"Los cuentos de hadas son verdaderos...". La exposición inclusiva del Museo de las Civilizaciones de Roma se prolongó hasta el 24 de mayo


La exposición "Los cuentos de hadas son verdaderos... Historia popular italiana" en el Museo de las Civilizaciones de Roma se ha prorrogado hasta el 24 de mayo de 2026. Un atractivo recorrido que combina cuentos de hadas, arte y tradiciones populares, con un enfoque de accesibilidad y participación para todos los públicos.

La exposición Le fiabe sono vere... Storia popolare italiana (Los cuentos de hadas son verdaderos... Historia popular italiana) se ha prorrogado hasta el 24 de mayo de 2026 en el Museo de las Civilizaciones de Roma. Abierta al público desde el 24 de julio, la exposición está concebida como un itinerario innovador e inmersivo que pretende relatar las conexiones entre los cuentos de hadas, las artes y las tradiciones populares. La exposición es un verdadero manifiesto de accesibilidad. Es, a todos los efectos, una suma de logros en el campo del diseño para todos, un laboratorio de ideas y prácticas para la museología del presente y del futuro. La exposición entabla un diálogo con un público amplio y conocedor. El proyecto ha sido organizado por la Dirección General de Museos del Ministerio de Cultura y ha contado con el apoyo de los fondos del PNRR Accesibilidad-Plan Nacional de Recuperación y Resiliencia, y ha sido comisariado por Massimo Osanna, Director General de Museos, y Andrea Viliani, Director del Museo de las Civilizaciones. La exposición adopta la forma de un auténtico manifiesto de la cultura pública, con el objetivo de redefinir el papel del museo en relación con el público contemporáneo. No sólo un lugar de conservación y estudio, sino también un laboratorio de confrontación, participación y crecimiento compartido. En esta perspectiva, la exposición se ha concebido como una experiencia inclusiva y plural, capaz de acoger a visitantes con necesidades y sensibilidades diferentes.

Los cuentos de hadas son verdaderos... Historia popular italiana, en este sentido, no es sólo una exposición de obras, sino un itinerario que cuestiona el propio papel del museo en la sociedad contemporánea. La intención es abrir las colecciones a la comparación con el presente, ofreciendo a los visitantes herramientas para leer la realidad a través del lenguaje universal y simbólico de los cuentos de hadas. El proyecto, financiado con fondos del PNRR, también forma parte de una estrategia más amplia del Ministerio de Cultura destinada a valorizar y revitalizar el patrimonio cultural italiano, con especial atención a los temas de la inclusión y la participación. Y el Museo de las Civilizaciones, con esta exposición, refuerza su papel de institución de referencia para el estudio y la difusión de las culturas populares, reafirmando su vocación de convertirse en un lugar de encuentro, experimentación y crecimiento colectivo.

Montaje de la exposición Le fiabe sono vere... Storia popolare italiana en el Museo de las Civilizaciones de Roma. Fotografía de Alberto Novelli. Concesión del MUCIV-Museo de las Civilizaciones
Montaje de la exposición Le fiabe sono vere... Storia popolare italiana en el Museo de las Civilizaciones de Roma. Fotografía de Alberto Novelli. Concesión del MUCIV-Museo de las Civilizaciones

La exposición, albergada en el Palazzo delle Arti e Tradizioni Popolari (Palacio de las Artes y Tradiciones Populares) de EUR, presenta más de 500 obras entre pinturas y dibujos, indumentaria y máscaras, amuletos y exvotos, herramientas agrícolas y medios de transporte, instrumentos musicales, juguetes, fotografías, grabados y películas. Un conjunto heterogéneo que recupera la riqueza del patrimonio folclórico italiano y adopta el cuento de hadas como clave narrativa para leer tanto el pasado como el presente. El montaje de la exposición se inspira en las reflexiones de Italo Calvino, quien, en el prefacio a su colección de 1956 Cuentos de hadas italianos, escribió que “los cuentos de hadas son verdaderos”. Según el escritor, de hecho, representan un código simbólico que une lo mítico a lo cotidiano, lo individual a lo colectivo, lo natural a lo cultural, lo salvaje a lo doméstico. En este sentido, el cuento de hadas no es sólo un género literario para niños, sino una herramienta que nos ayuda a comprender el mundo que nos rodea, ofreciendo claves de interpretación siempre actuales. La exposición traduce esta perspectiva en un recorrido que adopta el cuento como estructura narrativa, acompañando al visitante en un viaje que entrelaza historias, objetos y símbolos.

Guía la experiencia un cuento de hadas original escrito para la ocasión por la narradora Elena Zagaglia. El protagonista es Elio, un personaje imaginario que invita a valorar el encuentro con lo diferente y lo maravilloso, transformando el miedo a lo desconocido en una oportunidad de conocimiento y crecimiento. El cuento se ofrece en varios formatos: audio, versión de lectura fácil, CAA (Comunicación Aumentativa Alternativa), LIS (Lengua de Signos Italiana) y ASL (Lengua de Signos Americana). También está vinculado a un itinerario compuesto por nueve obras de la colección permanente, diseñado para hacer la visita aún más atractiva.

Montaje de la exposición Le fiabe sono vere... Storia popolare italiana en el Museo de las Civilizaciones de Roma. Fotografía de Alberto Novelli. Concesión del MUCIV-Museo de las Civilizaciones
Montaje de la exposición Le fiabe sono vere... Storia popolare italiana en el Museo de las Civilizaciones de Roma. Fotografía de Alberto Novelli. Concesión del MUCIV-Museo de las Civilizaciones

La accesibilidad es una de las piedras angulares del proyecto. El grupo de trabajo, coordinado por Miriam Mandosi, ha desarrollado un sistema de herramientas de accesibilidad física, sensorial, cognitiva, relacional y simbólica, con la colaboración de asociaciones y organismos de referencia como AIPD (Associazione Italiana Persone Down), ANFFAS Nazionale, Consulta Regionale per la Tutela dei Diritti della Persona del Lazio, ENS (Ente Nazionale Sordi), FAND (Federazione tra le Associazioni Nazionali delle Persone con Disabilità), F.I.S.H. (Federazione Italiana per il Superamento dell’Handicap) y UICI (Unione Italiana Ciechi e Ipovedenti, sección de Roma).

Las herramientas preparadas para la exposición van más allá de la idea tradicional de accesibilidad vinculada únicamente a la distinción entre capacidad y discapacidad. Más bien, el objetivo declarado es crear experiencias satisfactorias y generativas, capaces de fomentar el bienestar y la autorrealización de todos los visitantes, independientemente de su condición. Esto incluye un recorrido táctil con objetos originales y la traducción de contenidos a LIS y ASL.

Montaje de la exposición Le fiabe sono vere... Storia popolare italiana en el Museo de las Civilizaciones de Roma. Fotografía de Alberto Novelli. Concesión del MUCIV-Museo de las Civilizaciones
Montaje de la exposición Le fiabe sono vere... Storia popolare italiana en el Museo de las Civilizaciones de Roma. Fotografía de Alberto Novelli. Concesión del MUCIV-Museo de las Civilizaciones.

La exposición se presenta así como un gran taller cultural que aúna patrimonio material e inmaterial, investigación científica y experimentación artística. A su realización ha contribuido un equipo multidisciplinar formado por personal de la Dirección General de Museos, del MUCIV y del Instituto Central del Patrimonio Inmaterial, con la colaboración de Cristiana Perrella. El diseño de la exposición se confió a Formafantasma, un estudio conocido por su enfoque innovador y su capacidad para entrelazar diseño y contenido, con el codiseño de la arquitecta Maria Rosaria lo Muzio.

La exposición permanecerá abierta hasta el 1 de marzo de 2026 en los espacios del Palazzo delle Arti e Tradizioni Popolari de EUR, Piazza Guglielmo Marconi 8. Más información en la página web oficial del museo: www.museodellecivilta.it.

Montaje de la exposición Le fiabe sono vere... Storia popolare italiana en el Museo de las Civilizaciones de Roma. Fotografía de Alberto Novelli. Concesión del MUCIV-Museo de las Civilizaciones
La exposición Le fiabe sono vere... Storia popolare italiana en el Museo de las Civilizaciones de Roma. Fotografía de Alberto Novelli. Concesión del MUCIV-Museo de las Civilizaciones

Declaraciones

“Vivimos un momento epocal, en el que la cuestión del acceso a la cultura se impone con una fuerza nueva, urgente y compartida”, afirma Massimo Osanna. "Se ha recorrido mucho terreno desde que la ’accesibilidad’ sólo significaba eliminar las barreras físicas. Hoy el reto se traslada a un nivel más amplio y profundo: construir una accesibilidad total, que abarque las dimensiones sensorial, cognitiva, relacional y simbólica de la experiencia cultural. Es un reto que interpela a todos -ciudadanos e instituciones- y que nos llama a imaginar espacios culturales realmente abiertos, acogedores y capaces de reflejar la complejidad y pluralidad de los públicos contemporáneos. La exposición Le fiabe sono vere... Storia popolare italiana (Los cuentos son verdaderos... Historia popular italiana), acogida por el MUCIV - Museo de las Civilizaciones, nace de esta visión compartida y representa una etapa significativa en el camino que la Dirección General de Museos lleva años promoviendo: una cultura de la accesibilidad entendida como responsabilidad y método, verdadero principio fundacional de la acción museística. La exposición es, por tanto, motivo de especial orgullo. Resume y concreta un enfoque en el que la inclusión es la clave para diseñar y narrar los lugares de la cultura de una manera nueva, abierta y consciente. Los cuentos de hadas son verdaderos... Storia popolare italiana se configura así como un verdadero manifiesto, porque encarna -en la elección de los contenidos y en la forma de utilizarlos- una visión de la cultura pública que habla a todo el mundo. Los cuentos de hadas, patrimonio popular compartido, se revelan como una extraordinaria herramienta narrativa para tender puentes entre personas, generaciones, culturas y sensibilidades diferentes. Y gracias a su accesibilidad universal, se convierten en una experiencia común, una voz plural, un cuento participativo".

“Al igual que el museo -cuyos procesos cotidianos requieren tiempo y cuidado, fruto de la capacidad de muchas personas y de la atención constante al público y a las necesidades que provienen de fuera del propio museo-, los cuentos de hadas también viajan en el tiempo y en el espacio (’Érase una vez... ’) y nunca tienen un único autor”, afirma Andrea Viliani. “Por eso concebimos la exposición como un cuento plural y evolutivo, en el que la profesionalidad y los métodos disciplinarios de la antropología se encuentran con los del diseño de exposiciones, los criterios de protección del patrimonio cultural con los de su accesibilidad física, cognitiva y sensorial, el límite de la exposición única con la responsabilidad más amplia de la misión del museo. Lo que surge son notas de trabajo, aunque parciales y provisionales, con las que intentar poner a prueba la función del museo e imaginar otras posibles. Por eso os pedimos a vosotros, público de la exposición, que propongáis otras historias, las vuestras, y os hagáis así coautores de la propia exposición”.

“En el proceso de transformación que ha afectado a las políticas culturales en los últimos años”, explica Alfonsina Russo, Jefa del Departamento de Valorización del Patrimonio Cultural, “el tema de la accesibilidad ha adquirido una centralidad cada vez mayor, pasando de ser una cuestión técnica y sectorial a convertirse en un elemento estructural de las estrategias de valorización del patrimonio. Partiendo de esta toma de conciencia, como Departamento de Valorización del Patrimonio Cultural nos comprometemos a reforzar la coordinación entre los diferentes actores institucionales y a promover un enfoque integrado e inclusivo del acceso a la cultura, capaz de tener en cuenta la pluralidad de públicos y la complejidad de sus necesidades”. La exposición Le fiabe sono vere... Storia popolare italiana (Los cuentos son verdaderos... Historia popular italiana), promovida por la Dirección General de Museos y acogida por el Museo de las Civilizaciones, se inscribe plenamente en esta visión. Se trata de un proyecto nacido de un largo proceso de reflexión y experimentación sobre los temas de la inclusión, la accesibilidad y la mediación cultural, que el Ministerio de Cultura persigue a través de directrices estratégicas, herramientas operativas e inversiones estructurales. El Departamento de Valorización apoya y acompaña este camino, garantizando un marco de coherencia, sostenibilidad e innovación. En particular, el Plan Nacional de Recuperación y Resiliencia del Ministerio de Cultura -en el marco de la Misión 1, Componente 3 “Cultura y Turismo 4.0”, Inversión 1.2- ha previsto un programa de intervenciones a escala nacional para la eliminación de las barreras físicas, cognitivas y sensoperceptuales en museos, bibliotecas y archivos. La Dirección General de Museos, como parte ejecutora, desempeñó un papel central en la realización de las intervenciones, contribuyendo a construir un “sistema cultural cada vez más abierto, accesible y participativo”.

“La exposición”, afirma Angelantonio Orlando, Director General de la Unidad de Misión para la Ejecución del PNRR, “destaca por un diseño profundamente integrador e innovador, fruto de un proceso de codiseño en el que han participado numerosas partes interesadas, incluidos profesionales con y sin discapacidad. Mediante la adopción de las herramientas de accesibilidad y evaluación más actuales, la exposición promueve una cultura plural de la accesibilidad, haciendo hincapié en cómo el entorno físico, social y digital puede favorecer -o dificultar- la participación de todas las personas. De cara al futuro, esta exposición se propone como modelo y estímulo para una nueva temporada de políticas culturales orientadas a la participación, la eliminación de barreras visibles e invisibles y la construcción de una sociedad más igualitaria e inclusiva. La accesibilidad, entendida aquí en su sentido más amplio, no es sólo un objetivo a alcanzar, sino un proceso dinámico que implica a instituciones, comunidades e individuos en la creación de un patrimonio vivo, abierto y compartido por todos y para todos. En esta perspectiva, el museo se convierte en un laboratorio permanente de diálogo y transformación, un lugar donde se tienden puentes entre el pasado y el futuro, entre la memoria y la innovación, entre el individuo y la comunidad. En esta dirección se abre el camino hacia un patrimonio cultural verdaderamente universal, capaz de acoger y valorizar cada voz, cada experiencia, cada diferencia”.

“Contar las tradiciones populares italianas a través de los maravillosos objetos pertenecientes al MUCIV-Museo delle Civiltà, intentando ofrecer múltiples interpretaciones, herramientas comunicativas interconectadas y múltiples accesos a los mismos, ha hecho que todos y cada uno hayan podido encontrar la maravilla irrepetible de su propio cuento en el recorrido global de la exposición”, afirma Maria Rosaria Lo Muzio, arquitecta funcionaria de la Dirección General de Museos. “Ha sido un reto exigente que sólo ha podido llevarse a cabo gracias a la dedicación humana y las competencias profesionales de un grupo de trabajo interdisciplinar compuesto por arquitectos y diseñadores, historiadores del arte, arqueólogos y antropólogos, restauradores, comunicadores y narradores que han sabido aunar sus competencias en un intercambio de conocimientos y saber hacer que ha hecho posible la creación de una obra colectiva: la de la tradición y la historia italianas con sus innumerables fábulas individuales”.

"Los cuentos de hadas son verdaderos...". La exposición inclusiva del Museo de las Civilizaciones de Roma se prolongó hasta el 24 de mayo



Advertencia: la traducción al español del artículo original en italiano se ha realizado mediante herramientas automáticas. Nos comprometemos a revisar todos los artículos, pero no garantizamos la ausencia total de imprecisiones en la traducción debidas al programa. Puede encontrar el original haciendo clic en el botón ITA. Si encuentra algún error, por favor contáctenos.