Les coulisses de la Piazza dei Miracoli: Gianluca De Felice, secrétaire de l'Opera della Primaziale, s'exprime


La Piazza dei Miracoli de Pise est un complexe monumental qui accueille plus de trois millions de visiteurs et réalise un chiffre d'affaires de 14 millions d'euros: nous en parlons avec Gianluca De Felice, secrétaire de l'Opera della Primaziale Pisana.

Plus de trois millions de visiteurs en 2017 (3 237 766 pour être précis), ce qui en fait l’un des sites les plus visités d’Italie, un chiffre d’affaires d’environ quatorze millions d’euros entièrement affecté à la conservation et à la promotion, une gestion efficace des flux, une activité culturelle vivante, une surface de cinquante-trois mille mètres carrés accueillante dès le premier impact, avec une pelouse manucurée et un nettoyage précis et constant: voilà, en résumé, ce qui se cache derrière la Piazza dei Miracoli à Pise, le spectaculaire complexe monumental géré par l’Opera della Primaziale Pisana. Nous avons interviewé Gianluca De Felice, secrétaire de l’Œuvre (que nous remercions pour sa disponibilité), pour commenter les résultats obtenus en 2017 par les monuments de la place et pour en savoir plus sur la gestion de l’une des places les plus célèbres du monde. Interview réalisée par Federico Giannini, rédacteur en chef de Finestre sull’Arte.

Pisa, Piazza dei Miracoli
Pise, Piazza dei Miracoli. Courtesy Opera della Primaziale Pisana

FG. Dr. De Felice, en 2017, les monuments de la Piazza dei Miracoli à Pise ont enregistré plus de trois millions de visiteurs: des chiffres qui placent le complexe pisan parmi les sites les plus visités d’Italie. Quels sont les facteurs qui déterminent ce succès?
GDF. A mon avis, il y a trois facteurs principaux à prendre en considération. Le premier est la beauté du monument et le fait que la Piazza dei Miracoli, son clocher et son complexe sont connus dans le monde entier. C’est évidemment un avantage par rapport à des réalités moins connues. Le deuxième point est la conjoncture favorable au tourisme: Pise, en particulier, bénéficie d’un aéroport axé sur les vols à bas prix et permettant des arrivées en provenance de diverses destinations européennes. Le troisième point est le rapport que l’Œuvre de la Primatiale Pisane a établi depuis longtemps avec les tour-opérateurs et les agences, avec lesquels nous avons établi des relations d’affaires qui ont abouti à des résultats très positifs.

Mais ce n’est pas tout, si l’on considère que l’Œuvre de la Primatiale Pisane est largement considérée comme un exemple de bonne gouvernance du patrimoine culturel. Plus d’une centaine d’employés, dont beaucoup en contrat à durée indéterminée, un chiffre d’affaires largement issu de la billetterie, aucune contribution publique. Miracle Square, avec un jeu de mots un peu prévisible, est-il un “miracle” de gestion ou un modèle reproductible qui pourrait inspirer d’autres complexes, musées ou lieux culturels?
Non, il n’y a pas de miracle, c’est au contraire un modèle exportable. Nous sommes une entité à but non lucratif: nous sommes de nature privée, et comme notre organisation n’est pas orientée vers le profit, les revenus sont entièrement reversés à la conservation et à la promotion de l’ensemble monumental. C’est donc un premier élément important: tout ce qui rentre est affecté au patrimoine. Et c’est important parce qu’il ne se passe pas ici ce qui se passe dans d’autres réalités, surtout publiques, où les recettes ne sont pas forcément directement utilisables pour le musée ou le lieu qui les produit. Le deuxième élément fondamental est l’existence d’un statut lié par une loi, la loi du concordat entre l’État et l’Église, qui indique clairement ce que les administrateurs doivent faire. Les deux parties prenantes, l’Etat et l’Eglise, contrôlent trois points fondamentaux: la nomination des administrateurs, la mission et le budget. C’est une forme de gestion qui peut être reproduite, en changeant les parties prenantes le cas échéant, et je crois qu’elle est très fonctionnelle, car elle est blindée sur les points clés (ce que nous devons faire et comment nous devons dépenser), et le fait d’être de nature privée facilite la vie face à toutes les chicanes bureaucratiques dont le monde public est victime. En ce qui concerne l’Opera della Primaziale Pisana, j’ajouterais que cela nous facilite grandement la gestion de l’entretien et de la conservation, ainsi que la gestion des flux touristiques.

Nous avons donc dit que tout le chiffre d’affaires va au patrimoine, d’une part pour le conserver et d’autre part pour le promouvoir. Nous parlons de promotion, bien que le thème soit toujours lié à la conservation: le complexe de la Piazza dei Miracoli est un ensemble de monuments qui vivent une vie très mouvementée, car ils sont souvent le lieu de concerts, d’expositions, de conférences, de réunions. La question des événements dans les musées est l’un des sujets les plus discutés dans le débat actuel sur le patrimoine culturel, et on entend souvent dire que les musées doivent s’ouvrir le plus possible au public avec des événements afin d’en promouvoir l’appréciation: comment l’Œuvre de la Primatiale Pisane aborde-t-elle ces questions?
En ce qui nous concerne, nous devons tout d’abord souligner qu’il s’agit d’un patrimoine religieux et qu’il y a donc des limites aux activités que nous menons, qui doivent être respectueuses du lieu. Cependant, je voudrais faire une réflexion plus large par rapport à cette limite: tout d’abord, toute activité de promotion doit être non seulement respectueuse du lieu, mais aussi respectueuse du patrimoine. Toute initiative de nature promotionnelle ne peut mettre en péril la promotion, et c’est un point indiscutable: nos musées, nos monuments doivent être préservés pour les générations futures, et le premier critère qui doit guider toute action de promotion doit toujours être celui-ci. Ceci étant dit, et partant de ce principe, je trouve que les initiatives promotionnelles, même les plus farfelues, peuvent être acceptées: je ne trouve pas si scandaleux qu’un musée puisse accueillir un concert, un dîner, un spectacle, pour autant que cela soit cohérent avec le respect de la conservation et respectueux du lieu. Pour moi, il est beaucoup plus gênant d’entrer dans un musée et de le trouver vide: vide d’idées, vide de personnes. C’est là que je me poserais des questions, certainement pas lorsque le musée vit.

En parlant de musée vivant, la Piazza dei Miracoli entretient une relation particulière avec l’art contemporain, qui contribue à rendre le complexe encore plus vivant. L’année dernière, le concours pour les vitraux du baptistère a été remporté par Francesco Mori, et récemment, les expositions d’Igor Mitoraj et d’Arnaldo Pomodoro ont eu lieu. Préserver et valoriser l’ancien tout en promouvant le contemporain est une leçon qui vient du passé mais qui est toujours d’actualité: quel est l’engagement de l’Œuvre de la Primatiale Pisane en ce sens?
Commençons par une hypothèse: le complexe monumental est vivant avec des œuvres qui sont l’expression de plusieurs siècles. Il serait donc impensable de ne pas y inclure des œuvres contemporaines. Mais cela doit se faire de manière judicieuse, prudente, à travers des comités scientifiques qui peuvent nous aider. Vous avez donné l’exemple des nouvelles fenêtres du Baptistère: dans ce cas, sur les quatorze fenêtres, dix ont été restaurées et quatre n’existaient plus. Donc, avec une commission présidée par l’évêque de Pise et en présence du président de l’Opéra, du directeur de l’Opificio delle Pietre Dure, du directeur de l’Istituto Superiore per la Conservazione e il Restauro, du directeur de Pise, et d’un représentant de la fondation bancaire locale qui nous a aidés à financer le projet, nous avons pensé qu’il serait intéressant de promouvoir un grand concours international pour trouver l’artiste qui pourrait réaliser les nouveaux vitraux. Ce concours a été remporté par un Italien, Francesco Mori, mais il y avait aussi plusieurs projets étrangers très intéressants. Bien sûr, il a fallu du courage pour mettre en place cette opération, mais je pense que c’est aussi un aspect nécessaire, pour faire vivre le complexe. C’est ce même courage qui nous a poussés à installer en permanence une œuvre de Mitoraj sur la pelouse de la place: je crois qu’il faut continuer à proposer des œuvres contemporaines parce que la place est l’expression de l’art de toutes les époques, donc l’art contemporain doit aussi trouver sa place dans l’ensemble monumental.

Pisa, la facciata del Duomo
Pise, la façade du Dôme. Courtesy Opera della Primaziale Pisana

Changeons de sujet et parlons des visiteurs. La grande majorité des visiteurs des monuments de la Piazza dei Miracoli viennent évidemment de l’extérieur de Pise: mais quelle est leur relation avec la ville? Comment les Pisans perçoivent-ils leurs monuments?
Il s’agit d’une relation difficile, pour de nombreuses raisons. Tout d’abord, pour l’aspect urbain: la place n’est pas située au centre de la ville, mais dans une zone défrichée du centre urbain. Ce n’est pas, par exemple, comme à Sienne, où la place la plus importante se trouve exactement au centre de la ville. Il s’agit là d’une limitation qui empêche de nombreux touristes de se promener dans le centre de la ville. Un autre obstacle notable est la présence de l’hôpital, bien qu’à l’heure actuelle la société hospitalière ait lancé l’appel d’offres pour le nouveau complexe hospitalier de Cisanello, ce qui permettra de libérer de l’espace. En attendant, cette présence ne nous aide pas, car elle limite le passage des touristes dans les rues de la ville. Je suis sûr que lorsque la société hospitalière vendra l’ancien hôpital à des particuliers et qu’un nouveau quartier avec ses activités culturelles et commerciales verra le jour, la relation entre la place et le reste de la ville sera certainement beaucoup plus facile.

Mais quelle est la relation avec les autres institutions de la ville? En d’autres termes, comment la Piazza dei Miracoli s’insère-t-elle dans le système culturel et dans la vie culturelle de Pise?
Je dois dire que la vie culturelle de Pise est très vivante, grâce aussi à la présence de plusieurs acteurs actifs (musées, universités, associations culturelles qui organisent régulièrement des initiatives importantes), et que nos relations avec les autres institutions sont très bonnes. Par exemple, nous avons de très bonnes relations avec le Palazzo Blu: pour la récente exposition sur Escher, nous avons prêté des œuvres du Musée de l’Opéra, et nous avons activé des promotions avec le Palazzo Blu avec des réductions sur les billets d’entrée à l’exposition. Nous entretenons également d’excellentes relations avec le monde institutionnel, en particulier avec l’actuel directeur, le Dr Andrea Muzzi, à la fois en termes de dialogue pour comprendre quelles améliorations peuvent être apportées à la gestion des flux touristiques et, surtout, dans la ligne à suivre pour effectuer une conservation cohérente avec les besoins du patrimoine que nous gérons.

A propos de touristes: qui est le visiteur typique des monuments de la Piazza dei Miracoli?
La réponse à cette question est assez difficile. Le tourisme saisonnier est très présent. Il y a des pics très élevés en été, tandis qu’en hiver, à part quelques moments particuliers (par exemple pendant les vacances de Noël), nous enregistrons des baisses notables. Il faut cependant souligner que le tourisme à Pise aujourd’hui a changé par rapport au passé: des visiteurs de nouvelles nationalités viennent sur la Piazza del Duomo, et le délit de fuite, qui était autrefois très répandu, est encore prédominant aujourd’hui, mais il a été fortement réduit. Il est donc difficile de dire qui est le visiteur classique de nos monuments. Cependant, je peux affirmer que je constate un besoin croissant de connaître le patrimoine: notre visiteur manifeste souvent ce désir de savoir, il ne se limite pas à une simple promenade sur la place ou à une photo près de la tour. Il veut comprendre, s’informer, demander. Et c’est à nous de répondre à ses besoins de plus en plus rapidement.

L’Opéra essaie donc aussi d’intercepter un tourisme plus conscient...
Bien sûr. Mais je dois dire que je ne suis pas d’accord avec l’hypothèse selon laquelle tous les voyagistes se contentent d’inventer des chiffres. Il est clair que le “nombre” est un objectif, puisque le “nombre” génère du profit et donc des affaires. Mais il est recherché en essayant de capter les nouveautés, les curiosités des visiteurs, les points sur lesquels on peut approfondir. En d’autres termes: en essayant de faire du chiffre, on essaie encore de produire de la qualité. Et pour augmenter cette qualité, j’ajouterais que les guides touristiques des dernières générations y contribuent également: je trouve qu’ils sont très préparés et compétents, et qu’ils abordent leur travail de manière très professionnelle.

Enfin, une dernière question: quels sont les projets de l’Opera della Primaziale Pisana pour l’avenir immédiat?
Nous travaillons actuellement sur plusieurs chantiers importants, celui de la Cathédrale (nous achevons la restauration interne de la coupole et la restauration externe du matériau pierreux, toujours de la coupole: la restauration interne sera achevée en juin) et celui du Triomphe de la Mort dans le Cimetière, dont la restauration sera également présentée d’ici le mois de juin. La direction technique, confiée au professeur Antonio Paolucci, tiendra bientôt une conférence de presse au cours de laquelle il présentera au monde scientifique les résultats de cette importante restauration qui, je peux d’ores et déjà le prévoir, sera étonnante, car ce qui sort du laboratoire de restauration est vraiment remarquable. Nous travaillons également à la rénovation de l’ensemble du Museo dell’Opera, qui sera achevée en 2019, année au cours de laquelle la réouverture aura lieu avec le nouvel aménagement de l’architecte Natalini. Un autre objectif pour 2019 est l’hypothèse d’une exposition sur les grands artistes du cimetière: à l’occasion du déplacement du Triomphe de la mort, les artistes qui ont peint les murs du cimetière monumental seront présentés.


Avertissement : la traduction en anglais de l'article italien original a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.



Finestre sull'Arte