Del viernes 30 de enero al domingo 1 de febrero, Turín acogerá Francesissimo, el nuevo festival dedicado a la literatura y la cultura francesa y francófona. La iniciativa se plantea como un proyecto especular y complementario de Italissimo, que lleva más de diez años acercando la cultura italiana a Francia, y pretende crear un espacio de confrontación entre los autores transalpinos y el público italiano a través de encuentros, lecturas y proyecciones cinematográficas. El evento tiene lugar en el Circolo dei lettori e delle lettrici, el Cinema Massimo, laAlliance Française Torino y la Biblioteca civica Centrale, y está organizado por la Fundación Circolo dei lettori y el Consulado General de Francia en Milán, bajo la dirección de Fabio Gambaro.
El festival tiene lugar en un periodo de transformación política, social y cultural, y propone reflexiones sobre las principales cuestiones del presente, entre ellas la libertad de expresión, la memoria, la identidad y la responsabilidad de la escritura. Francesissimo ofrece un programa internacional destinado a fomentar el diálogo cultural entre Italia y Francia, consolidando el compromiso de la Fondazione Circolo dei lettori, el Consulado General de Francia y el Institut Français Italia en la promoción de la cultura francesa en la región de Turín.
El festival se inaugura el viernes 30 de enero con Daniel Pennac, que dialogará con Fabio Gambaro en el Circolo dei lettori a las 18.30 horas. El encuentro toma como punto de partida la novela Il mio assassino (Feltrinelli), en la que Pennac combina autobiografía e invención literaria, relatando el nacimiento de un personaje y su propio método de trabajo. La novela ofrece una síntesis del universo narrativo del autor, poniendo de relieve la relación entre experiencia personal y creación literaria. El sábado 31 de enero, el festival continúa con los saludos institucionales del Embajador de Francia , Martin Briens, a las 10.45 horas. A las 11.30 h, Adelaïde de Clermont-Tonnerre presentará Milady, l’avventura di una donna libera ( y/o), retrato de una mujer poco convencional inspirado en el célebre personaje de los Tres Mosqueteros, centrado en la capacidad de desafiar al poder y luchar por la libertad individual. Por la tarde, a las 15.00 horas, en la Alianza Francesa de Turín, Jean-Baptiste Andrea propone Cien millones de años (La nave di Teseo), una novela ambientada en las montañas de la frontera entre Francia e Italia que entrelaza memoria, amistad y leyendas locales.
A las 16.30 h en el Circolo dei lettori, Maylis Besserie y Adrien Bosc debaten sobre sus novelas La balia di Bacon (Voland) y L’invenzione di Tristan (Guanda) en el encuentro Le vite degli altri tra inchiesta e invenzione. La iniciativa explora la frontera entre realidad y ficción en el retrato del artista y en la dinámica narrativa. A las 18.30 h, de nuevo en el Circolo, la lectura de L’uomo che piantava gli alberi del libro de Jean Giono (Salani) propone una reflexión sobre el valor de la paciencia, el cuidado y la posibilidad de transformar el mundo mediante acciones constantes. La jornada concluye a las 20.30 horas en el Cinema Massimo con la proyección de la nueva película Le royaume de Julien Colonna, ambientada en Córcega y centrada en la relación entre un padre y una hija con el telón de fondo de un violento conflicto. La proyección se realiza en colaboración con el Museo Nacional del Cine y el Instituto Francés.
El domingo 1 de febrero, el festival comienza a las 11.30 h en el Circolo dei lettori con Quando la vita è feroce, un encuentro entre Marie Vingtras y Monica Acito sobre las novelas Le anime feroci (Clichy) y Uvaspina (Bompiani), que analizan los conflictos entre generaciones y géneros e indagan en la fragilidad y la fuerza del alma humana. A las 15.00 horas, el encuentro Historias de inmigración, raíces e identidad reúne a Hemley Boum y Nadeesha Uyangoda, autores respectivamente de Il sogno del pescatore (e/o) y Acquasporca (Einaudi), para debatir temas relacionados con el patrimonio cultural, la memoria y la construcción de la identidad a través de los viajes y los desplazamientos entre continentes.
A las 16.30 h, Boualem Sansal participará en Escritura y libertad, conversando con Fabio Gambaro a partir de su novela Vivere (Neri Pozza). El autor argelino, detenido en noviembre de 2024 y liberado en noviembre de 2025 tras una movilización internacional, aborda los temas de la libertad, el poder y la responsabilidad, vinculando experiencia personal y reflexión literaria. El festival concluye a las 18.30 h en el Cinema Massimo con la proyección de Le roman de Jim, de Arnaud y Jean-Marie Larrieu, una historia de lazos familiares y afectos puestos a prueba por el tiempo y las elecciones, realizada también en colaboración con el Museo Nacional del Cine y el Institut Français.
Paralelamente a los encuentros y proyecciones, la Biblioteca cívica Centrale acoge hasta el lunes 2 de febrero la exposición Écrire en Français. Histoires de langues, voyages de mots, promovida por la Alliance Française Torino y comisariada por Bernard Magnier y Sabyl Ghoussoub, con ilustraciones de Raphaelle Macaron. La exposición propone un viaje a través de la identidad, la migración y la lengua francesa, presentando a cien autores de todo el mundo que eligen el francés como medio de expresión. La exposición se realiza en colaboración con la Alliance Française Paris Île de France, el Ayuntamiento de Turín y Biblioteche Civiche Torinesi.
En Italia, el interés por la literatura francesa crece año tras año", afirma Fabio Gambaro, creador del festival. "Varios escritores de más allá de los Alpes ocupan los primeros puestos de las listas de ventas y las editoriales italianas traducen cada vez más títulos del francés. Francesissimo se creó precisamente para dar a conocer mejor la riqueza y diversidad del panorama literario francés contemporáneo. No sólo los autores ya conocidos, sino también las novedades más interesantes, para un diálogo fructífero con el mundo cultural italiano".
“Francesissimo”, comenta Giuseppe Culicchia, director de la Fondazione Circolo dei lettori, “es un viaje a la literatura en lengua francesa, nuestra manera de traer París a Turín y renovar el vínculo de nuestra ciudad y nuestra comunidad de lectores con Francia”. El programa comisariado por Fabio Gambaro traerá a escritores muy queridos aquí en el Circolo, empezando por supuesto por Daniel Pennac, y el festival marcará el regreso de Boualem Sansal al público, algo que nos complace y nos entusiasma".
“Poder estar presente a finales de mes”, subraya Martin Briens, Embajador de Francia en Italia, "en el ya legendario Circolo dei lettori de Turín, para inaugurar una nueva temporada literaria entre Francia e Italia, en presencia de grandes autores y de un público que creo que lleva mucho tiempo esperando este Francesissimo, es para mí una razón más para subrayar la cercanía entre nuestras lenguas. Es también una buena razón para creer en nuevas y bellas historias y aventuras que compartir, dejándonos transportar entre el Italissimo de París, que cumplió 10 años en 2025, y esta 1ª edición del Francesissimo. Espero que muchos jóvenes puedan acercarse al francés también gracias a este festival. Esta idea de “comunalidad literaria” es sin duda un deseo profundo que se está realizando, pero también parte de un dato que me parece muy equilibrado y significativo: en 2024, Italia compró 1230 títulos a Francia, mientras que Francia compró 1095 a Italia".
"Esta primera edición de Francesissimo es la realización de un sueño construido junto a Fabio Gambaro durante los dos últimos años", señala François Bonet, Cónsul General de Francia en Milán. "El Circolo dei lettori lo ha hecho posible, junto con todas las empresas francesas e italianas que han creído en este proyecto. Los italianos y los franceses son pueblos de lectores. Levi, Calvino, Eco o De Luca pertenecen al panteón literario de los franceses. Y los italianos son amantes de la literatura francesa. Faltaba una cita para celebrar esta pasión común. Turín es la ciudad del libro y es también una ciudad que ama a Francia: la elección era natural. La idea será ampliar progresivamente el Francesissimo a otras formas de arte, para convertirlo en una verdadera cita con la cultura francesa en Italia, siguiendo el ejemplo del Italissimo en Francia".
![]() |
| Nace en Turín un festival dedicado a la literatura francesa: se llama Francesissimo |
Advertencia: la traducción al español del artículo original en italiano se ha realizado mediante herramientas automáticas. Nos comprometemos a revisar todos los artículos, pero no garantizamos la ausencia total de imprecisiones en la traducción debidas al programa. Puede encontrar el original haciendo clic en el botón ITA. Si encuentra algún error, por favor contáctenos.