Naissance de Treccani, le premier dictionnaire de langue italienne promouvant l'égalité entre les hommes et les femmes


Treccani abandonne le "vocabulariese" pour devenir un promoteur de l'inclusion et de l'égalité des sexes. Le premier dictionnaire de la langue italienne voit le jour, qui lemmatise également les formes féminines des noms et des adjectifs traditionnellement enregistrés uniquement sous la forme masculine.

Treccani présente le premier dictionnaire de la langue italienne qui lemmatise également les formes féminines des noms et des adjectifs traditionnellement enregistrés uniquement sous la forme masculine: il introduit donc soldiata, architetta, notaia, medica et chirurga, afin d’enregistrer l’évolution de la langue. L’Institut italien de l’encyclopédie abandonne ainsi le “vocabulariese” pour devenir un promoteur de l’inclusion et de l’égalité des sexes. En même temps, il reconnaît des termes tels que distanciation sociale, enfermement, smart-working, dad, infodemics, travail agile, revenu de citoyenneté, rider, thermoscanner, terrapiatisme et transphobie parmi les néologismes.

L’édition mise à jour, lit-on, est “un projet ambitieux et révolutionnaire, dans lequel la tradition et le progrès s’unissent pour témoigner des changements socioculturels de notre pays et reconnaître, en les validant, les nouvelles nuances, définitions et significations qui peuvent le mieux représenter et raconter la réalité et l’actualité, à travers les mots que nous utilisons pour les vivre et les décrire”.

Le nouveau dictionnaire Treccani présentera les entrées dans la déclinaison masculine et féminine: par exemple pour les adjectifs, où à côté du terme dans sa forme masculine, il ajoute également sa forme féminine en caractères gras. Toujours dans l’ordre alphabétique. Enfin, les noms identifiant certaines professions auront une autonomie lexicale: notaire, chirurgien, médecin, soldat. Afin d’abolir les stéréotypes de genre, le dictionnaire indique de nouveaux exemples d’utilisation des mots et souligne le caractère offensant de tous les mots et expressions idiomatiques qui peuvent porter atteinte à la dignité.

Dirigé par les linguistes Valeria Della Valle et Giuseppe Patota, le Vocabolario Treccani se veut bien plus qu’une version actualisée de l’ouvrage: il se propose comme "le miroir d’un monde en mutation et le fruit de la nécessité de valider et de donner de la dignité à une nouvelle vision de la société, qui passe inévitablement par un usage nouveau et différent des mots".

Naissance de Treccani, le premier dictionnaire de langue italienne promouvant l'égalité entre les hommes et les femmes
Naissance de Treccani, le premier dictionnaire de langue italienne promouvant l'égalité entre les hommes et les femmes


Avertissement : la traduction en anglais de l'article italien original a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.



Finestre sull'Arte