Tras el experimento llevado a cabo en 2011, durante el cual publicamos cuatro episodios de nuestro podcast en inglés, empezamos ahora a proponer de nuevo la versión en inglés de nuestros podcasts, ya que la audiencia extranjera de nuestro sitio web y de nuestra página de Facebook no deja de crecer y lleva tiempo preguntándonos cuándo reanudaríamos la publicación de podcasts en inglés.
Esta vez contamos con la ayuda de hablantes nativos de los Estados Unidos de América: los episodios en italiano serán traducidos al inglés por la “nueva incorporación” al equipo de Finestre sull’Arte, la joven traductora Katherine Kirby, que alternará la lectura de los podcasts traducidos con Chet Starr y Kiriko Brindley, las voces del podcast en inglés.
Los podcasts se publicarán en esta página y conservarán las características de los episodios en italiano: calidad, claridad, facilidad de comprensión y rigor en la ambientación. Una experiencia que no sólo será útil para quienes tengan dificultades para entender el italiano, sino también para todos aquellos que quieran mejorar su inglés: los locutores son nativos, tienen voces bonitas, hablan despacio y con claridad :-) Una experiencia útil que, por tanto, combina el aprendizaje de la historia del arte con el aprendizaje del inglés.
El primer episodio del podcast sale hoy y ya está disponible: está dedicado a Paolo Uccello. Los episodios en inglés tendrán también fichas descriptivas (obviamente también en inglés) como para los episodios en italiano: se trata de una novedad absoluta en este caso porque los episodios de 2011 se habían publicado sin fichas descriptivas (aunque a partir de hoy también están disponibles las fichas descriptivas para los cuatro episodios piloto).
¡Sólo nos queda, por tanto, desearles una buena experiencia de escucha también con la versión inglesa de Finestre sull’Arte!
Advertencia: la traducción al español del artículo original en italiano se ha realizado mediante herramientas automáticas. Nos comprometemos a revisar todos los artículos, pero no garantizamos la ausencia total de imprecisiones en la traducción debidas al programa. Puede encontrar el original haciendo clic en el botón ITA. Si encuentra algún error, por favor contáctenos.