Ex libris créés par de grands artistes italiens et internationaux exposés à Crema


Le Museo Civico di Crema e del Cremasco présente du 21 octobre 2023 au 14 janvier 2024 l'exposition "Une élégance minimale. Ex libris et petits graphiques de la collection Ferruccio Proverbio' pour mettre en valeur le travail de grands artistes qui ont parfois choisi ce champ d'expression.

Du 21 octobre 2023 au 14 janvier 2024, le Museo Civico di Crema e del Cremasco à Crema présente l’exposition Una minima eleganza. Ex libris et petits graphiques de la collection Ferruccio Proverbio, organisée par Cristina Chiesura, Edoardo Fontana et Silvia Scaravaggi, produite par le Museo Civico di Crema e del Cremasco et accueillie dans les espaces de la Pinacothèque.

L’exposition part du noyau le plus significatif de la collection de Ferruccio Proverbio et inclut également d’importantes contributions d’autres collections privées, pour arriver à une sélection de plus de trois cents œuvres avec l’intention d’offrir un échantillon de ce qu’est l’ex-libris et de tout ce qui relève du domaine du petit graphisme. L’ex-libris est un objet qui a toujours été utilisé par les bibliophiles, mais aussi par les simples lecteurs, pour indiquer que le livre sur lequel il est apposé appartient à leur bibliothèque, et donc à leur sphère d’intérêt, tant culturelle qu’esthétique. La décision, devenue à la mode, de le décorer, sous la forme que nous connaissons certainement depuis les premières années de l’imprimerie, avec des armoiries héraldiques, puis avec des figures de plus en plus variées et abstraites du lieu auquel elles appartiennent, a atteint son apogée dans les dernières années du XIXe siècle et en même temps le moment de l’adhésion maximale aux projets des bibliophiles de la part des principaux artistes actifs, qui se sont joints aux professionnels ex libris, qui ont continué à dessiner et à graver en série pour leurs mécènes.

L’exposition vise à mettre en valeur précisément le travail de grands artistes qui ont choisi ce champ d’expression de manière occasionnelle : certains ont produit très peu de feuilles, comme Umberto Boccioni, d’autres ont travaillé plus rarement avec une certaine continuité, parmi lesquels Max Klinger, Armand Rassenfosse, František Kobliha et Emil Orlik.

La sélection de la collection Proverbio commence par l’ex-libris symboliste de Franz von Stuck et les gravures, empruntées à la figuration du plus grand graveur allemand de son temps, Max Klinger. Avec lui, les papiers de l’ironique et irrévérencieux Michel Fingesten, les plus grands représentants du symbolisme belge, comme l’onirique Fernand Khnopff, le satanique Félicien Rops, l’érotique Armand Rassenfosse et le moins connu Walter Sauer, les folios ésotériques de Charles Doudelet, Frank Brangwyn et Edmond Van Offel, et l’expressionniste Frans Masereel. La Sécession viennoise est présentée par Gustav Klimt, avec le célèbre Ex libris der Vereinigung bildender Künstler Österreichs Secession, provenant de la collection Garlaschi de Milan, et le cofondateur du mouvement autrichien Alfred Roller, Emil Orlik, la contribution unique de Franz Von Bayros et le graphisme de Marianne Hitschmann-Steinberger. Symbolistes sont également les ex-libris des artistes adhérant à la Sécession pragoise, au mouvement Sursum et, plus généralement, à toutes les personnalités de l’Europe centrale slave, comme les xylographes tchèques František Kobliha et Josef Váchal, et le magyar Attila Sassy. L’expressionnisme allemand est représenté par Franz Mark, Conrad Felixmüller et Emil Maetzel ; un regard particulier est consacré à l’œuvre visionnaire de Frank Sepp, un artiste bavarois capable de produire des images ambiguës et gothiques.

Il y a aussi le graphisme d’Alphons Mucha, les intailles sophistiquées de Sigmund Lipinsky, les distorsions géométriques d’Escher, l’éclectisme de Jean Cocteau et les expérimentations d’Henry Chapront.

Lesex-libris anglais, à commencer par les dessins d’Aubrey Vincent Beardsley pour Yellow Book, ont trouvé de nombreux et excellents exécutants : parmi eux, John Archibald Austen et ses images à fort impact érotique, Eric Gill et son déco essentiel ou le Morrisien Walter Crane et les images démoniaques, publiées dans le magazine The Golden Hind, créées dans le style bizarre d’Austin Osman Spare. Un extraordinaire ex-libris de Thomas Sturge Moore pour William Butler Yeats, ceux de Robert Anning Bell et surtout la gravure sur bois réalisée par Charles Ricketts pour Gleeson White, renvoient au mouvement esthétique anglais de la fin du XIXe siècle. Une attention particulière est également accordée à Edward Gordon Craig qui, en tant que metteur en scène, décorateur et acteur de théâtre, était également un artiste de la gravure sur bois et un dessinateur.

D’autre part, une petite section est consacrée auxex-libris portugais : c’est en effet au Portugal, comme en Italie, que se trouve la collection Proverbio. Outre les feuilles d’artistes connus comme José de Almada Negreiros et Antonio Lima, on y trouve quelques ex-libris institutionnels, dont celui conçu par Francesco Gamba pour la Bibliothèque italienne de Lisbonne, et l’ex-libris Grupo dos Amigos de Lisboa d’Almada Negreiros.

Les artistes italiens, quant à eux, sont représentés par quelques-uns des plus grands graveurs du début du XXe siècle à nos jours, comme les dessins et gravures Art nouveau d’Alfredo Baruffi et de Guido Balsamo Stella, les ex libris en héliogravure retouchée de Giulio Aristide Sartorio pour Gabriele D’Annunzio, les gravures sur bois de Benvenuto Maria Disertori, d’Emma Dessau Goitein et d’Emilio Mantelli, récemment redécouverts. Un ex-libris en couleur d’Alfonso Bosco et des gravures de Raoul Dal Molin Ferenzona (les deux artistes appartiennent à la collection d’Emanuele Bardazzi) ainsi que d’Alberto Martini et d’Antonio Rubino (présent avec le premier ex-libris conçu par lui, dont le commanditaire a été identifié à l’occasion de cette exposition) documentent l’aspect plus grotesque et horrifique du mouvement italien des ex-libris, avec des compositions qui présentent souvent des crânes, des créatures difformes et des présences spectrales.

L’ex-libris appartenant à Vittorio Pica et dessiné par Alberto Martini au dos du tableau Osteria bretone de Hermenegildo Anglada Camarasa de la collection Stramezzi, conservé au Museo Civico di Crema e del Cremasco, est inhabituel. En revanche, les gravures sur bois en couleur d’Antonello Moroni et celles en noir d’Adolfo De Carolis sont Michelangiolesques. Ils sont suivis par les prolifiques Giulio Cisari et Francesco Fortunato Gamba. Extrêmement rares sont les feuilles gravées de Duilio Cambellotti, Aldo Carpi, Massimo Campigli et l’ex libris dessiné par Umberto Boccioni de la collection Simone Bandirali à Crema, imprimé avec un cliché pour Vico Baer. Plus récents sont les imprimés ironiques en couleur de Jacovitti, les ex libris de Guido Crepax, les perspectives altérées de Tranquillo Marangoni de Giulia et Furio De Denaro de Trieste, et le néo-symboliste Agostino Arrivabene.

L’exposition est dédiée à Michele Rapisarda, collectionneur et graveur récemment décédé, qui est présent avec quelques ex-libris gravés par lui ou qui lui sont dédiés. Réalisée en collaboration avec le Museo della Stampa e Stampa d’arte in Lodi “Andrea Schiavi”, qui accueillera dans ses locaux, pendant la durée de l’exposition, une petite sélection d’ex-libris consacrés en particulier à des artistes contemporains, l’exposition sera accompagnée d’un catalogue publié par le Museo Civico Crema avec des textes critiques et des notices de catalogue d’Emanuele Bardazzi, Mauro Chiabrando, Cristina Chiesura, Edoardo Fontana, Laura Inzoli, Ferruccio Proverbio, Silvia Scaravaggi.

Horaires d’ouverture : mardi de 14h30 à 17h30 ; mercredi à vendredi de 10h à 12h et de 14h30 à 17h30 ; samedi, dimanche et jours fériés de 10h à 12h et de 15h30 à 18h30

Image : Max Klinger, Ex libris D. Bischoff, détail (1885 ; Collection Ferruccio Proverbio, Milan)

Ex libris créés par de grands artistes italiens et internationaux exposés à Crema
Ex libris créés par de grands artistes italiens et internationaux exposés à Crema


Avertissement : la traduction en français de l'article original italien a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.