Ce qui s'est dit au G7 Culture à Naples


Qu'est-ce qui a été dit et fait lors du G7 Culture à Naples ? Les ministres de la culture se sont engagés à prendre des mesures concrètes en faveur du patrimoine culturel : protection, protection des droits des travailleurs culturels, lutte contre le trafic illicite de biens culturels, mesures visant à répondre aux menaces du changement climatique. Voici un résumé complet.

Qu’est-ce qui a été discuté lors de la réunion du G7 Culture à Naples les 20 et 21 septembre 2024 ? La réunion des ministres de la culture du G7 qui s’est tenue au Palais royal a été un moment crucial pour discuter et relever les défis contemporains dans le domaine de la culture et de la créativité. Dans un contexte mondial de changements technologiques rapides, de crises environnementales et de menaces pour le patrimoine culturel, les dirigeants culturels des nations du G7 se sont réunis pour réaffirmer l’importance de la culture en tant que pilier fondamental du développement durable.

Au cours du sommet, l ’urgence de protéger le patrimoine culturel matériel et immatériel, de plus en plus menacé par des phénomènes tels que le trafic illicite de biens culturels et les phénomènes météorologiques extrêmes, est apparue. Les participants ont reconnu l’impact dévastateur de ces problèmes sur les communautés et l’identité culturelle et ont proposé une approche coopérative et globale pour les combattre. Cette approche comprend des mesures visant à promouvoir la transparence du marché de l’art et l’adoption de pratiques éthiques par les différents acteurs concernés.

En outre, les dirigeants du G7 ont souligné que le changement climatique constitue une menace importante pour le patrimoine culturel et les institutions culturelles. L ’importance de développer des stratégies d’atténuation et d’adaptation, d’intégrer des solutions fondées sur la culture et d’exploiter les connaissances traditionnelles dans les politiques de gestion des risques a donc été soulignée à Naples. Le sommet a également encouragé l’utilisation de technologies innovantes, telles que l’intelligence artificielle, pour améliorer la recherche et le suivi du patrimoine culturel.

Le sommet de la culture du G7 à Naples visait donc à définir une vision intégrée et durable dans laquelle la créativité et le patrimoine culturel sont au cœur d’un dialogue mondial. Ces efforts visent à garantir que les politiques culturelles soient non seulement réactives aux défis actuels, mais aussi proactives en favorisant la résilience et l’innovation, contribuant ainsi à un avenir plus durable et plus inclusif pour les générations à venir. Voici un résumé détaillé de ce qui a été discuté lors du G7 Culture, pendant les deux jours de l’événement à Naples, et qui a été mis noir sur blanc par les ministres dans leurs déclarations finales : quatre points, divisés en principes et en actions, pour lesquels les ministres ont déclaré leur engagement.

G7 de la culture à Naples
G7 de la culture à Naples
G7 de la culture à Naples
G7 de la Culture à Naples
G7 de la culture à Naples
G7 Culture à Naples

Protéger et promouvoir les identités culturelles

Les ministres de la culture du G7 ont reconnu le rôle fondamental de la culture dans la définition des identités. La culture est considérée non seulement comme un patrimoine artistique ou historique, mais aussi comme une ressource intrinsèque qui soutient des valeurs telles que la liberté d’expression, la démocratie et le pluralisme. L’accent est mis sur le fait que la diversité culturelle favorise la tolérance, la coexistence pacifique et la compréhension mutuelle dans un monde de plus en plus interconnecté. Les principales références normatives sont les conventions et déclarations internationales, notamment la Convention de l’UNESCO de 2003 sur la sauvegarde du patrimoine immatériel, la Convention de l’UNESCO de 2005 sur la protection des expressions culturelles et la Déclaration des Nations unies de 2007 sur les droits des peuples autochtones. Le rôle de la réhabilitation et de la réutilisation adaptative des bâtiments historiques en tant que clé de la régénération urbaine durable, conformément aux conventions et recommandations de l’UNESCO, a également été mentionné. Les ministres ont mis l’accent sur les paysages culturels et naturels, qui représentent non seulement le patrimoine matériel, mais aussi les expressions historiques et culturelles des communautés. Les paysages sont considérés comme des piliers de l’identité collective et des outils fondamentaux pour régénérer et améliorer les sociétés de manière durable. Le rôle crucial des artistes et des professionnels de la culture dans la promotion et la protection des identités culturelles est également reconnu. Les institutions culturelles telles que les musées, les théâtres, les bibliothèques et les archives sont considérées comme des centres d’éducation, de cohésion sociale, de dialogue et de développement durable. Enfin, la culture est considérée comme une ressource puissante pour relever les défis mondiaux, en les transformant en opportunités ancrées dans des valeurs partagées. Les ministres ont souligné l’importance de protéger le patrimoine culturel contre la destruction délibérée et la violation des droits de propriété intellectuelle, tout en garantissant la liberté artistique.

Les ministres sont déterminés à protéger et à promouvoir la pluralité des identités et des expressions culturelles, y compris les droits des peuples autochtones. La diversité culturelle est considérée comme un patrimoine précieux à défendre contre toute tentative d’effacement ou de marginalisation. À cet égard, les ministres adopteront une approche inclusive qui garantit la participation de toutes les communautés, en particulier les communautés marginalisées, aux processus de prise de décision dans le domaine culturel. L’accès universel à la culture, avec une attention particulière pour les jeunes, a été identifié comme un objectif primordial. Dans ce contexte, l’engagement en faveur de la préservation des paysages et du patrimoine historique bâti est réaffirmé. Toute forme de destruction et d’appropriation du patrimoine culturel pendant les conflits et les crises a été fermement condamnée, car elle représente une menace directe pour la coexistence pacifique et les droits de l’homme.

La crise en Ukraine a fait l’objet d’une attention particulière. Les ministres ont condamné l’agression russe et la destruction des sites culturels ukrainiens et ont exprimé leur soutien aux efforts de l’Ukraine pour protéger et régénérer son patrimoine culturel. Ils se sont engagés à coordonner les initiatives internationales et à impliquer les partenaires dans ces efforts. La promotion de la culture est également considérée comme un outil de développement social et économique, de création d’emplois et de tourisme durable. Les ministres ont rappelé l’importance de protéger la liberté d’expression, y compris pour les artistes et les journalistes, en promouvant le respect des opinions divergentes dans le cadre d’un débat démocratique.

Les ministres des pays du G7 se sont engagés à promouvoir des politiques culturelles visant à améliorer les conditions de travail des artistes et des professionnels, en garantissant leurs droits économiques, sociaux et culturels. Ils se sont également engagés à promouvoir une éducation de qualité qui permette aux nouvelles générations de préserver et de transmettre le patrimoine culturel. Enfin, les ministres ont reconnu le rôle des technologies numériques dans le partage et la promotion des identités culturelles. Ils se sont engagés à veiller à ce que ces technologies respectent les droits de propriété intellectuelle et à promouvoir un paysage numérique inclusif qui valorise le multilinguisme et la diversité culturelle et évite l’homogénéisation culturelle. Les pays en développement, en particulier ceux d’Afrique (le deuxième jour de la Journée de la culture du G7 était consacré au continent africain), recevront également un soutien pour protéger et promouvoir leur patrimoine culturel. La dernière partie du document final se concentre sur l’élargissement des partenariats afin d’utiliser la culture comme levier pour la paix, la résilience et le développement durable, avec un accent particulier sur les États africains, renforçant ainsi la représentativité de la Liste du patrimoine mondial.

G7 de la culture à Naples
G7 de la culture à Naples
G7 de la culture à Naples
G7 de la culture à Naples

Culture et créativité à l’ère de l’intelligence artificielle

Sur le thème de la culture et de la créativité à l’ère de l’intelligence artificielle (IA), le document final des ministres part de la reconnaissance de la créativité comme une capacité exclusivement humaine. Les ministres soulignent l’importance de valoriser le talent des artistes et des professionnels de la culture, en insistant sur le caractère unique et l’originalité des œuvres humaines, qui sont fondamentales pour le développement et la diversité des sociétés et des économies. La culture est considérée comme une ressource cruciale pour guider le développement d’une IA centrée sur l’homme et respectueuse des droits de l’homme, de la propriété intellectuelle et de la diversité culturelle. En effet, l’IA offre des opportunités significatives pour les secteurs culturels et créatifs en facilitant les processus créatifs, en gérant mieux les données et en soutenant la recherche et la préservation du patrimoine culturel, améliorant ainsi la productivité et l’accès à de nouveaux flux économiques. Toutefois, l’IA présente également des risques qu’il convient de gérer avec soin, car son impact croissant sur les industries culturelles pourrait avoir des répercussions négatives sur les conditions de travail et les moyens de subsistance des professionnels de la culture. C’est pourquoi les ministres rappellent l’importance d’un cadre réglementaire solide pour protéger les droits de propriété intellectuelle et faire en sorte que l’écosystème culturel reste viable et durable. Ils rappellent que les systèmes d’IA doivent respecter ces droits et agir de manière transparente en ce qui concerne l’utilisation des données culturelles.

En termes d’actions, les ministres s’engagent à poursuivre une transformation numérique inclusive et centrée sur l’humain, qui non seulement favorise la croissance économique, mais respecte également les droits des professionnels de la culture. Ils soulignent la nécessité d’aborder en coopération les implications éthiques, juridiques, économiques et sociales de l’IA, en particulier de l’IA générative, en améliorant les cadres réglementaires existants. L’IA devrait être utilisée pour élargir l’accès à la culture et la participation culturelle, en veillant à ce que les œuvres des créateurs soient disponibles et accessibles dans le monde entier, y compris les contenus provenant de groupes culturellement sous-représentés. En outre, l’utilisation responsable de l’IA est encouragée, dans le respect de la vie privée et des droits de propriété intellectuelle, et l’identification des contenus culturels générés ou modifiés par l’IA est encouragée. L’accent est mis sur la formation aux compétences numériques et techniques, dans le but de doter les secteurs culturels des compétences nécessaires pour travailler avec les technologies de l’IA de manière sûre et fiable. Il s’agit également d’améliorer la culture numérique et de développer des compétences spécifiques, telles que la programmation et la gestion des données, afin que les créateurs et les industries culturelles puissent tirer pleinement parti de l’IA générative. Enfin, le document encourage la recherche pour mieux comprendre l’impact à long terme de l’IA sur les industries culturelles et créatives, et l’adoption de mesures pour atténuer les biais culturels dans les modèles d’IA en encourageant l’utilisation de données représentatives de la diversité culturelle et linguistique mondiale.

G7 de la culture à Naples
G7 de la culture à Naples
G7 de la culture à Naples
G7 de la culture à Naples

Le G7 et la lutte mondiale contre le trafic illicite de biens culturels

Sur le thème de la lutte mondiale contre le trafic illicite de biens culturels, les ministres du G7 ont reconnu l’impact dévastateur de ce phénomène sur le patrimoine culturel et les institutions des différents pays et communautés. Le trafic illicite ne détruit pas seulement des ressources culturelles irremplaçables, mais compromet également les pratiques socioculturelles et leur transmission aux générations futures. En outre, les ministres ont souligné que ce trafic est lié à des organisations criminelles, au financement du terrorisme, en particulier dans les contextes de conflit, ainsi qu’à des délits tels que le blanchiment d’argent et la corruption. La propagation croissante du commerce illégal de biens culturels via les plateformes en ligne, les médias sociaux et le Dark Web complique encore la surveillance et la lutte contre ces crimes. C’est pourquoi il est important de promouvoir la transparence et les pratiques éthiques sur le marché de l’art, telles que la recherche de la provenance, afin de garantir des marchés sûrs et fiables et de favoriser la confiance entre les parties concernées.

Les actions proposées par les pays du G7 pour lutter contre le commerce illicite des biens culturels visent à renforcer la coopération et la coordination internationales. Les actions proposées par les pays du G7 pour lutter contre le commerce illicite des biens culturels visent à renforcer la coopération et la coordination internationales entre l’Office européen de police (EUROPOL), le Conseil international des musées (ICOM) et le Conseil international des monuments et des sites (ICOMOS). Il s’agit d’améliorer les systèmes de prévention et de détection des délits liés au patrimoine culturel.

L’accent est mis sur l’importance de promouvoir une ratification et une mise en œuvre plus larges des instruments internationaux existants, tels que la Convention de l’UNESCO de 1970 contre le trafic illicite de biens culturels, la Convention d’UNIDROIT sur les biens culturels volés ou illicitement exportés (1995) et la Convention de l’UNESCO sur la protection des biens culturels subaquatiques (2001), et la possibilité de négocier des accords bilatéraux pour faciliter la coopération en matière de récupération des biens volés est envisagée. Un aspect central de la stratégie est l’utilisation de l’innovation technologique. Les pays du G7 ont l’intention d’améliorer l’accessibilité et l’interopérabilité des bases de données nationales et internationales sur les biens culturels volés, telles que les bases de données d’INTERPOL et de l’UNESCO, afin de faciliter l’échange d’informations et d’accélérer les enquêtes. En outre, des outils avancés d’intelligence artificielle seront promus pour surveiller et analyser le commerce illégal d’œuvres d’art, en s’appuyant sur des expériences telles que celle du commandement italien des carabiniers pour la protection du patrimoine culturel. L implication de toutes les parties prenantes, y compris les musées, les professionnels du patrimoine et le marché de l’art, est également considérée comme cruciale pour sensibiliser à la gestion responsable du patrimoine culturel et promouvoir les pratiques de diligence raisonnable. Le document souligne également l’importance de la formation et du renforcement des capacités au niveau mondial. Le G7 entend collaborer avec les organisations internationales et les praticiens pour renforcer les compétences des professionnels de l’application de la loi, du maintien de l’ordre et du patrimoine dans la lutte contre le trafic illicite. Une attention particulière est accordée aux pays en développement, notamment ceux d’Afrique, afin de s’assurer qu’ils disposent des outils et de l’expertise nécessaires. L’élaboration d’un protocole de formation mondial, basé sur des initiatives antérieures de l’OSCE et de l’UNESCO, est proposée pour optimiser les approches dans la lutte contre le trafic illicite de biens culturels. Enfin, il est prévu de travailler dans les cadres juridiques existants, tels que la Convention de l’UNESCO de 1970, en développant des initiatives conjointes et en renforçant les réseaux d’experts au niveau national et international. L’échange d’informations et le partage de techniques d’investigation et d’outils technologiques sont considérés comme des éléments clés pour la mise en œuvre efficace des conventions internationales et la lutte contre le trafic illicite de biens culturels.

G7 de la culture à Naples
G7 de la culture à Naples
G7 de la culture à Naples
G7 de la Culture à Naples

Renforcer la résilience du patrimoine culturel face au changement climatique et aux catastrophes naturelles

Un espace a finalement été accordé à la question de la résilience du patrimoine culturel face au changement climatique et aux catastrophes naturelles: les ministres se sont inquiétés de l’augmentation de la fréquence et de la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes et des catastrophes naturelles, qui mettent en péril le patrimoine culturel matériel et immatériel. Ces impacts peuvent avoir des conséquences profondes pour les communautés, car le patrimoine culturel est une source d’identité, de sens et de moyens de subsistance. Le document rappelle l’importance du Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe et d’autres recommandations de l’UNESCO, en soulignant que la culture peut jouer un rôle clé en sensibilisant le public et en inspirant des pratiques durables.

La valeur des connaissances indigènes et des systèmes de connaissances traditionnelles en tant que sources cruciales pour comprendre l’environnement et s’adapter au changement climatique est également reconnue. Les institutions culturelles, telles que les musées et les bibliothèques, peuvent éduquer et sensibiliser le public en promouvant des événements culturels durables et des modes de vie plus respectueux de l’environnement. Il est essentiel d’intégrer la durabilité environnementale et les questions climatiques dans les politiques culturelles , et de reconnaître la culture dans l’élaboration des politiques climatiques.

Parmi les actions proposées, le G7 s’engage à promouvoir des stratégies d’atténuation et d’adaptation qui respectent les valeurs culturelles et sociales, ainsi qu’à faciliter la transition écologique des secteurs culturels et créatifs. Il insiste sur la nécessité d’impliquer les communautés locales et autochtones dans l’élaboration de solutions fondées sur la culture, en valorisant leurs connaissances traditionnelles pour accroître la résilience des paysages et du patrimoine culturel. La recherche et le développement technologique sont considérés comme essentiels pour prévenir les dommages futurs et améliorer la planification et la réponse aux catastrophes. La documentation préventive du patrimoine culturel est également encouragée afin d’éviter sa perte irréversible. Le document final rappelle les progrès réalisés lors de la Conférence des Nations Unies sur le changement climatique de 2023 (COP28) avec l’intégration de la protection du patrimoine culturel dans le cadre de la résilience climatique mondiale. Le G7 soutient l’inclusion de la culture dans les plans d’adaptation nationaux et les contributions déterminées au niveau national, en ciblant la protection du patrimoine dans le cadre des efforts mondiaux de lutte contre le changement climatique. Enfin, les ministres de la culture du G7 réaffirment l’importance de la culture en tant que force motrice pour atteindre les objectifs de développement durable de l’Agenda 2030 et soutiennent l’inclusion de la culture dans les discussions futures sur le développement durable au-delà de 2030.


Avertissement : la traduction en français de l'article original italien a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.