Ginevra Pucci et Stefania Poddighe: "Le marché soutient la culture, mais sans culture, il n'y aurait pas de marché".


Entretien avec Ginevra Pucci et Stefania Poddighe, directrices de la foire Flashback, avec des considérations à chaud le jour de l'avant-première.

Flashback, la foire d’art ancien et contemporain qui se tient chaque année à Turin, en est à sa septième éditionpour cette édition 2019: selon sa caractéristique, il y a cette année un thème central (les Wanderers), et comme chaque année la qualité est très élevée. En attendant notre top ten des œuvres les plus intéressantes que le public trouvera dans cette édition du marché-exposition (au Pala Alpitour du 31 octobre au 3 novembre), nous avons enregistré les impressions, le jour de l’avant-première, des directrices Stefania Poddighe et Ginevra Pucci. Interview par Federico Giannini.

À gauche Stefania Poddighe, à droite Ginevra Pucci
À gauche Stefania Poddighe, à droite Ginevra Pucci


Flashback 2019
Flashback 2019

FG. Flashback est un salon qui réserve chaque année d’importantes surprises aux collectionneurs et aux passionnés. Si nous voulions indiquer à ceux qui nous suivent les principales nouveautés de cette année, que suggérerions-nous?
SP-GP. La principale nouveauté est évidemment les œuvres d’art: elles sont toutes nouvelles, il n’y a rien de déjà vu dans les éditions précédentes. En outre, la mise en page a complètement changé, et l’agencement de la foire elle-même est radicalement différent. Une fois de plus, nous voudrions souligner que l’une des principales caractéristiques de Flashback est qu’il s’agit d’une grande histoire divisée en chapitres, et que chaque année, nous présentons un chapitre différent. Nous trouvons cela amusant, surtout si nous pensons au fait que les foires d’art n’ont pas de titre ni de sujet: c’est donc quelque chose d’un peu spécial, qui nous est propre, et qui dure depuis la première édition. Le chapitre de cette année est consacré aux errants, au double sens de ceux qui “se trompent” dans le sens où ils errent sans but, et de ceux qui “se trompent” dans le sens où ils peuvent aussi se tromper en errant. Ce thème a été fondamental dans le développement de tout le travail derrière la septième édition de Flashback, tant avec les galeries (en ce qui concerne le choix des œuvres), que dans la façon dont la foire a été organisée, ainsi que dans la partie liée aux conférences, aux vidéos et aux expositions. Nous sommes partis du concept, puis nous avons réalisé tout ce qui était nécessaire pour structurer la foire.

Comment le thème des Wanderers s’inscrit-il dans la longue histoire de Flashback, qui en est à son septième chapitre? Pourquoi ce thème?
Il faut partir d’une prémisse: notre récit principal est que l’art est tout contemporain: à Flashback, nous vivons dans un espace temporel où les œuvres, bien qu’appartenant à des périodes historiques différentes, sont d’un usage contemporain... et donc elles sont toutes contemporaines. Le vagabond est celui qui erre et n’a pas de destination: il s’agit de jouir de l’œuvre sans préjugés (peut-être par rapport à la période de datation), c’est-à-dire de vivre l’œuvre pour ce que l’œuvre donne à l’observateur au moment où l’œuvre et l’utilisateur entrent en contact. L’œuvre, en effet, n’est activée qu’en présence de son spectateur: s’il n’y a pas de spectateur, l’œuvre n’existe pas. Le promeneur est celui qui se trouve devant l’œuvre sur son chemin et, sans aucun préjugé, l’expérimente pour ce que l’œuvre communique.

Il n’y a pas seulement des préjugés sur les œuvres, mais peut-être aussi sur les foires...
Nous ne savons pas s’il existe de véritables préjugés à l’égard des foires, mais nous savons que lorsqu’il s’agit du marché, il peut arriver que ceux qui s’occupent d’art plus lié au musée et à l’exposition aient des préjugés. C’est pourquoi nous disons souvent que la foire vous permet d’avoir un contact spécial avec l’œuvre: si je sais que cette œuvre peut être achetée, par conséquent, et déjà automatiquement, cette œuvre fait partie de ma vie quotidienne, elle fait partie de ma vie quotidienne, je sais que je peux l’avoir chez moi. Peu importe si, au bout du compte, je ne l’achète pas: ce qui compte, c’est la perception, la manière dont on traite l’œuvre. Le musée refroidit certains sentiments, il “sacralise” en quelque sorte l’œuvre. Pour nous, l’œuvre, placée dans la dimension d’une foire, devient quotidienne. Cet aspect est également lié à tous les projets que nous réalisons dans la ville au cours de l’année: le concept est que l’art est quelque chose de quotidien et, de cette manière, devient quelque chose d’accessible à tous.

Et la manière dont Flashback rend peut-être l’art plus “accessible à tous” est le projet Opera viva, qui met la ville en contact direct avec l’art. Pour l’édition 2019, le projet spécial Flashback Opera Viva est un projet d’art urbain, conçu par Alessandro Bulgini et organisé par Christian Caliandro. Il s’agit de quelques affiches exposées à Turin, sur la Piazza Bottesimi. Pourquoi ce choix?
Opera viva est un projet depuis la première année. Il faut dire que nous sommes très proches de De Dominicis: notre conception de l’art tout à fait contemporain est née de cette manière. Et le projet Opera Viva est né de la même manière: Flashback est un organisme vivant en constante mutation qui doit aussi être en contact avec le territoire qui l’entoure. C’est pourquoi, en 2015, nous avons également décidé de ne pas rester concentrés uniquement sur les jours de la foire, mais de sortir des espaces dédiés à l’art, et d’utiliser ce qui existe déjà (dans le cas du projet Opera viva 2019, il s’agit d’affiches municipales: le projet consiste précisément en quelques affiches, donc en quelque chose qui existe déjà), pour donner l’art à tout le monde, en permettant à chacun d’en profiter, peut-être même de manière inconsciente. Mais c’est précisément notre mission: rendre accessible au plus grand nombre même les choses parfois plus compliquées ou moins immédiates que l’art contemporain peut présenter.

Et comment les collectionneurs réagissent-ils à votre proposition?
Très bien: nous sommes arrivés à la septième édition parce que, manifestement, toute une série de caractéristiques ont été réunies et fonctionnent. En bref, Flashback fonctionne parce qu’il y a de l’intérêt de la part du marché, des collectionneurs, bref, de tout le monde. Les galeries reviennent si les collectionneurs sont là, les collectionneurs viennent s’il y a des œuvres de qualité comme c’est le cas ici. Donc la foire fonctionne parce que le système fonctionne.

Et pour le public de passionnés? Peut-on dire que Flashback reste un événement culturel, indépendamment de la valeur qu’il revêt naturellement pour le monde de la collection et le marché?
Lorsque nous réfléchissons à la manière de présenter Flashback, l’une des phrases qui nous caractérise est que la culture et le marché font partie de la même équation. Luciano Pistoi avait l’habitude de dire que le premier acte de critique est l’achat. Cela signifie qu’au moment où je décide d’acheter quelque chose, je l’ai introjecté et il a une certaine valeur pour moi. La culture et le marché ne peuvent pas vivre séparément: comment pouvez-vous dire que les œuvres en vente ici n’ont rien à voir avec la culture? L’un est le support de l’autre: le marché est le support de la culture, mais sans culture, il n’y aurait pas de marché.

Une dernière chose: quelles sont vos attentes pour cette édition 2019 de Flashback?
Nous nous sentons déjà heureux quand nous voyons, comme aujourd’hui, des gens se promener et afficher un air satisfait. Pour nous, c’est très important. Vivre avec des attentes n’est pas une de nos caractéristiques: nous nous fixons de temps à autre de nombreux petits objectifs, sans pour autant aller trop loin. Nous nous fixons de petits objectifs que nous essayons d’atteindre avec nos propres forces et à notre manière, car nous avons notre propre façon d’être, que nous ne voulons en aucun cas dénaturer. Nous pensons avoir créé le bon contenu et le bon contenant, et nous espérons que les autres percevront Flashback comme nous l’avons conçu et lancé.


Avertissement : la traduction en anglais de l'article italien original a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.



Finestre sull'Arte