Exemplum Virtutis. La ville de Cento accueille un chef-d'œuvre de Paolo Antonio Barbieri, frère de Guercino.


La Pinacothèque de Cento a présenté ce week-end une nouvelle œuvre, achetée par des entrepreneurs locaux et les Amici della Pinacoteca et offerte à la ville. Il s'agit d'un chef-d'œuvre de Paolo Antonio Barbieri, frère de Guercino, datant d'environ 1647: il représente de l'argenterie et des vêtements sacrés.

Un épanouissement de renaissance apparaît dans ce lieu de créativité et de travail à la pulsation séculaire qu’est la région de Cento, berceau privilégié de l’art et cœur manufacturier entre Ferrare et Bologne, qui émerge aujourd’hui avec une vigueur renouvelée des coups du violent tremblement de terre de 2012. Entre la fertilité toujours renouvelée de la campagne maternelle qui entoure le Reno et le rythme industriel infatigable des entreprises qui couronnent la ville, il existe un associationnisme de cohésion sociale soigneusement planifié qui se traduit non seulement par d’excellentes activités sportives (basket-ball) et promotionnelles, mais aussi par des associations culturelles de grande envergure telles que l’Association des entrepreneurs de Cento pour la culture, qui fonctionne depuis plus de trente ans, et la noble Association des amis de la pinacothèque, qui compte certains des noms les plus illustres de l’arène internationale.

Il convient de mentionner que la Pinacothèque de Cento compte parmi ses œuvres des chefs-d’œuvre absolus de Giovanni Francesco Barbieri, dit Guercino (qui est né ici et y a longtemps travaillé) et d’autres excellents maîtres de son atelier: avec un corpus aussi admirable, elle se classe parmi les musées italiens les plus célèbres. La ville de Cento a également été le berceau d’autres grands artistes tels que Marco Zoppo, protagoniste de la peinture de la plaine du Pô au XVe siècle, Marcello Provenzale, mosaïste virtuose à la cour de Paolo V Borghese, Stefano Galletti, sculpteur talentueux du XIXe siècle, également célèbre à Rome, et Aroldo Bonzagni, peintre imaginatif et affichiste post-futuriste. Pour certains d’entre eux, des documents remarquables sont conservés aussi bien à la Galerie d’art que dans des collections privées au grand cœur. L’administration municipale, par l’intermédiaire de directeurs compétents, a toujours soutenu et enrichi le patrimoine civique, en promouvant des expositions et des conférences d’étude de grande valeur, souvent en synergie avec les associations culturelles susmentionnées. Les citoyens, il faut le dire, ont pour leur part toujours correspondu et nourri une conscience généralisée des Beaux-Arts.

Il est donc facile de comprendre comment, à l’occasion du Salon international des antiquités de Florence en septembre 2019, la mise en vente d’un tableau de Paolo Antonio Barbieri a fait bondir de joie les “Amis de la Galerie d’art” qui, grâce à leur président, ont pu “arrêter” le tableau, partager son achat avec les Entrepreneurs de la culture, l’amener à Cento et le donner ensuite à la Galerie d’art. Non seulement l’œuvre s’est révélée d’une facture étonnante, mais elle a pu combler, avec un certain regret, un vide domestique de longue date, à savoir l’absence d’un tableau autographe de Paolo Antonio. Ce dernier (1603-1649), frère cadet et très apprécié de Giovanni Francesco, a constamment joué le rôle d’organisateur du célèbre atelier, de rapporteur auprès des mécènes, de secrétaire précis du Livre des comptes et (nous devons le penser) également d’assistant-peintre du brillant Guercino dans divers détails exécutifs dans le genre de la nature morte.

Le samedi 11 décembre 2021, au cours d’une cérémonie solennelle et joyeuse, le tableau a été remis par les deux associations (les “Entrepreneurs” et les “Amis”) au maire de Cento en tant que sujet inaliénable et cher de la ville. Voici l’exemple vertueux ! Le professeur Daniele Benati de l’Université de Bologne, prince des études sur la peinture émilienne et au-delà, a donné une conférence savante à cette occasion, en décrivant le profil artistique du mineur des Barbieri, qui n’a pas encore été suffisamment délimité par la recherche et les études connexes, mais qui peut désormais se vanter d’une coloration (on pourrait dire lyrique) qui laisse presque pantois, et certainement enchanté. Le tableau se présente donc comme un chef-d’œuvre absolu, suscitant inlassablement l’admiration de tous, documenté dans l’inventaire des arrière-petits-enfants de Guercino qui en ont hérité en 1719.

Paolo Antonio Barbieri, Appareil liturgique pour une messe épiscopale (vers 1647 ; huile sur toile, 103 x 140 cm ; Cento, Pinacoteca Civica)
Paolo Antonio Barbieri, Appareil liturgique pour une messe épiscopale (Sacra etimasìa) (vers 1647 ; huile sur toile, 103 x 140 cm ; Cento, Pinacoteca Civica)

Le sujet lui-même constitue une surprise. On sait que Paolo Antonio avait pratiqué ce que l’on appelait pudiquement la “prose picturale”, c’est-à-dire la reproduction d’objets et d’éléments naturalistes, notamment de plantes et d’animaux décrits de manière générique dans le Livre des comptes, et qu’il avait exécuté en 1637 une splendide “Spezieria” pour le gouverneur de Cento, qui se trouve aujourd’hui à Spoleto ; ainsi qu’une “Corbeille avec châtaignes, champignons et fruits” aujourd’hui exposée à Chicago, et d’autres pièces similaires qui feront l’objet d’un examen approfondi, mais le sujet que nous présentons ici marque un superbe saut qualitatif qui doit faire réfléchir l’artiste. Il s’agit d’une composition compacte et équilibrée d’objets sacrés qui, ensemble, forment l’appareil de célébration d’une Sainte Messe imminente officiée par un évêque. Une proposition d’objet liturgique, de valeur sacramentelle, très raffinée dans le rendu de l’argent, de l’or, des pierres précieuses et des tissus, exposée dans le silence absolu de l’attente.

La cérémonie de remise a eu lieu le samedi 11 décembre 2021 et a été illustrée par la présence de Lucio Igino Zanon di Valgiurata, Cavaliere del Lavoro, président de Credem Banca, qui a accueilli l’événement dans sa salle de représentation, et de l’importante experte romaine Alessandra di Castro, présidente des Antiquaires italiens. L’allocution officielle de Cristina Grimaldi Fava, présidente des Amis de la galerie d’art et véritable âme de l’opération d’achat méritoire, a couronné l’heureux événement par une exposition vivante et riche d’un tissu culturel qui englobe ses vastes valeurs historiques et artistiques. Le jeune maire de Cento a accepté avec reconnaissance l’extraordinaire donation et a confirmé toute l’attention qu’il porte au nouvel aménagement de l’importante galerie d’art. La ville de Ferrare réalise ainsi (comme nous l’avons dit) un “exemplum virtutis”, un acte exemplaire que d’autres centres imitent, ou devraient imiter positivement, dans la région.

La table de la cérémonie. De gauche à droite: Prof. Daniele Benati, Université de Bologne ; Rag.Stefano Borghi, Président de l'Associazione Imprenditori Centesi per la Cultura ; le Maire de Cento Edoardo Accorsi ; Cristina Grimaldi Fava, Présidente de l'Associazione Amici della Pinacoteca ; Dr. Lorenzo Lorenzini, Directeur des Musei Civici di Cento ; Dr. Gianni Fava en tant que modérateur de l'événement.
La table de la cérémonie. De gauche à droite: Prof. Daniele Benati, Université de Bologne ; Rag.Stefano Borghi, Président de l’Associazione Imprenditori Centesi per la Cultura ; le Maire de Cento Edoardo Accorsi ; Cristina Grimaldi Fava, Présidente de l’Associazione Amici della Pinacoteca ; Dr. Lorenzo Lorenzini, Directeur des Musei Civici di Cento ; Dr. Gianni Fava en tant que modérateur de l’événement.

Il vaut la peine de réfléchir davantage sur le sujet que Paolo Antonio a élaboré à l’époque, car il présente une singularité et un soin d’exécution tout à fait remarquables. L’auteur a pu observer la toile pendant longtemps et se souvient de son premier impact comme d’une surprise émotionnelle très forte: une peinture “silencieuse” qui impose une profondeur de sens certainement spirituelle. Nous sommes bien au-dessus d’une nature-mort encore belle, et nous devons nous arrêter ! Par analogie, l’invitation latine du siste viator nous vient à l’esprit: arrêtez-vous, vous qui passez ! Nous avons également trouvé cet avertissement sur le pilier d’une ancienne majesté petrigna vers un col des Apennins, entre un arbre et une haie ; en lettres gravées vacillantes, on pouvait lire “siste gradum viator, imaginem mira et numen reverere lapillo”. Il s’agit de s’arrêter et de réfléchir, comme la peinture de Barbieri nous le demande invinciblement ; nous ne devons pas lui offrir l’hommage minimal d’une petite pierre, mais une identification de contenu qui occupe tout notre esprit, un effort de résolution qui ouvre le sens de cette argenterie, de cet évangéliaire, du calice et de la patène, de la mitre et de l’encens.

Dans cette toile éblouissante, merveilleuse par ses registres chromatiques, par sa composition, par le canal visuel qui rappelle et guide, nous trouvons un cantique ! C’est un cantique de foi, avec une mélodie étendue, vibrante et solennelle, dont les protagonistes sont les ors et les argents flamboyants de la liturgie sacrée qui attendent le prêtre et l’autel. Telle est la raison profonde: l’attente ! Rien n’est plus intime et déchirant, plus dense en émotions qu’un grand événement divin, imminent, sur le point de se produire. Les esprits suspendus des Byzantins le savaient bien lorsqu’ils composaient les étimasies de leurs mosaïques pour toucher le diapason de la conscience et de la prosternation. Le trône vide et scintillant attend la Personne Sacrée, le Dieu éternel souverain ; l’autel solitaire, riche de ses candélabres et de ses vases, attend les mains sacerdotales pour le Saint Sacrifice ; le chœur des Apôtres, les bras levés, attend le Christ de la Parousie. Telles étaient leurs idées surnaturelles !

Dans sa vie de foi, Paolo Antonio Barbieri a certainement médité sur l’intensité inexprimable des préparations sacrées: du Livre et de l’Étole, des ampoules pour la Purification et la Consécration, des calices et des pyxides, de l’encensoir et de l’encens, de la crosse et de la mitre, et même des nappes d’autel et des inflorescences épiscopales ; en eux, les gestes, les chants de prière, les invocations et les bénédictions de la Sainte Liturgie Catholique sont déjà rassemblés dans l’imminence. Et lui, figureur tacite et prodigieux, les fait apparaître dans la substance virtuelle et les peint avec une acuité lumineuse, fascinante, infaillible dans la contemplation, et totalement satisfaisante dans l’intimité de l’âme.

Oui, en effet, ici apparaissent les gloires des choses saintes, et ici - alors - siste gradum viator!

Les détails de la peinture de Paolo Antonio Barbieri ressortent de ces deux images. Son talent et sa compétence professionnelle le placent parmi les magnats de la peinture d'objets, où le sujet matériel est transfiguré au niveau de la contemplation mystique, qui n'est possible que dans la profonde religiosité professée par les deux frères de Cento.
Les détails de la peinture de Paolo Antonio Barbieri ressortent dans ces deux images. Son talent et son habileté professionnelle le placent parmi les plus grands peintres d’objets, où le sujet matériel est transfiguré au niveau de la contemplation mystique, possible uniquement grâce à la profonde religiosité professée par les deux frères de Cento.
Les détails de la peinture de Paolo Antonio Barbieri ressortent de ces deux images. Son talent et sa compétence professionnelle le placent parmi les magnats de la peinture d'objets, où le sujet matériel est transfiguré au niveau de la contemplation mystique, qui n'est possible que dans la profonde religiosité professée par les deux frères de Cento.
Les détails de la peinture de Paolo Antonio Barbieri ressortent dans ces deux images. Son talent et sa compétence professionnelle le placent parmi les magnifiques peintres d’objets, où le sujet matériel est transfiguré au niveau de la contemplation mystique, possible seulement pour la profonde religiosité professée par les deux frères de Cento.

Avertissement : la traduction en anglais de l'article italien original a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.



Finestre sull'Arte