Toute l'histoire des marbres du Parthénon: de l'enlèvement par les Anglais au débat d'aujourd'hui


L'histoire des marbres du Parthénon, les sculptures qui ornaient le grand temple d'Athènes, en grande partie enlevées par Lord Elgin en 1801, et aujourd'hui conservées au British Museum. Depuis des années, elles sont au centre d'un débat international passionné sur leur restitution à la Grèce.

“Un jour de septembre 1802, un petit groupe de Grecs, de Turcs et d’Anglais se réunit sur l’Acropole. Ils étaient venus assister à l’enlèvement d’un métope de la structure du Parthénon, un panneau sculpté représentant une femme enlevée par un centaure”. C’est ainsi que l’universitaire Christopher Hitchens décrit le début de l’enlèvement des marbres du Parthénon par les Britanniques: finalement, environ la moitié des sculptures du grand temple d’Athéna qui avaient été conservées depuis 432 avant J.-C., sur les deux frontons du grand édifice qui domine l’Acropole d’Athènes, et le long des frises sur les quatre côtés, allaient être transportées à Londres. Cependant, l’histoire moderne des marbres du Parthénon remonte encore plus loin, au moins jusqu’en 1458, année de la prise de la ville d’Athènes par les Ottomans, qui avaient conquis Constantinople cinq ans plus tôt et commencé à pénétrer à l’intérieur de la Grèce: en 1460, tout le territoire grec était passé sous le contrôle des Ottomans.

Jusqu’à la conquête turque, le temple n’avait pas subi de grandes pertes. Il est resté pratiquement intact jusqu’au IIIe siècle: il a subi ses premiers dommages sérieux en 276, lors de l’invasion des Hérules, mais a été restauré par la suite. Après l’édit de Théodose II de 435, qui établissait la fermeture de tous les temples païens dans l’Empire romain, le Parthénon a été fermé au culte (bien qu’il soit probable que la fermeture effective ait eu lieu bien plus tard, peut-être dans les années 1680). Au VIe siècle, il a été converti en église chrétienne, fonction qu’il a conservée jusqu’à la conquête turque, après laquelle il a été transformé en mosquée. Au fil des siècles, le Parthénon avait déjà subi le retrait de certaines statues, et bien que les Ottomans n’aient pas eu l’intention de détruire le temple (les Turcs n’ont pas pris la peine de protéger le monument, mais ils n’avaient pas non plus d’intentions malveillantes), c’est sous la domination ottomane que le Parthénon a subi le plus de dommages. En 1687, lors de la guerre de Morée, les Ottomans placèrent un dépôt de munitions à l’intérieur du Parthénon, espérant que les Vénitiens, par respect pour un monument qui avait été une église, ne l’attaqueraient pas: leurs prévisions se révélèrent fausses, puisque lors du siège d’Athènes, les bombardements des Vénitiens n’épargnèrent pas le Parthénon, et leurs canons l’endommagèrent fortement, provoquant l’effondrement de la partie centrale. On voit encore aujourd’hui le Parthénon avec les marques des dégâts infligés par les boulets des Vénitiens. Les Ottomans ne le restaurèrent pas, mais une fois la guerre terminée, la partie encore fonctionnelle du temple continua à être utilisée comme mosquée. Le capitaine général de la marine (c’est-à-dire le commandant de la flotte vénitienne), Francesco Morosini, reçut l’ordre du Sénat vénitien de ramener les meilleures sculptures à Venise. En raison de problèmes logistiques (le génie vénitien ne disposait pas de l’équipement approprié pour enlever des sculptures aussi grandes et les transporter), les Vénitiens ne firent qu’endommager davantage les statues, en brisant certaines d’entre elles. La pièce la plus importante des décorations du Parthénon enlevée par les Vénitiens est la “tête Weber-Laborde”, une tête de femme aujourd’hui conservée au Louvre (au XIXe siècle, elle a atterri dans la collection du marchand allemand David Weber, qui l’a ensuite vendue au comte Léon de Laborde, avant d’être achetée par le Louvre en 1928). D’autres fragments plus petits, parmi ceux qui ont été enlevés lors de la tentative vénitienne, ont été en partie réutilisés comme matériaux de construction et ont fini dans des collections privées et, à partir de là, dans certains musées (trois fragments se trouvent également dans les musées du Vatican). Cependant, la plupart des sculptures des frontons sont restées en place après tous ces événements.

Le Parthénon. Photo Office national grec du tourisme
Le Parthénon. Photo Office national grec du tourisme
L'Acropole d'Athènes. Photo Office national grec du tourisme
L’Acropole d’Athènes. Photo Office national grec du tourisme
Lancelot Théodore Comte de Turpin de Crissé, L'Acropole d'Athènes (1804 ; huile sur toile, 110,5 x 161,5 cm ; Collection privée)
Lancelot Théodore Comte de Turpin de Crissé, L’Acropole d’Athènes (1804 ; huile sur toile, 110,5 x 161,5 cm ; Collection privée)

Les sculptures des deux frontons

Les deux frontons du Parthénon étaient décorés de deux riches ensembles de statues, exécutés entre 440 et 432 environ avant J.-C. par Phidias avec l’aide de son atelier: ils sont considérés comme de grands chefs-d’œuvre de la sculpture grecque classique. Les statues nous sont parvenues à l’état fragmentaire, et plusieurs artistes ont travaillé sur l’ensemble, bien que les sculptures trouvent leur harmonie dans l’unité du projet conçu par Phidias. Nous connaissons les thèmes de la décoration grâce à la riche description fournie au IIe siècle après J.-C. par Pausanias le Périégète, écrivain, géographe et voyageur qui, se rendant à Athènes, s’attarda en détail sur les statues du fronton du Parthénon, si remarquables qu’elles suffisaient à elles seules à évoquer le grand temple (du Parthénon, seules ces sculptures sont décrites). Sur le fronton est, le projet iconographique avait prévu la représentation du mythe de la naissance d’Athéna, délivrée de la tête de Zeus: le groupe central, représentant précisément la naissance de la déesse de la sagesse, a été perdu. Sur les côtés, les sculptures des dieux qui ont assisté à la naissance d’Athéna sont difficilement identifiables. Enfin, aux deux extrémités, des représentations d’Hélios et de Séléné, les dieux du soleil et de la lune, conduisant leurs chars respectifs, symbolisent l’espace temporel dans lequel l’histoire s’est déroulée.

Le fronton ouest représente la lutte entre Athéna et Poséidon pour le contrôle de l’Attique, remportée par la déesse. Avec des groupes au rythme plus soutenu que ceux du fronton oriental, Phidias avait imaginé l’histoire en disposant au centre les figures des deux dieux combattants (perdus), suivies de chars, aux chevaux cabrés sur leurs pattes arrière, conduits par les dieux alignés de part et d’autre (Hermès et Nike avec Athéna, Iris et Amphitrite avec Poséidon), tandis que d’autres dieux étaient représentés à la suite de leurs cortèges respectifs. Aux extrémités, pour suggérer le lieu de la dispute, Phidias avait placé les statues couchées de Céphise et d’Ilissus, personnifications de deux fleuves de l’Attique. Comme nous l’avons dit, les groupes centraux ont été perdus: des dessins réalisés en 1674 et traditionnellement attribués à Jacques Carrey, artiste au service du marquis de Nointel, ambassadeur de France auprès de l’Empire ottoman, montrent qu’à cette date les frontons avaient déjà subi d’importants dommages, et que d’autres destructions auraient été subies lors du bombardement vénitien et de la tentative subséquente d’emporter les meilleures sculptures à Venise. Si les Vénitiens n’ont pas réussi, un siècle plus tard viendra celui qui, au contraire, mènera à bien la mission d’enlever les sculptures du Parthénon: le diplomate anglais Thomas Bruce, 7e comte d’Elgin (Broomhall, 1766 - Paris, 1841), qui avait été nommé ambassadeur britannique auprès de l’Empire ottoman en 1798.

Jacques Carrey (attribué), Partie sud du fronton est du Parthénon (1674 ; crayon sur papier ; Paris, Bibliothèque Nationale)
Jacques Carrey (attribué), Partie sud du fronton est du Parthénon (1674 ; crayon sur papier ; Paris, Bibliothèque nationale)
Jacques Carrey (attribué), Partie nord du fronton est du Parthénon (1674 ; crayon sur papier ; Paris, Bibliothèque Nationale)
Jacques Carrey (attribué), Partie nord du fronton est du Parthénon (1674 ; crayon sur papier ; Paris, Bibliothèque Nationale)
Jacques Carrey (attribué), Partie nord du fronton ouest du Parthénon (1674 ; crayon sur papier ; Paris, Bibliothèque nationale)
Jacques Carrey (attribué), Partie nord du fronton ouest du Parthénon (1674 ; crayon sur papier ; Paris, Bibliothèque Nationale)
Jacques Carrey (attribué), Partie sud du fronton ouest du Parthénon (1674 ; crayon sur papier ; Paris, Bibliothèque nationale)
Jacques Carrey (attribué), Partie sud du fronton ouest du Parthénon (1674 ; crayon sur papier ; Paris, Bibliothèque Nationale)
Reconstruction du fronton est du Parthénon (Athènes, musée de l'Acropole). Photo de Gary Todd
Reconstruction du fronton est du Parthénon (Athènes, musée de l’Acropole). Photo de Gary Todd
Reconstruction du fronton ouest du Parthénon (Athènes, Musée de l'Acropole). Photo de Tilemahos Efthimiadis
Reconstruction du fronton ouest du Parthénon (Athènes, Musée de l’Acropole). Photo de Tilemahos Efthimiadis

L’enlèvement des sculptures par Lord Elgin: le début de l’histoire des “marbres d’Elgin”.

Nous ne connaissons pas les intentions initiales de Lord Elgin. Ce qui est certain, comme l’a écrit l’érudit Robert Browning, c’est qu’Elgin se trouvait dans “une position de privilège sans précédent, car après la défaite de la flotte française face à Lord Nelson lors de la bataille du Nil en août 1798, le sultan [Selim III, ndlr] s’est tourné vers la Grande-Bretagne pour protéger l’Empire ottoman de la France”. C’est ainsi qu’Elgin a pu obtenir des ministres du sultan un signan [décret royal ottoman, ndlr] l’autorisant à faire des moulages et des dessins des sculptures placées dans le “temple des idoles” afin d’effectuer des fouilles pour en rechercher des fragments, et d’enlever “certaines parties en pierre avec des inscriptions et des figures”". Selon Browning, il n’a jamais été précisé, compte tenu de l’imprécision du document (l’original a d’ailleurs été perdu), si le signataire devait être compris comme une autorisation d’enlever autant de sculptures qu’Elgin le souhaitait, mais c’était bien le cas: Au printemps 1801, la direction des travaux étant confiée au peintre Giovanni Battista Lusieri (Rome, 1755 - Athènes, 1821), qui lui avait été recommandé par l’archéologue William Hamilton, le diplomate britannique fit d’abord enlever cinquante reliefs entiers de la frise, ainsi que deux autres qui avaient à moitié survécu, et quinze métopes. Les cadres ont subi d’importants dommages au cours des opérations.

Par la suite, Elgin commença à faire enlever également les sculptures des frontons: le diplomate avait en effet déclaré lors de sa visite à Athènes durant l’été 1802 que les sculptures risquaient de subir d’autres dommages, et qu’il fallait donc les enlever pour assurer leur préservation. Cependant, Browning écrit que “les hommes d’Elgin avaient déjà commencé à enlever les sculptures et à les emballer pour le transport six mois avant sa première et unique visite à Athènes au début de l’été 1802. Ses privilèges sans précédent semblent l’avoir progressivement poussé moralement et esthétiquement au-delà de ses moyens”. Les expéditions vers l’Angleterre commencent en 1803: finalement, 39 métopes, 56 reliefs de frise et 17 statues de fronton partent pour les îles britanniques. Dans un premier temps, les sculptures sont conservées dans la résidence de Lord Elgin, qui décide d’ouvrir sa collection de marbres du Parthénon à partir de 1807, sur invitation. Le succès de l’exposition fut énorme auprès des nombreux amateurs d’art ancien. Le poète George Byron, qui considérait Lord Elgin comme un vandale, publia en 1812 un poème, Childe Harold’s Pilgrimage, dans lequel il exprimait brièvement son point de vue sur la question: “Ô belle Grèce, froid est le cœur de celui qui te regarde / et ne se sent pas comme l’amant sur l’urne de sa bien-aimée, / aveugle est l’œil qui ne pleure pas en voyant / tes murs en ruines, tes sanctuaires pillés / par des mains britanniques qui se seraient mieux comportées / si elles avaient gardé ces reliques qui ne seraient jamais restaurées. / Maudite soit l’heure à laquelle ils ont quitté leur île”. D’autres poètes ont attaqué Lord Elgin, notamment Horace Smith, John Galt et John Hamilton Reynolds (ce dernier, dans l’un de ses écrits satiriques, a qualifié la “déprédation grecque” de Lord Elgin de “vol”).

D’autres intellectuels de l’époque se sont montrés très critiques: l’homme politique John Newport a déclaré qu’Elgin avait “profité des moyens les plus injustifiés et s’était livré au pillage le plus flagrant” et a jugé “exécrable” qu’“un représentant de notre pays ait pillé les objets que les Turcs et d’autres barbares avaient tenus pour sacrés”. Le peintre Edward Dodwell, lui aussi témoin oculaire, avait exprimé sa “mortification d’avoir été présent lorsque le Parthénon a été dépouillé de ses plus belles sculptures”, de sorte que le temple n’était plus “une beauté pittoresque en excellent état de conservation”, mais avait été “réduit à l’état de désolation brisée”. Le naturaliste Edward Daniel Clarke, qui avait assisté à l’enlèvement des métopes, qualifia l’opération de “spoliation” et estima que le temple avait été plus endommagé par Elgin que par le bombardement vénitien. Le scientifique Francis Ronalds, inventeur du premier télégraphe électrique, n’a pas hésité à écrire en 1820 que “si Lord Elgin avait vraiment eu du goût au lieu d’un esprit cupide, il aurait fait exactement le contraire de ce qu’il a fait, à savoir enlever les débris et laisser les antiquités”. Rares sont ceux qui ont accueilli positivement l’action d’Elgin: le nom le plus connu est celui de Benjamin Robert Haydon, peintre et amateur d’antiquités, qui a salué avec enthousiasme la collection de marbres du Parthénon. Les poètes John Keats et William Wadsworth, quant à eux, se limitent à commenter la beauté des marbres sans toutefois entrer dans la querelle de la légitimité de l’opération. Tous s’accordent cependant sur un point: éviter les restaurations que l’on qualifierait aujourd’hui d’“intégratives”. Lord Elgin s’était en effet adressé à Antonio Canova en 1803 pour lui demander s’il était possible d’effectuer des restaurations par retouches: Canova s’y opposa fermement, expliquant que ces œuvres “étaient l’œuvre des artistes les plus habiles que le monde ait jamais connus” et que “ce serait un sacrilège pour quiconque d’avoir la prétention d’y toucher avec un ciseau”. Même John Flaxman, à qui Canova demanda si Lord Elgin avait vraiment voulu toucher les sculptures, fit part de ses objections. Haydon lui-même s’y opposa, estimant que toute restauration nuirait à la beauté des sculptures.

Une commission d’enquête parlementaire est également mise en place pour enquêter sur les agissements de Lord Elgin: l’issue est favorable au diplomate, le parlement étant arrivé à la conclusion que les marbres étaient mieux dans un pays “libre” comme le Royaume-Uni était considéré à l’époque. Le British Museum exprima son désir d’acheter la collection presque immédiatement, c’est-à-dire à partir de 1810, bien que les négociations aient d’abord été entravées par la somme exigée par le noble, jugée trop exorbitante. Une sorte de mouvement d’opinion s’est créé en faveur des Britanniques, car les sculptures étaient fragmentaires et on estimait qu’il ne valait pas la peine de payer plus de 60 000 livres sterling pour ces sculptures. Finalement, la transaction a lieu en 1816, pour la somme de 35 000 livres (l’équivalent d’environ 2,3 millions d’euros aujourd’hui), soit environ la moitié de ce que le diplomate avait dépensé pour faire venir les œuvres chez lui, après qu’une autre commission parlementaire, créée cette fois pour évaluer l’équité de l’achat, se soit prononcée en faveur de la transaction. Les œuvres ont été présentées au public à partir de 1832 dans la “salle Elgin”: à partir de ce moment, les marbres du Parthénon sont devenus les “marbres d’Elgin”. Ils sont restés dans cette salle jusqu’en 1939, date de l’achèvement de la Duveen Gallery, une salle spécialement construite pour abriter les marbres du Parthénon, et où l’on peut encore les admirer aujourd’hui.

Marbres du Parthénon, partie sud du fronton est au British Museum. Photo de Brian Jeffery Beggerly
Marbres du Parthénon, partie sud du fronton est au British Museum. Photo de Brian Jeffery Beggerly
Marbres du Parthénon, statues fragmentaires du fronton ouest au British Museum. Photo de Carole Raddato
Marbres du Parthénon, statues fragmentaires du fronton ouest au British Museum. Photo de Carole Raddato
Marbres du Parthénon, parties de la frise au British Museum. Photo de Jean-Pierre Dalbéra
Marbres du Parthénon, parties de la frise au British Museum. Photo de Jean-Pierre Dalbéra
Marbres du Parthénon, parties de la frise au British Museum. Photo de Paul Hudson
Marbres du Parthénon, parties de la frise au British Museum. Photo de Paul Hudson
Marbres du Parthénon, Métope 29 au British Museum
Marbres du Parthénon, métope 29 au British Museum
La galerie Duveen au British Museum. Photo de Brian Jeffery Beggerly
La galerie Duveen au British Museum. Photo de Brian Jeffery Beggerly

Le débat sur la restitution

Ces dernières années, un vaste mouvement d’opinion a vu le jour pour réclamer la restitution des marbres du Parthénon à la Grèce. L’année 1981 marque le début de cette campagne: un “Comité international d’organisation” pour la restitution des marbres du Parthénon a été créé à cette date en Australie, suivi en 1983 par la création d’un Comité britannique pour la réunification des marbres du Parthénon. Ces deux comités sont toujours opérationnels aujourd’hui. La position de ceux qui souhaitent la restitution des marbres à la Grèce peut être résumée en au moins quatre points fondamentaux: la légitimité de l’acquisition, l’intégrité du contexte, le caractère symbolique des marbres pour la Grèce et les précédents.

La légitimité de l’acquisition est certainement le point le plus controversé. Le problème réside dans le fait que, malgré de nombreuses recherches, la signature originale accordée à Lord Elgin n’a jamais été retrouvée. À ce jour, nous ne connaissons qu’une traduction italienne du signanum, conservée par le révérend Philip Hunt, aumônier de Lord Elgin, et acquise par le British Museum en 2006. La traduction est incluse dans une lettre de Sejid Abdullah, qui avait été nommé Kaimakam (c’est-à-dire Grand Vizir par intérim) en décembre 1799, et qui peut être considéré comme le deuxième poste le plus élevé de l’État après le sultan. La lettre était adressée au Cadi et au Voivoda d’Athènes, respectivement chef de la justice et gouverneur de l’administration de la ville. La traduction italienne a été réalisée par un certain Antonio Dané, comme l’atteste une lettre de Hunt datée du 31 juillet 1801. Notre sincère ami, S.E. Lord Elgin, Ambassadeur de la Cour d’Angleterre à la Porte du Bonheur“, lit-on dans la traduction, ”ayant exposé qu’il est notoire que la plupart des cours franques, désireuses de lire et d’étudier les livres, les peintures et autres sciences des philosophes grecs, et en particulier les ministres, les philosophes, les primats et autres individus d’Angleterre étant attirés par les peintures restées de l’époque desdits Grecs, qui se trouvent en langue anglaise, sont notoirement intéressés par l’œuvre des philosophes grecs“.En outre, les amateurs compétents de la Cour d’Angleterre, désireux de voir les anciennes fabrications et les curieuses peintures de la ville d’Athènes, de l’ancien mur qui subsiste de l’époque des Grecs et qui existe dans la partie intérieure du lieu susmentionné, ont chargé la Cour d’Angleterre d’étudier les anciennes fabrications et les curieuses peintures de la ville d’Athènes, de l’ancien mur qui subsiste de l’époque des Grecs et de l’ancien mur qui subsiste dans la partie intérieure du lieu susmentionné.Il a chargé cinq peintres anglais, déjà présents dans ladite ville, de voir, de contempler et de dessiner [les peintures] restées ab antiquo, et a demandé expressément qu’il soit écrit et ordonné que lesdits peintres, pendant qu’ils seront occupés à entrer et à sortir de la porte du château de ladite ville, qui est l’endroit où les anciennes murailles de la ville d’Athènes ont été construites, soient autorisés à entrer et à sortir du château.Les personnes qui, dans une ville qui est un lieu d’observation, forment des escaliers autour de l’ancien temple des idoles, extraient de la craie les mêmes ornements et figures visibles, mesurent les restes d’autres bâtiments en ruine et entreprennent de creuser, si nécessaire, les fondations pour trouver les briques inscrites qui restent dans le gravier, ne seront pas dérangées, ni entravées.Ils ne seront pas dérangés, ni du côté de Castelano, ni du côté de personne d’autre, et ils n’empiéteront pas sur leurs pas et leurs outils qu’ils auront formés là ; et quand ils voudront enlever quelques morceaux de pierre avec d’anciennes inscriptions et figures, qu’ils ne les exposent pas [.... parce qu’il n’y a pas de mal à laisser voir, contempler et dessiner lesdites peintures et constructions, et après avoir été accompagné de l’hospitalité appropriée envers lesdits peintres, en considération aussi de la requête amicale sur ce sujet particulier faite par ledit Amb.King, et en considération aussi de la demande amicale reçue dudit Ambassadeur, et du fait qu’il n’y aura aucune opposition à ce qu’ils marchent, voient et contemplent les mêmes peintures et fabrications qu’ils souhaitent dessiner, ni à leurs escaliers et outils, je vous demande de prêter attention à l’arrivée de cette lettre”.

Les chercheurs ont déduit de la forme de la traduction qu’il s’agit manifestement d’une synthèse du document original: il y a des abréviations, les noms des responsables ne sont pas mentionnés, les mêmes salutations sont adressées sous forme abrégée, et le fait que le document porte le sceau du Kaimakam et non celui du sultan indique qu’il s’agit d’un document sans rapport avec une éventuelle signature, sur lequel le sceau du sultan a été apposé à la place. En substance, selon le professeur Vassilis Demetriades, professeur d’études turques à l’université de Crète, aucun des documents conservés ne peut être assimilé à un signanum. De forts doutes subsistent sur la nature du document original, qui n’est jamais parvenu en Angleterre: lors de l’enquête de 1816, Elgin s’est vu réclamer les documents, mais le diplomate a affirmé que les copies originales avaient été remises aux autorités ottomanes d’Athènes. Malgré les lacunes importantes et l’impossibilité de consulter la documentation ottomane, la commission se prononce néanmoins en faveur du projet.

Le débat sur la légitimité de l’acquisition met cependant en cause la traduction italienne, dans le passage controversé qui dit que “lorsqu’ils voudront enlever quelques morceaux de pierre avec des inscriptions anciennes, et des figures, ne les laissez pas exposés”: selon ceux qui soutiennent l’illégalité de l’opération, il est clair que l’expression “enlever quelques morceaux de pierre” implique que l’autorisation se limitait à quelques fragments. Il s’agit toutefois d’une traduction ambiguë, car le terme “figures” pourrait se référer à toutes les figures gravées sur les “morceaux de pierre”, ainsi qu’aux “anciennes inscriptions”, mais il pourrait également signifier “sculptures”, et dans ce cas, la locution serait sans rapport avec l’adjectif “quelques”. Il y a aussi ceux qui, comme le professeur de droit David Rudenstine, ont émis l’hypothèse qu’Elgin et ses collaborateurs ont falsifié les documents soumis à la commission de 1816. La situation est donc très floue et les partisans de la restitution à la Grèce utilisent généralement ces arguments pour dénoncer l’illégitimité de l’acquisition.

La deuxième raison est celle de l’intégrité: “les marbres du Parthénon”, explique le British Committee for the Reunification of the Parthenon Marbles, “ne sont pas des œuvres d’art indépendantes, mais des parties architecturales intégrales de l’un des monuments les plus magnifiques et les plus connus au monde”. C’est pourquoi “il est inconcevable que plus de la moitié de ses célèbres éléments sculptés soient exposés à deux mille kilomètres du monument pour lequel ils ont été expressément conçus et sculptés”. Il convient de noter que, pour des raisons de conservation et d’histoire, il serait impossible de remettre les sculptures à leur place: les statues du Parthénon sont très délicates, elles ont également été endommagées au British Museum (par la pollution et les méthodes de nettoyage utilisées par les restaurateurs du XIXe siècle) et, par conséquent, si elles étaient exposées à l’air libre, elles risqueraient de se détériorer rapidement et de manière préjudiciable. De plus, les remettre à leur place reviendrait à effacer deux siècles d’histoire: les frontons vides sont des témoins très éloquents de ce que le Parthénon a subi au début du XIXe siècle. Cela ne signifie pas pour autant que les marbres ne peuvent pas retourner à Athènes, retrouvant ainsi au moins leur contexte historique, culturel et géographique.

Il y a aussi des raisons symboliques. “Le Parthénon est le symbole le plus important du patrimoine culturel grec et, conformément à la Déclaration universelle des droits de l’homme et des droits culturels, l’État grec a le devoir de préserver son patrimoine culturel dans son intégralité, tant pour ses citoyens que pour la communauté internationale”, souligne le Comité britannique pour la réunification des marbres du Parthénon. "Par conséquent, la demande de réunification des éléments sculpturaux du Parthénon est ipso facto une demande juste, voire légitime. Il insiste à nouveau sur le fait que lorsque les marbres ont été enlevés, la Grèce était occupée par les Ottomans et que le peuple grec n’a jamais donné son consentement à l’enlèvement des sculptures. En outre, le Comité note que le Parthénon “a été érigé pour célébrer la victoire de la démocratie athénienne, qui a encouragé la création et le développement de tous les arts, ainsi que de la politique, de la philosophie, du théâtre et même de la science telle que nous la connaissons aujourd’hui”. Le Parthénon est donc une célébration des réalisations des peuples libres et démocratiques et c’est pour cette raison qu’il est un symbole important pour le monde entier. C’est aussi la raison pour laquelle les marbres devraient être réunis, selon ceux qui soutiennent cette thèse.

Enfin, les précédents: de nombreux pays ont entamé des processus de décolonisation culturelle au cours des dernières années, et les retours d’œuvres d’art aux pays dont elles sont originaires sont désormais monnaie courante et concernent souvent des œuvres acquises légitimement. Il existe cependant un précédent très important concernant le Parthénon lui-même: le cas du fragment de Palerme, également connu sous le nom de " Fagan Exhibit“. Il s’agit d’un fragment de dalle de la frise orientale du Parthénon, représentant le pied de la déesse Peitho ou Artémis assise sur un trône, conservé jusqu’au début de 2022 au musée archéologique ”Antonino Salinas" de Palerme. Il a été remis en 1816 par Elgin à Robert Fagan, collectionneur d’antiquités: après sa mort en 1820, sa collection d’antiquités est allée au Musée de l’Université Royale de Palerme, le “père” du Musée Salinas. En janvier 2022, la région de Sicile et la Grèce ont conclu un accord pour un prêt de huit ans du fragment au musée de l’Acropole d’Athènes: en contrepartie, la Grèce a accepté de prêter à l’Italie une statue d’Athéna sans tête datant du Ve siècle avant J.-C. et une amphore géométrique datant de trois siècles plus tôt. Le souhait de la Sicile était toutefois de restituer le fragment à la Grèce: une décision qui a été prise en mai 2022, avec l’accord entre la Sicile et la Grèce, auquel le ministère italien de la Culture a donné son feu vert en autorisant la région à procéder à l’exportation finale. Le fragment de Palerme a donc été restitué à la Grèce et cet acte constitue, selon les experts, le précédent le plus important pour la restitution des marbres dits d’Elgin, et pourrait éventuellement débloquer la situation.

Cependant, la position du British Museum a toujours été fermement opposée à la restitution, et le musée l’a réitéré dans une déclaration de ses administrateurs énumérant toutes les raisons de cette opposition. Par ailleurs, selon le British Museum, Lord Elgin “a agi en toute connaissance de cause et avec l’autorisation des autorités légales de l’époque, tant à Athènes qu’à Londres”. Les activités de Lord Elgin ont fait l’objet d’une enquête approfondie par une commission parlementaire en 1816 et ont été jugées tout à fait légales. À la suite d’un vote du Parlement, le British Museum a reçu des fonds pour acquérir la collection“. Toujours en ce qui concerne l’intégrité du contexte, le British Museum affirme que ”l’histoire complexe de l’Europe a souvent conduit à la division et à la distribution d’objets culturels, tels que des retables médiévaux et de la Renaissance provenant d’un lieu d’origine, entre les musées de nombreux pays“. Il est impossible de réunir les sculptures du Parthénon en un tout unifié. L’histoire complexe du Parthénon a fait qu’au XIXe siècle, environ la moitié des sculptures ont été perdues ou détruites”. Les administrateurs estiment également “qu’il est très utile pour le public de voir les sculptures dans le contexte de la collection mondiale du British Museum, afin d’approfondir notre compréhension de leur importance dans l’histoire culturelle mondiale. C’est un complément idéal à l’exposition du musée de l’Acropole. Les deux musées réunis permettent de comprendre au mieux la signification et l’importance des sculptures du Parthénon et de maximiser le nombre de personnes qui peuvent les apprécier”. En fin de compte, selon le British Museum, “l’approche du musée de l’Acropole et celle du British Museum sont complémentaires: le musée de l’Acropole offre une vue approfondie de l’histoire ancienne de sa ville, le British Museum donne une idée du contexte culturel plus large et de l’interaction prolongée avec les civilisations voisines de l’Égypte et du Proche-Orient qui ont contribué aux réalisations uniques de la Grèce antique”. Pour ces raisons, selon le musée, il est juste que les sculptures du Parthénon restent en Angleterre. Les opposants avancent ensuite d’autres raisons: le fait que beaucoup plus de gens voient les sculptures à Londres (le British a environ cinq fois plus de visiteurs que le musée de l’Acropole), le fait que les marbres étant en Angleterre depuis le début du 19e siècle, ils font désormais partie du patrimoine culturel britannique, la création potentielle d’un précédent qui pourrait vider tous les musées du monde où sont conservées des antiquités provenant d’autres pays.

La page d'accueil de la traduction italienne
La première page de la traduction italienne
Edward Dodwell, Enlèvement des marbres du Parthénon en 1801 (1801-1805 ; aquarelle ; Los Altos, The Packard Humanities Institute)
Edward Dodwell, Enlèvement des marbres du Parthénon en 1801 (1801-1805 ; aquarelle ; Los Altos, The Packard Humanities Institute)
Le fragment de Palerme
Le fragment de Palerme

Développements récents

Ces dernières années, les demandes de restitution des marbres à la Grèce se sont faites de plus en plus insistantes, entraînant des frictions entre la Grèce et le Royaume-Uni. Un premier affrontement a eu lieu entre 2013 et 2015, lorsque, à la suite d’une réunion en juillet 2013 entre le ministre grec de la Culture et des Sports de l’époque, Panos Panagiotopoulos, et la directrice générale de l’Unesco de l’époque, Irina Bokova, la Grèce a demandé à l’Unesco de pousser le Royaume-Uni à participer à un processus de médiation afin de résoudre la question des marbres du Parthénon. L’Unesco a envoyé une lettre officielle au secrétaire d’État britannique, au secrétaire à la culture et au directeur du British Museum, demandant que le Royaume-Uni facilite la médiation avec la Grèce. Le gouvernement britannique et le British Museum n’ont répondu, séparément, qu’en mars 2015, rejetant l’hypothèse (le Royaume-Uni a toujours souligné la légitimité de l’acquisition des sculptures). Le ministre grec a répondu à son tour que le Royaume-Uni montrait peu de volonté de coopération et de dialogue, et ignorait les recommandations de l’Unesco.

Les demandes se sont intensifiées à partir de la fin de l’année 2018, dans le sillage du grand débat international sur la décolonisation culturelle et les restitutions que plusieurs pays ont commencé à entreprendre à l’égard de leurs pays d’origine. En janvier 2019, le directeur du British Museum, Hartwig Fischer, a déclaré dans une interview au journal grec Ta Nea que le musée ne rendrait pas les sculptures, arguant que la dépose était elle-même “un acte de création”, que le British Museum offre également aux sculptures un “contexte spécifique”, que la dépose fait partie de l’histoire des marbres et que “même au musée de l’Acropole, il y a des œuvres qui ne sont plus dans leur contexte d’origine”. Quelques jours plus tard, le ministre grec de la culture, Myrsini Zorba, a réagi en déclarant que les propos de M. Fischer “dégradent le patrimoine culturel en le transformant d’un bien d’une valeur universelle inestimable en une simple monnaie d’échange”, qu’ils “rappellent le colonialisme” et qu’ils “ignorent le débat international et les déclarations de l’Unesco, en particulier celles concernant les monuments mutilés, qui méritent d’être réunis et restaurés selon le principe fondamental de l’intégrité, comme l’exige la Convention de l’Unesco de 1972”.

Les spéculations sur un prêt temporaire des marbres à la Grèce n’ont pas manqué non plus: le British Museum, en l’occurrence, a répondu en affirmant qu ’un prêt ne pourrait avoir lieu que si la Grèce reconnaît que les sculptures sont des propriétés britanniques légitimes. Une condition préalable évidemment rejetée par la Grèce. La question a été abordée lors d’un sommet entre les deux premiers ministres du Royaume-Uni et de la Grèce, Boris Johnson et Kyriakos Mitsotakis, à l’automne 2021, mais le résultat a été une douche froide pour les Hellènes, Johnson ayant réitéré la position du gouvernement britannique selon laquelle la question relève de la responsabilité du British Museum. Et il s’est avéré que le musée n’a pas l’intention de restituer les œuvres.

Un tournant important s’est produit à l’automne 2021, lorsque l’Unesco a adopté pour la première fois une décision sur les marbres du Parthénon, à l’issue de la 22e session de la Commission intergouvernementale de l’Unesco pour la promotion de la restitution des biens culturels à leur pays d’origine (CIPRPC), qui s’est tenue du 27 au 29 septembre. Dans la décision, le numéro 22.COM 17, se lit comme suit “La Commission, 1) Rappelant l’article 4 paragraphes 1 et 2 de son statut, 2) Notant que la demande de restitution des sculptures du Parthénon est inscrite à son ordre du jour depuis 1984, 3) Rappelant ses seize recommandations en la matière, 4) Rappelant également que le Parthénon est un monument emblématique d’une valeur universelle exceptionnelle inscrit sur la Liste du patrimoine mondial, 5) Conscient de la demande légitime et juste de la Grèce, 6) Reconnaissant que la Grèce a demandé au Royaume-Uni en 2013 de servir de médiateur conformément au Règlement intérieur de l’Unesco sur la médiation et la conciliation, 7) Reconnaissant que l’affaire a un caractère intergouvernemental et que, par conséquent, l’engagement de restituer le Parthénon à l’Union européenne n’a pas été respecté, 8) Reconnaissant que le Parthénon n’a pas été restitué à l’Union européenne. 8) exprime sa profonde préoccupation quant au fait que l’affaire est toujours en suspens, 9) exprime en outre sa déception quant au fait que ses recommandations n’ont pas été respectées par le Royaume-Uni, 10) exprime sa ferme conviction que les Etats impliqués dans des cas de restitution portés à l’attention de l’ICPRCP devraient utiliser les procédures de médiation et de conciliation de l’Unesco en vue de leur résolution, 11) appelle le Royaume-Uni à reconsidérer sa position et à poursuivre un dialogue de bonne foi avec la Grèce sur cette question”. Il s’agit de la première décision de l’UNESCO invitant les Britanniques à reconsidérer leur position. Cette décision, accueillie avec enthousiasme par les Grecs, pourrait peut-être faire bouger les choses, même si le British Museum a déclaré peu après qu’il ne pensait pas que l’affaire pouvait être résolue par l’Unesco, le musée n’étant pas un organisme gouvernemental. Mais la question est de plus en plus débattue et il n’est pas certain que tôt ou tard un changement de cap ne se produise pas.

Bibliographie essentielle

  • Tiffany Jenkins, Keeping Their Marbles: how the treasures of the past ended up in museums - and why they should stay there, Oxford University Press, 2016.
  • Mary Beard, Le Parthénon, Profile Books, 2010
  • Dyfri Williams, Lord Elgin ’s Firman in Journal of the History of Collections, 21 (2009), pp. 49-76
  • Jenifer Neils (ed.), The Parthenon. From Antiquity to the Present, Cambridge University Press, 2005
  • Kate Fitz Gibbon, Who Owns the Past: Cultural Policy, Cultural Property, and the Law, Rutgers University Press, 2005
  • David Rudenstine, The Legality of Elgin’s Taking: A Review Essay of Four Books on the Parthenon Marbles in International Journal of Cultural Property, 8, 1 (1999)
  • Christopher Hitchens (ed.), The Elgin Marbles: Should They Be Returned to Greece, Verso, 1998.
  • Ian Jenkins, The Parthenon Fireze, British Museum Press, 1994
  • Brian Cook, Les marbres d’Elgin, British Museum Publications Ltd, 1984
  • William Saint-Clair, Lord Elgin et les marbres, Oxford University Press, 1983

Avertissement : la traduction en anglais de l'article italien original a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.



Finestre sull'Arte