"保罗-索伦蒂诺的《大美人》:当代艺术与古代艺术之间可能的阅读路线


保罗-索伦蒂诺(Paolo Sorrentino)的电影《大美人》中出现了多处艺术名言。我们提出了一个通过艺术来阅读这部电影的路线。

保罗-索伦蒂诺(Paolo Sorrentino)的电影《美丽俏佳人》(La Grande Bellezza)几天前刚刚获得了金球奖奥斯卡提名,影片开始后大约一刻钟,其中一个最有趣的场景出现在观众面前。这是一场艺术表演:艺术家是一位全裸的女性(我们将在接下来的场景中发现她的名字:她的名字叫塔利亚-康纳斯,由安妮塔-克拉沃斯饰演),她的头部蒙着透明面纱。镜头在她的生殖器上停留了几分之一秒,我们可以看到她的阴毛被染成红色,上面画着一把带锤子的镰刀。这时,女人开始奔跑,直到撞上克劳迪水渠的一个拱门。她摔倒后爬起来,转身对着观众大喊 “我不爱我自己”。观众报以热烈的掌声。

La performance di Talia Concept nel film La Grande Bellezza
塔丽娅-康丝特在电影《美丽人生》(La Grande Bellezza)中的表演

在紧接着的场景中,这位以第三人称自述的艺术家接受了影片主人公杰普 -甘巴代拉(Jep Gambardella)的采访。这次访谈是超现实的:艺术家希望我们谈论她所要求的话题,但甘巴代拉坚持要我们解释她说自己的艺术灵感来自 “振动,通常是超感官的振动 ”是什么意思。面对艺术家的言辞,甘巴代拉的评论令人瞠目结舌:“她靠振动生活,但她不知道振动是什么”,“塔莉娅-概念谈论的是她忽略意义的东西,到目前为止,我从她那里只得到了无法出版的垃圾”。这位艺术家泪流满面,承认她不知道自己在说什么,并答应让编辑派另一名记者来采访她。

熟悉当代艺术的人很容易从 Jep Gambardella 的话语中读出影片作者对当代艺术本身的批判,同样,他们也能从艺术家的表演中窥见表演艺术家玛丽娜-阿布拉莫维奇Marina Abramovic)的表演方式(尤其是影片中的表演让人联想到这位塞尔维亚艺术家的《空间拓展》)。在保罗-索伦蒂诺的影片中,当代艺术几乎成了杰普-甘巴代拉所处社会的一面镜子:一个由表象欺骗构成的空容器,一个无用的容器,没有什么可说的。此外,塔莉娅-康纳斯(Talia Concept)本人也宣称,她不知道这些 “振动 ”是什么,而几秒钟前她还表示这些振动是她自己生活(以及艺术)的精髓。从影片的角度来看,对当代艺术的这一初步批判不过是引导主人公走向伟大之美的最初认识之一。

当代艺术因此变得空洞无物、自说自话自我陶醉,展示着毫无根据的概念,却能让最不知情的人眼花缭乱:然而,面对最轻微的对话和论证要求,这种展示也会烟消云散。这就是当代艺术家的现实,他们在沉默和欢呼的观众面前发言:但如果每个观众中都有一个杰普-甘巴代拉(Jep Gambardella),随时准备向卡泰兰或帕拉迪诺(仅举两个大多数意大利人都知道的名字,并被越来越少的尖锐批评所推崇)提出有关其艺术本质的问题,谁知道当代艺术会变成什么样子。

影片不仅是对当代艺术主角(艺术家和公众)的批判,也是对我们周围世界的批判。小卡梅利娜(Carmelina)是个神童,她被迫违背自己的意愿作画,并被粗暴地从与朋友的游戏中夺走,在前面提到的那些沉默而欢呼的观众面前表演,而她的父母则鄙夷地居高临下,在这个意义上,小卡梅利娜的场景堪称典范。这个小女孩会在画布前发泄自己的不满情绪,她会把颜料罐扔到画布上,一边哭泣一边涂抹,但最终还是创作出了一幅 “杰作”,卖给了富有的艺术品商人。卡梅丽娜的父亲亲口对女孩说:"如果你表现出自己的能力,我们家就会成为一个幸福的家庭。

Carmelina sfoga la sua frustrazione mentre crea il suo dipinto, davanti a un pubblico impassibile
卡梅丽娜在无动于衷的观众面前创作她的画作时,宣泄着她的挫败感

这是一个贪婪而玩世不恭的当代艺术市场,它甚至准备将一个小女孩工具化,并由一些道德可疑的角色提供帮助,而这些角色面对小女孩的不适却无动于衷:这让人想到,唯一注意到这种不适的是由Sabrina Ferilli 饰演的Ramona,她是一个直率、简单(因此,我们可能会认为她很纯洁)的脱衣舞女,她向 Jep 指出,小女孩在她创作时正在哭泣。杰普的回答很嘲讽:“那个小女孩赚了几百万”。

但恰恰是在这一失败的基础上,嫁接了一种拯救性的艺术,将影片的主人公从他们之前一直沉溺的庸俗中提升了出来。然而,这并不是当代艺术,或者至少不是那种空洞的、主角病态的、被评论家赞美的、被市场所支持的当代艺术:相反,这是一种古老的艺术,当杰普带着蕾蒙娜在夜色中参观 罗马最美丽的宫殿时,在一位手持烛台的朋友的指引下,这种艺术在烛光的照耀下,在一片寂静中悄然展现。就在这次 “游览 ”中,拉斐尔的《福纳里纳》出现了,就像圣母玛利亚一样:杰普-甘巴代拉在它面前驻足,欣赏着它,然后坐下来沉思片刻。

Jep Gambardella ammira la Fornarina di Raffaello
杰普-甘巴代拉欣赏拉斐尔的《福尔纳里娜

在影片中可以找到的众多艺术名言中,这可能是最重要的一句,因为它在作品和主人公之间建立起了一种平行关系,而且,将拉斐尔的《福纳里纳》的这一外观视为试图理解影片含义的关键之一也并非牵强附会:当然,这只是一种解释。众所周知,根据传统,Fornarina 是拉斐尔心爱的女人,Margherita Luti,一个面包师的女儿:我们没有关于这段关系的确切信息,但它一直激发着被拉斐尔的 “神话 ”所推崇的艺术家们的想象力(其中最重要的是英格尔)。显然,保罗-索伦蒂诺也知道这幅画背后的故事,因此 Fornarina 的细节可能并非偶然,主要有两个原因。

第一:玛格丽塔-卢蒂也是拉斐尔的灵感缪斯,这显然是一个非常浪漫且极具暗示性的假设,但乌尔比诺画家职业生涯最后阶段的几幅画作的主角的体貌特征(如《西斯廷圣母》、《蒙面 圣母》、《圣塞西莉亚的狂喜》、《椅子上的圣母》)几乎证实了这一点。同样,我们也能在影片中瞥见杰普-甘巴代拉的缪斯女神的身影,她是杰普第一部(也是唯一一部)小说的灵感来源:她就是伊莉莎,杰普 18 岁时的未婚妻,也是他的初恋女友,更是他一生中唯一的真爱。在影片结尾的闪回镜头中,我们看到了他们在吉利奥岛灯塔下的初次见面,主人公将在五十年后再次回到这里:女孩在年轻的杰普面前脱掉衣服,裸露着乳房,就像巴贝里尼宫油画中的福纳里娜一样。

我们在影片中得知,两人后来分手了,但我们不知道原因何在。但也许正是因为缺乏真爱(也就是缺乏真感情),杰普再也无法产生任何东西,以至于他向他的女仆(影片中唯一的人物,还有雷蒙娜和他将在最后部分遇到的一位老传教士,她似乎激发了杰普纯洁的感情:在这里,我们也应该注意到,这种能力恰恰来自于最 “卑微 ”的角色),在谈到他在俯瞰斗兽场的大露台上举办的无数次世俗聚会时,他说:“这就是我的生活:它什么也不是”。

第二个原因是:如果我们想到拉斐尔和玛格丽塔之间的爱情,我们必须将其想象成一种纯洁简单的爱情,就像杰普-甘巴代拉对伊莉莎的爱情一样。正是围绕着这段青涩的爱情,影片的内涵才得以发展:伟大的美不是肆无忌惮的玩乐、派对、世俗和奢华,而是纯粹的感情。这才是真正充实生活的东西,当然还有艺术,当艺术成为高尚(尽管简单)意义的承载者时。



Federico Giannini

本文作者 : Federico Giannini

Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们