普鲁斯特和贝伦森的探究者。一本关于文学与鉴赏力之间关系的书


在马塞尔-普鲁斯特(Marcel Proust)逝世一百周年之际,毛罗-米纳尔迪(Mauro Minardi)出版了《野兽与猎人》一书。普鲁斯特与鉴赏家的艺术》,作者毛罗-米纳尔迪(Mauro Minardi),这是一本关于 19 世纪和 20 世纪之交文学与鉴赏之间关系的书。

1922 年 11 月 18 日,马塞尔-普鲁斯特在巴黎失踪。为纪念这位伟大的法国作家逝世 100 周年,Officina Libraria出版社出版了艺术史学家Mauro Minardi 的一本奇书,名为《Come la bestia eil cacciatore》(150 页,18 欧元,ISBN 9788833671611)。普鲁斯特与鉴赏艺术》(150 页,18 欧元,ISBN 9788833671611),该书旨在探讨《À la recherche du temps perdu》的作者与鉴赏艺术之间的关系(特别是乔瓦尼-莫雷利(Giovanni Morelli)和伯纳德-贝伦森(伯纳德-贝伦森)的作品)。但这还不是全部:米纳尔迪的研究还延伸到另外两位作家,即奥诺雷-德-巴尔扎克阿瑟-柯南-道尔,以了解这些作家的共同之处。尤其是两个要素:一个是凝视,另一个是天赋。凝视被理解为观察最微小细节的能力,超越事物表象的能力,捕捉最不易察觉的蛛丝马迹的能力。而嗅觉则是一种直觉,它能让人从凝视积累的材料中找到线索,从而得出结果。

“米纳尔迪在本书的序言中解释道,”发现艺术家作品中反复出现的特征,意味着提炼出那些’永恒不变的标志’,让我们能够确定其世界观和个性的本质:因此,普鲁斯特评论说,当我们在一个房间里面对一排伦勃朗的肖像画时,它们给我们的印象是’它们都有一个共同点,那就是伦勃朗脸上的线条’"。这些都是《研究》的美学思想,它们在实证主义科学至上的伟大信仰的欧洲找到了肥沃的土壤,并与当时伟大鉴赏家的方法有一些共同之处。米纳尔迪写道“只有一旦被截获、识别和破译”,“它才能提供芝麻开门器,打开纯表象状态下看不见的秘密”。柯南-道尔笔下的夏洛克-福尔摩斯认为,只有演绎法,再加上观察力和文化精神--这三种品质是破案的基础--是不够的:还需要一种能力,那就是直觉,其难以捉摸的原因在于无意识。

米纳尔迪的这本书首先向读者介绍了乔瓦尼-莫雷利和伯纳德-贝伦森这两位人物,并简要介绍了两人的历史和他们的方法。莫雷利是一位受过专业训练的医生,他对基于画作总体印象的归属方法持批判态度,并提出了 “莫雷利密码 ”的概念:学者认为他可以将一些迹象,甚至是微小的细节归属于艺术家,因为他们会无意识地重复这些迹象(耳朵的形状、手的形状、手指的形状)。莫雷利的方法诞生于实证主义风潮之中,在 19 世纪下半叶备受青睐,在开创画派的同时,也将鉴赏家分为 “莫雷利派 ”和 “反莫雷利派”。贝伦森从莫雷利那里继承了对艺术作品进行细致观察的理念,但这位出生于立陶宛的美国人却走得更远:学者的目标不应仅仅是对这幅或那幅画进行归因,而是要重建艺术家的个性,而这一主题与莫雷利的方法格格不入。对贝伦森来说,“艺术家不是一个植物学问题,而是一个心理学问题”:一幅画背后不仅有艺术家反复出现的姿态,还有艺术家身后的整个世界。他的文化、他的研究、他的偏见、他的传统、他的情感。莫雷利的局限就在于他对艺术史的 “植物学 ”概念:因此,贝伦森的方法基于作品之间的折射(尽管他并不反对莫雷利的原则,即找出作者无意中重复的解剖学特征细节),以及作品的 “价值”,即决定作品本身质量的一系列元素。而要了解作品的质量,就必须深入研究作品:这恰恰需要直觉。

像野兽和猎人》一书的封面。毛罗-米纳尔迪著《普鲁斯特与认识的艺术
像野兽和猎人》一书的封面毛罗-米纳尔迪著《普鲁斯特与认识的艺术
马塞尔-普鲁斯特
马塞尔-普鲁斯特
伯纳德-贝伦森
伯纳德-贝伦森

米纳尔迪写道,“正是在贝伦森那里,作为启蒙者的专家形象诞生了。换句话说,他不仅是一位专家,而且是一位具有更敏锐触觉的人,能够触动外行人无法触及的灵魂。引用奥斯卡-王尔德(Oscar Wilde)的话说,作为艺术作品质量的仲裁者,评论家扮演着艺术家的角色,从博物馆的圣像破坏者变成了神父,通过他,归属的奥秘得以实现”。Come la bestia e il cacciatore》接下来的章节专门用于研究批评史与文学史之间的相似之处(第四章,也就是倒数第二章是一个有趣的插曲,通过追溯普鲁斯特、贝伦森和罗伯特-德-孟德斯鸠这三位主人公的经历,将他们的故事置于当时的文化背景中,从而追溯他们在巴黎的历史):因此,我们从巴尔扎克的《人间喜剧》开始,米纳尔迪在这部长篇小说、中篇小说和短篇小说集中发现了一个共同的主角,那就是眼睛,巴尔扎克笔下众多人物的目光,他们不断地观察着表面之外的事物。米纳尔迪说,这是一场 “凝视的战争”,巴尔扎克后来将其传给了普鲁斯特。最典型的是沃特林,他是雅克-科林(Jacques Collin)的笔名,是《人间喜剧》中反复出现的人物,一个有着难以捉摸的目光的前罪犯,在与警察的斗争中,他能够玩弄最看似无用的细节(一个语调、一个眼神、一抹绯红)。还有庞斯,这位收藏家能够以低价买到后来被证明是伟大艺术家杰作的作品:这种直觉可能是基于从作品中获得的总体印象。米纳尔迪写道:“巴尔扎克从不认识莫雷利,因此我们只能猜测,面对那些提升了对隐秘但清晰的细节、相学和生理学的审视,并认可两人都喜爱的库维尔[编者注:乔治-库维尔,生物学家和博物学家]的决定性影响的书籍,这位作家会产生怎样的惊叹”。

普鲁斯特当然熟悉巴尔扎克,并被巴尔扎克强烈的环境精神和敏锐的观察力所打动。米纳尔迪写道:"巴尔扎克本人对细节的痴迷使《研究》充满活力:’这种痴迷体现在无休止的描述和分析中,其确切目的难以理解’。从《研究》的第一卷《在斯旺那边》开始,普鲁斯特就透露出对鉴赏方法的某种了解:故事的主人公查尔斯-斯旺是一位优雅的收藏家和优秀的鉴赏家,尤其喜欢扬-维梅尔,他证明了自己与时俱进,掌握了莫雷利的鉴赏方法。然而,斯旺并不是普鲁斯特的观察精神所倾注的唯一人物:事实上,米纳尔迪指出,“《追寻》中线索系统的中心 ”在其他地方也能找到。例如,在女仆弗朗索瓦丝身上,她是一个敏锐的调查者。或者在叙述者本人身上,他观察夏吕斯男爵,通过研究他的态度怀疑他是同性恋,并在不久之后贵族的所作所为中得到证实。此外,作者写道,"间谍活动是《研究》中表达求知欲的形式之一。在大多数情况下,间谍活动是对秘密存在的一种回应,这种秘密’不由自主地作用于我们,激起我们的一种恼怒、一种受迫害的感觉、一种调查的谵妄’,在这种秘密上悬挂着有待破译的’模糊线索’。因此,面对人类,甚至在躲藏之前,就必须进行窥探,将含义模糊的词语翻译成某种特定的意义,这些词语的含义似乎完全不同,对相貌的质疑也变得十分必要。在很大程度上,这就是推动《研究》的精神的原因所在。

最后,我们来到最后一章,正如章节标题所示,这一章将普鲁斯特置于贝伦森之前,将贝伦森置于普鲁斯特之前。两人相识于 1918 年:贝伦森在写给妻子玛丽信中说:"在读过《论斯旺的身边》之后,我想知道他的研究是否影响了普鲁斯特。事实上,普鲁斯特读过贝伦森的作品,并在 1906 年就表达了与他会面的愿望。然而,贝伦森通过普鲁斯特倾诉对象的证词,对普鲁斯特留下了一幅相当无情的肖像。例如,乌戈-奥杰蒂(Ugo Ojetti)总结了贝伦森告诉他的话:普鲁斯特因此是 “肮脏的、涂脂抹粉的、玩世不恭的。在举止上,他是罗伯特-德-孟德斯鸠的儿子。但罗伯特自带贵族气质,傲慢、犀利、放肆、挥霍无度,是十七世纪的人。普鲁斯特是个模仿者。声音尖锐刺耳。他说话,他说话。或无形,或戏剧化。衣衫褴褛,衣领不扣,西装革履,波希米亚风格。房间里没有阳光狗笼的气味。轻轻地剥皮,一层一层,直到骨头,每一个角色”。贝伦森自己也会这样评价他:“一个不讨人喜欢的人物,一个’对孟德斯鸠的糟糕模仿’,他鄙视孟德斯鸠这个人,但仍然欣赏他的书。米纳尔迪写道,贝伦森后来在普鲁斯特身上看到了 ”与自己相似的对精神领域的反省"。研究》的作者成了一面’金镜’,贝伦森在其中’反映了自己的感性,使他的自我表述成倍增加,在他回忆的时刻,在对现在的注释以及对过去广阔天地的探索中,在他所有的岁月中,他在这位将他的全部作品都寄托在时间上的人身上找到了他所选择的对话者’。两位在各自领域都留下了印记的人物,在这本书中得到了分析(可以说是以同样探究的眼光),对于那些欣赏其中一位或另一位的人来说,这本书是书店中不可错过的。或者两者兼而有之。

普鲁斯特和贝伦森的探究者。一本关于文学与鉴赏力之间关系的书
普鲁斯特和贝伦森的探究者。一本关于文学与鉴赏力之间关系的书



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们