波特拉德拉吉内斯特拉反黑手党纪念碑:书写保护历史的一页


5 月 3 日,在巴勒莫,西西里岛乃至整个国家的文化遗产保护史翻开了新的一页:宣布开始申报吉 内斯特拉港纪念馆的文化价值。

5 月 3 日,在位于巴勒莫的 西西里地区议会 Ars 皮埃尔-桑蒂-马塔雷拉大厅, 西西里文化遗产保护历史翻开了新的一页。也是整个国家的历史。在 "吉内斯特拉波尔特拉纪念馆 "会议期间。修复的 “公民 ”需求)会议上,宣布开始对位于巴勒莫地区皮亚纳德阿尔巴内西(Piana degli Albanesi)境内的吉内斯特拉门廊纪念馆进行 “文化利益申报”。正如我们所说,这一事件理所当然地载入了史册,因为该遗址的保护条件在过去多年来一直被援引,直到现在才终于得到承认,这要归功于巴勒莫警司塞利马-朱利亚诺(Selima Giuliano),她是巴勒莫飞行队队长鲍里斯(Boris)的女儿,鲍里斯于 1979 年被科萨-诺斯特拉(Cosa Nostra)杀害,而工程正是在这一年开始的。

对历史和价值观的尊重战胜了意识形态和政治分歧。在这次会议上,所有政治派别罕见地汇聚到了阿尔区,并得到了最高机构、西西里大区主席、阿尔区和三个部门(文化遗产、旅游和生产活动)的支持。与会的还有 CGIL、Legambiente 和 Portella della Ginestra 协会,该协会代表着 1947 年 5 月 1 日在共和国历史初期的大屠杀中丧生的受害者家属。指导委员会由皮亚纳德利阿尔巴内西市长罗萨里奥-佩塔(Rosario Petta)领导,他也是此次活动的组织者。

经过 43 年的等待,在不到两个月的时间里,工程的保证金得以启动;文化遗产委员弗朗切斯科-斯卡皮纳托(Francesco Scarpinato)公开承诺修复工程,而地区反黑手党委员会也进一步承认了这一事实,引用该委员会主席安东内罗-克拉科利奇(Antonello Cracolici)在会议上的发言,“这是整个国家的象征性物品”。

Portella della Ginestra 纪念馆。照片:Davide Mauro
波特拉德拉吉内斯特拉纪念馆。照片:Davide Mauro
波特拉德拉吉内斯特拉纪念馆
Portella della Ginestra 纪念馆。照片:Davide Mauro
波特拉德拉吉内斯特拉纪念馆
Portella della Ginestra 纪念馆。照片:Rino Porrovecchio

反黑手党和反英雄纪念碑

纪念馆是由来自阿韦利诺的 41 届折衷主义艺术家埃托雷-德-康西利斯(Ettore de Conciliis)在画家罗科-法尔奇亚诺(Rocco Falciano)和建筑师乔治-斯托克尔(Giorgio Stockel)的合作下,于 1979 年至 1980 年间完成的一项民间承诺。它建在皮祖托山和通往山下圣朱塞佩-雅托San Giuseppe Jato)的省道之间的高原上,强盗萨尔瓦托雷-朱利亚诺(Salvatore Giuliano)和他的手下在这里进行了大屠杀。1947 年 5 月 1 日,大约两千名工人,其中大部分是农民和工人及其家属,聚集在那里庆祝工人节,举行示威游行,反对土地私有制,支持占领未开垦的土地。手无寸铁的人们用鲜血(11 人死亡,27 人重伤)换来了人民集团在今年 4 月西西里选举中获得 30% 的选票。而在国际上,美国外交政策的快速反共演变也被记录在案。

“监管局写道:”艺术家选择让整个社区参与进来,从设计开始,然后到实现,利用当地的工匠来组成元素和加工材料,并根据当地的特点特意选择材料,这也增强了装置的识别价值。De Conciliis 在巴勒莫会议的筹备阶段以同样的关注重新建立了与民众的对话,致力于让人们对这一悲惨事件记忆犹新。

从历史和艺术的角度来看,纪念碑也是西西里岛的第一件陆地艺术作品,早于布里的《 吉贝里纳 的克里托》(始于 1984 年至 1989 年),也是意大利的第一件作品之一。它是20 世纪的巨石阵。很少有其他地方能散发出如此世俗的神圣气息。既令人兴奋,又令人不安。德-康西利斯向后人低语,只需几个手势,就好像他用粉笔在地面上标出了犯罪现场:通往纪念馆围墙的小路标出了枪声的轨迹,用类似 “石柱 ”的石块标出了阵亡者的轮廓。第一块石头再现了山的轮廓,上面刻有大屠杀的日期;“Sasso di Barbato ”是为了纪念意大利-阿尔巴尼亚社会主义者尼古拉-巴巴托(Nicola Barbato),他是西西里工人法西的创始人和领导人;另外两块石头上刻有农民诗人伊格纳齐奥-布蒂塔(Ignazio Buttitta)的乡土诗句和遇难者的名字;小路的尽头矗立着纪念这一悲惨事件的石碑(Mazza,2022 年)。

波特拉德拉吉内斯特拉纪念馆
Portella della Ginestra 纪念碑。照片:Rino Porrovecchio
波特拉德拉吉内斯特拉纪念馆
Portella della Ginestra 纪念馆。照片:Davide Mauro
波特拉德拉吉内斯特拉纪念馆
Portella della Ginestra 纪念馆。照片:西西里大区

如何将一部不足 70 岁且作者健在的作品装订成册?

我们或许有兴趣了解,同样是在意大利的其他案例中,如何能够将一部不符合 70 岁年龄要求且作者已不在世的作品宣布为文化资产,实现自纪念馆创建以来 43 年来所期待的目标。正如我在接受 CGIL 采访时所解释的那样,我在采访中讲述了纪念馆保守修复项目的构想是如何诞生的,从 2021 年我在威尼斯策划个展时与 Ettore De Conciliis 的首次会面,到第二年在 Portella della Géngaris 举行的个展上与 Ettore De Conciliis 的会面,再到今年在威尼斯举行的个展上与 Ettore De Conciliis 的会面。翌年在 Portella della Ginestra 举行的展览,其导火索是作者本人意识到遗址的保守状况,这有可能影响对他赋予纪念馆的隐喻意义的解读。四十多年过去了,风化和土壤沉降造成的痕迹显而易见。迫切需要采取行动。2 月 3 日在墨西拿地区博物馆举行的第一次宣传会议上,我们明确提出了这一点,德康西利斯本人也出席了会议。但要做好这项工作,监管局的参与不容忽视。

我想了解是否有余地承认必要的保护要求,因为与法规要求不同的是,这是一部创作不到七十年的作品,其作者仍然健在。正如我们所说,塞莉玛-朱利亚诺(Selima Giuliano)是巴勒莫监管局的局长,这是一 个历史背景。3 月 7 日,我和她的工作人员一起见到了她。文化遗产法》赋予的 “窗口 ”立即得到了确认:第 10 条第 3 款 d)项规定的限制。第 10 条第 3 款 d)项规定:“不动产和动产,无论其属于何人,因其与政治、军事、文 学、艺术、科学、技术、工业和文化历史有关,或作为公共、集体或宗教机构的特性和历史 的证据而具有特殊意义”。

这里需要一个大前提。根据《文化法》的规定,要使一件文物具有文化价值,它必须被证实具有文化价值或被宣 布具有文化价值。第 10 条从根本上区分了属于公众的文化财产和属于私营部门的文化财产,前者必须经过 验证,而后者则需要根据第 13 条(所谓的约束)宣布其具有文化价值,第 14 条详细规定了 宣布的程序。

因此,一般来说,核查和申报这两种程序之间的区别是基于相关资产所有者(拥有者或持 有者)的不同法律性质。另一方面,第 10 条第 3 款 d)项超越了这一区别(“无论属于谁”),允许将公共机构(阿 尔巴内西皮亚纳市政府)拥有的资产(纪念馆)宣布为文化资产。

因此,将纪念馆认定为受保护的文化财产必然是有代价的:如果要认定其艺术价值,就 必须再等 27 年。另一方面,根据上述法律,监管局可以宣布纪念馆具有文化价值,’因为它既与历史有关, 又是集体机构特性和历史的独特见证’。换句话说,它是一种被宣布为具有’相关’文化价值的资产。就像一些公共体育场或自行车赛道一样。从保护的目的和后续保护工作的角度来看,一切都没有改变。

不过,纪念馆也有其相关的历史艺术价值,它是西西里岛的第一件陆地艺术作品,有大量的书目为其提供支持,其中包括 Enrico Crispolti、Maurizio Marini、Claudio Strinati 和 Maurizio Calvesi 等著名评论家的名字。

保护工程项目

由建筑师亚历山德罗-迪布拉西(Alessandro Di Blasi)设计的初步项目已经完成,并得到了埃托雷-德康西利斯(Ettore De Conciliis)本人宝贵的艺术指导。作者的进一步贡献在于帮助确定最小干预逻辑中的方法选择和指导原则,这是任何修复工作的指导原则,由于该作品的特殊性及其所处的环境背景,在本案例中更应如此。因此,举例来说,我们必须将自己的干预限制在恢复塑料建筑群的物质一致性和形式所不可或缺的范围内,以保持其内容和信息的可读性,并将其传递给后人:这就是为什么它也是一种公民必需的行为。一块失去垂直性的石头,其对天空张力的隐喻作用被 “篡改”,而这正是手无寸铁的人们为之献出生命的理想 “复活 ”的承诺。但是,要恢复这种垂直性,就不能选择侵入性的,尽管是伪装的解决方案。同样,即使是对一块新凿成的巨石进行自然冲刷,以暗示拟人化的轮廓或牺牲驴子的概念,也会削弱对自然元素进行干预以使其具有特定形式的艺术行为。苔藓和地衣并不一定需要清除,因为它们是大自然与土地艺术作品互动的标志,而土地艺术作品的特点正是与大自然的这种直接关系。

该项目还将包括纪念馆的改进和使用:只需指出,该遗址完全没有标识、说教设备(意大利 语和英语,但也有 arbëreshe 语,阿尔巴尼亚少数民族皮亚纳德阿尔巴内西的语言)和专用照明, 即使在晚上也无法参观。



Silvia Mazza

本文作者 : Silvia Mazza

Storica dell’arte e giornalista, scrive su “Il Giornale dell’Arte”, “Il Giornale dell’Architettura” e “The Art Newspaper”. Le sue inchieste sono state citate dal “Corriere della Sera” e  dal compianto Folco Quilici  nel suo ultimo libro Tutt'attorno la Sicilia: Un'avventura di mare (Utet, Torino 2017). Come opinionista specializzata interviene spesso sulla stampa siciliana (“Gazzetta del Sud”, “Il Giornale di Sicilia”, “La Sicilia”, etc.). Dal 2006 al 2012 è stata corrispondente per il quotidiano “America Oggi” (New Jersey), titolare della rubrica di “Arte e Cultura” del magazine domenicale “Oggi 7”. Con un diploma di Specializzazione in Storia dell’Arte Medievale e Moderna, ha una formazione specifica nel campo della conservazione del patrimonio culturale (Carta del Rischio).


免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们