几天前传来消息:比萨市议会批准了建造一座可俯瞰斜塔的 摩天轮的项目。摩天轮的高度为 56 米(与斜塔的高度相同),将建在距离奇迹广场约半公里的皮耶特拉桑蒂纳大街停车场。市政府打算先进行为期三个月的初步试验,然后在全市永久性地配备游乐设施。该项目得到了监管部门的好评。

需要强调的是,摩天轮不会给市政当局带来任何费用,因为正如《国家报》所解释的那样,建造、管理和维护将由中标的私人公司负责。尽管如此,人们还是有理由对建设这样一个景点的可取性、皮桑市政府打算追求的旅游和价值理念以及摩天轮将对全国游客最集中的地区之一产生的影响(据估计,每年有300 万游客通过大教堂的纪念性建筑群)提出许多困惑。
我们可以从文化委员安德烈亚-费兰特(Andrea Ferrante)的发言开始,他并不吝啬与其他城市进行比较:"我们的城市将拥有一个像巴黎、伦敦和维也纳一样的摩天轮。比萨是一座充满活力和灵魂的城市,拥有数百年的悠久历史、世界上独一无二的城市结构(不言而喻,奇迹广场(Piazza dei Miracoli)不仅在艺术和建筑方面独一无二,在城市规划方面也是如此)、保存着历史 见证的 历史中心。这里有欧洲历史最悠久的大学之一,还有两所卓越的学院,如 Normale 和 Sant’Anna,这里的文化生活可能达不到大城市的水平,但却有自己的内涵。因此,认为比萨应该追赶费兰特提到的欧洲三大城市,而且是一个与比萨历史完全不相干的景点,这种想法可能会让人隐约感到不快:维也纳 Prater 的Riesenrad可以追溯到 1897 年,而巴黎和伦敦的同类景点,即大转轮和伦敦眼,不过是二十世纪初在这两个首都的历史中心边缘建造的大转轮的现代演绎(巴黎的第一个大转轮是在 1900 年的世界博览会期间建造的,而伦敦大转轮的建造工作早在 1894 年就开始了)。比萨有其自身的特点,但 56 米高的摩天轮并不能为其增色。
此外,从世界各地来到比萨的游客往往并不了解比萨的特色,他们往往将比萨之行仅仅局限于奇迹广场。圣马特奥国家博物馆、中世纪穹顶建筑和历史中心的众多教堂(只需提及里帕达阿诺河畔的圣保罗教堂,它已被遗忘多年,甚至被遗弃)等真正的瑰宝对许多游客来说仍是未知之物。如果我们考虑到 2014 年的参观数据,就会发现这种比例失调是显而易见的:170 万游客进入大教堂,60 万游客进入洗礼堂,略低于 50 万游客登上塔楼,而只有 1.2 万游客进入圣马特奥国家博物馆。因此,在纪念性建筑群附近建造摩天轮与加强整个城市历史和文化结构的可能项目背道而驰。
最后,我们需要思考我们希望赋予城市的形象。它们应该像什么?是有人居住和生活的城镇,还是游客的主题公园而当地人却被排斥在外?它们应该向游客展示自己在世界上的独特性,还是应该模仿完全不同的环境,成为伦敦或新加坡的 “中世纪-文艺复兴 ”风格的代名词?我们是希望游客在离开我们的城市时能感受到丰富的文化,还是仅仅向他们展示 “从高空俯瞰比萨斜塔 ”就足够了?与此同时,面对一些零星的反对意见(萨尔瓦托雷-塞提斯的反对意见和Italia Nostra 的困惑),也形成了相当数量的支持者,许多人已经要求将转轮安装在更中心的位置。有些人甚至希望将其安装在隆加尼山上。然而,我们并不想接受这样的想法,即一个城市失去了对自己身份的自豪感,需要摩天轮来更好地展现在世人面前。
本文作者 : Federico Giannini
Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).
免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。