年轻人与博物馆:使联盟可行的方法


Federico 对年轻人与博物馆之间的关系进行了思考,并举例说明了如何使这种配对可行且有效。

在阅读 2011 年卢贝茨会议的会议记录时,我发现了一个关于"博物馆与年轻人"的有趣的思考话题:即使我晚到了一年,因为我们提到的是 2011 年卢贝茨会议,但这仍然是一个具有紧迫现实意义的话题。托斯卡纳大区 博物馆部门主任Elena Pianea 的发言尤其令人感兴趣。首先,我们所说的年轻人指的是什么?我们指的是所有35 岁以下的人,特别是指从高中年龄开始的那个次阶段。

埃莱娜-皮亚内亚(Elena Pianea)在发言中引用了托斯卡纳地区经济规划研究所(IRPET)2010 年发布的一项有关托斯卡纳年轻人的统计数据:这项研究还有一部分专门针对托斯卡纳年轻人 闲暇时间的活动1。根据国家统计局 2006-2008 年三年期的数据进行的调查显示了以下情况:

活动

托斯卡纳 西北部 东北部 其他中心 南部和岛屿 意大利
电影院 81,5 78,8 74,5 82,5 74,9 77,1
迪斯科 59,9 59,7 59,9 59,9 53,7 57,4
运动成绩 41,7 41,2 41 42,3 39,7 40,7
博物馆 38,4 40,8 39,9 37,1 23,8 33,4
其他音乐会 37 39,4 39,5 42,5 39,7 39,8
考古遗址 28,7 30,2 29,7 29,5 17,6 25
剧院 23,9 24,2 23,7 28,9 19,3 22,8
古典音乐会、歌剧 13 13,2 13,2 15,2 11,6 12,8
资料来源:IRPET 数据阐述 ISTAT, Multisurvey “Aspects of Daily Life”.

这些活动是18 至 34岁的年轻人每年至少参加一次的活动,数字代表的是每年至少参加一次该活动的年轻人在受访者总数中所占的百分比。因此,在意大利18 至 34 岁的年轻人中只有 33.4%的人每年至少去一次博物馆(但南部和岛屿地区的平均比例较低,甚至下降到 23.8%),25%的人去参观考古遗址(南部和岛屿地区的数字比意大利其他地区低得多,只有 17.6%)2。我暂且不谈这一比例在学历方面的构成,但不难想象,绝大多数博物馆参观者都是受过高等教育的人:这是存在交流和语言问题的一种表现,正如埃莱娜-皮亚内亚(Elena Pianea自己所观察到的,她在谈到活动主题时也说,"对于我们这些从事博物馆和文化遗产工作的人来说,真正的挑战是如何理解电影的吸引力"3。然而,我认为,这一观点可能是一个很好的出发点,但它并不是真正的挑战:真正 的挑战是找到让年轻人走进博物馆的其他方式,换句话说,这意味着重新思考博物馆本 身在社会中的作用,特别是对年轻人的作用

事实上,托斯卡纳大区文化区协调员吉安-布鲁诺-拉韦尼Gian Bruno Ravenni)在同一次会议上的另一次发言中指出,"如果你不能赢得年轻观众的青睐,你就永远无法成功地将博物馆扎根于当地社区"4。我们已经在本网站上讨论过艺术史对社会的重要性,但如果我们不能成功地让年轻人参与到这一推理中来,我们就有可能徒劳无功。因此,有必要从另一个角度来介绍博物馆,一个在交流和谐和 满足期望方面对年轻人更具吸引力的角度:与年轻人的对话是不可或缺的,这样才能制定出符合他们愿望的方案。要做到这一点,就必须一些创新持开放态度,这些创新可能会让某些人不屑一顾, 但同时又能拉近青年观众与博物馆之间的距离。关于这种对话的方式,我也许会在下一次再集中讨论,现在我想在文章的最后提及一些在博物馆背景下组织的对年轻人有吸引力的活动的实例

其中最著名、最受关注的是那不勒斯的MADRE 博物馆,在过去的四年中,该博物馆在馆内举办了多场音乐和 DJ 表演晚会,实际上将博物馆变成了迪斯科舞厅:这项名为Madrenalina 的活动还为购买晚会门票的观众提供了次日免费参观博物馆的机会5。撇开这一举措引发的明显争议不谈,也不提影响博物馆晚会的一些法律问题6,将音乐(包括迪斯科DJ 表演)与艺术结合起来,也许是让大量潜在的年轻人观众走近博物馆的一种可行方式。

有必要关注所有那些能得到年轻人青睐和认可的仪式:另一种方式可以是在博物馆场馆 举办开胃酒会,或许还配有作品导览,或者让那些在博物馆喝开胃酒的人有机会参观其 房间。即使在这种情况下,一些博物馆也已经开始了此类活动,并取得了成功:例如罗马的布拉曼特博物馆(Chiostro del Bramante)和热那亚的新街博物馆(Musei di Strada Nuova)。前者举办了名为 "Vari(e)actions "的展览,在各种活动中还提供了艺术开胃酒,同时还配有DJ7 音乐。另一方面,在热那亚,公众可以在开胃酒时间通过各种活动8欣赏罗索宫的作品,这些活动将开胃酒的社交娱乐活动参观博物馆的文化活动结合在一起。在热那亚,不能不提到公爵宫的活动,公爵宫经常组织聚会,其入场费还包括参观当时在公爵宫房间内举办的展览。例如,公爵宫举办的除夕晚会总是非常成功,我也可以为这一点作证,因为我在热那亚度过了几个除夕夜,亲眼目睹了好几次......!!最后,我还想提一下与我个人有合作关系的博物馆,即位于Forte dei Marmi乌戈-圭迪博物馆(Ugo Guidi Museum),该博物馆始终坚持艺术与音乐的二元性,经常举办音乐会,年轻观众的参与度非常高。

Dj套餐、开胃酒、音乐会,甚至是与电影院的合作,因为电影院是年轻人最喜爱的消遣场所:有必要开拓新的视野,开始考虑将博物馆作为一个可能的聚集地,但只有当博物馆对年轻人具有吸引力时,它才能成为年轻人的聚集地。很多人不会同意,但如果你想让博物馆吸引 18 至 35 岁的公众,主要的前进方向就是组织能够满足目标年龄组的品味和期望的活动、正如吉安-布鲁诺-拉韦尼(Gian Bruno Ravenni)在发言中所说,博物馆是 “枯燥乏味的学者 ”的场所,这一点既不吸引人,也令人着迷,博物馆不能没有年轻人,引用拉韦尼的话说,年轻人是 “博物馆扎根于社会 ”的真正关键。


说明

1.题为 "I giovani fra rischi e sfide della modernità.托斯卡纳案例》,可从 IRPET 网站免费下载,请点击此链接,然后点击 “可下载附件 ”中的 “卷”。

2.参见研究I giovani fra rischi e sfide della modernità 的第 3.2 节 “文化和娱乐休闲消费”。托斯卡纳案例》,可从脚注 1 中引用的链接下载

3.技术性、互动性和多民族性......这就是年轻人去博物馆的方式,Elena Pianea 在《历史与未来之间的文化遗产、研究与创新》中的演讲。Progettualità, sviluppo, tecnologie e turismo, Atti del VII Convegno Nazionale, Lucca, Real Collegio, 20 e 21 ottobre 2011, p. 723.

4.Tecnologico, interattiva e multietnico... così i giovani vanno al museo, paper by Gian Bruno Ravenni inBeni culturali, ricerca e innovazione fra storia e futuro.Progettualità, sviluppo, tecnologie e turismo, Atti del VII Convegno Nazionale, Lucca, Real Collegio, 20 e 21 ottobre 2011, p. 71

5.参见:在那不勒斯,Madre 博物馆变成了迪斯科舞厅,摘自Excite,2008 年 11 月 6 日。

6.参见 Fulvio Bufi,检察官查封的博物馆迪斯科舞厅,摘自Corriere della Sera,2009 年 3 月 29 日。

7.参见布拉曼特博物馆官方网站上的Vari(e)azioni计划。

8.参见 Francesca Baroncelli,Arte & Aperitivo a Palazzo Rosso,摘自Mente locale



Federico Giannini

本文作者 : Federico Giannini

Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们