然而,除了安德烈亚-布里奥斯科(Andrea Briosco)雕像两侧的加斯帕拉-斯坦帕(Gaspara Stampa)的小型半身雕像外,帕多瓦的世俗万神殿中的纪念碑都是纪念男性的。这是一个引人入胜的话题,值得深入探讨。在此期间,我们可以澄清一些误解:我们在此讨论的不是取消文化,因为没有人提议拆除或移动现有的雕像来为新雕像腾出空间。因此,任何新的雕像都是矗立在“Prà dea vae ”基座上的雕像的补充:已经矗立在那里的纪念碑不会移动分毫。现存于帕多瓦大学的埃莱娜-卢克蕾齐娅-科纳-皮斯科比亚雕像也不会从其保存完好的位置移走,暴露在大气、污染和动物的作用下:监管部门决不允许这样做,但也应该强调的是,移走卡捷琳娜-多尔芬于 1773 年捐赠给帕多瓦大学的雕像并不是那些提议在普拉托竖立一座女性纪念碑的人的意图。此外,还可以合理地排除这将是一个与广场其他部分没有连续性的纪念碑:即使在这种情况下,监管部门也会反对。因此,除非发生任何不可能的变故,否则这座城市最大的广场上将不会有 “斯皮戈拉特里奇之二”。
由市议员玛格丽塔-科隆内罗(Margherita Colonnello)和西蒙娜-皮利特里(Simone Pillitteri)提出的这一建议(她们发起了为埃莱娜-科纳树立纪念碑的想法)的起源现在已众所周知:根据Mi Riconosci 协会在秋季进行的意大利女性纪念碑普查,两位市民代表意识到在普拉托德拉瓦莱有 78 座雕像,但都是男性雕像,因此建议利用两个空基座中的一个,在广场上为世界上第一位女毕业生树立纪念碑。莱昂纳多-比森在本版出色地总结了迄今为止参与辩论的各种声音,这篇文章是对不同立场的有益对照。尤其有趣的是艺术史学家(前人民民主党市委书记)达维德-特拉马林(Davide Tramarin)的观点,他对科隆内洛和皮利特里的倡议表示欢迎,但反对使用普拉托德拉瓦莱两个空基座之一的假设。特拉马林的想法是,他认为广场的历史演变到现在,距离上一座雕像的安装已经 “过去了 139 年”(实际上不止 139 年:最后一尊雕塑是弗朗切斯科-路易吉-范扎戈(Francesco Luigi Fanzago)的雕像,于 1838 年建成,而不是 1883 年建成),现在应该已经完成,并结束了一个 “精确的项目,这个项目也是历史性的,因为它是在我们城市历史的一个特定时期根据一种主要的品味确定的”,因此,这两个空闲的基座 “不能被理解为一个尚未完成的待完成项目”,因为在威尼斯共和国垮台后,两个总督的雕像被拆毁了。因此,在特拉马林看来,广场的不完整是 “一个历史事实,是阅读和理解纪念碑的基础,也是一个多世纪的演变过程中不可分割的一部分,经历了非常精确的开始和结束阶段”。他解释说:“这就有点像两个空的基座今天仍然被帕多瓦的历史所占据。因此,”任何补充都是错误和谬误的"。
这些都是合情合理的论点,但也可以用其他观点来反驳。主要有三点:第一,共和国灭亡的历史时刻已经有了自己的代表,即在通往梅米亚岛的桥头安装的方尖碑,以取代被打倒的窦斯的雕像(北桥上的马可-安东尼奥-梅莫-马可-安东尼奥-朱斯蒂尼亚尼和多梅尼科-孔塔里尼-阿尔维斯-莫切尼戈这对雕像,西桥内桥头的安东尼奥-格里马尼-弗朗切斯科-莫罗西尼这对雕像)。其次是该项目本身的历史,截至 1797 年,该项目仍远未完工,从 1799 年起又陆续增加了其他雕像(按时间顺序排列:Andrea Navagero,1799 年由 Luigi Verona 雕塑;Giuseppe Tartini,1806 年由 Sebastiano Andreosi 雕塑;Melchiorre Cesarotti,1821 年由 Bartolomeo Ferrari 雕塑;Albertino Mussato,1831 年由 Giuseppe Petrelli 雕塑;Stefano Gallini 和 Francesco Luigi Fanzago,1838 年均由 Giuseppe Petrelli 雕塑)。此外,这并不是第一次有人提出要填补 1838 年留下的两个空基座:1865 年但丁诞辰六百周年时就有人提出过类似的假设,当时市议会提议并初步批准安装但丁-阿利吉耶里和乔托的雕像(有些人甚至提出了拆除两个 “尖塔”(即方尖碑)的想法)。这些雕塑是由当时最伟大的艺术家之一文森佐-维拉(Vincenzo Vela)制作的,最后被放置在阿姆莱亚门廊(Loggia Amulea)下。此外,今天我们看到的并不是 1838 年的山谷普拉托:广场仍然是一个充满活力的有机体,经历了各种改造。安德烈亚-梅莫(Andrea Memmo)18 世纪设计的梅米亚喷泉直到 1926 年才开放。此外,19 世纪还种植了梧桐树,几十年来,梧桐树不断生长,以至于在 20 世纪 80 年代拍摄的广场照片上,人们似乎看到的是一片森林而不是草地:直到 20 世纪 90 年代,随着梧桐树的移除,广场才呈现出现在的面貌,当然,这更接近于 18 世纪的面貌,但仍然缺少不小的历史部分。第三个原因是,负责普拉托德拉瓦莱项目的文学家安德烈亚-梅莫(Andrea Memmo)并没有提交一份完整的清单,列出广场上要放置的全部 88 座雕像:当梅莫于 1793 年失踪时,范扎戈实际上已经是一名 “新毕业生”,可以用现代术语来说。1776年2月10日,“山谷普拉托主席 ”发表了一份宣言,授权提供雕像并规定了主题规则(例如,圣人雕像被拒绝,理由是圣人已经在教堂中被纪念)。
关于梅莫设想的 “Gran Pinacoteca ”或 “杰出人物雕像集 ”的故事,可以在《Descrizione della General Idea concepita, ed in gran parte effettuata dall’eccellentissimo signore Andrea Memmo》一书中读到,该书是方丈文森佐-拉迪基奥(Vincenzo Radicchio)于 1786 年出版的作品、在这本书中,我们了解到,当时的想法是鼓励慷慨的市民支付雕像的费用,方法是从城市历史上的众多杰出人物(“在罗马共和国留下深刻印象 ”的帕多瓦市民、中世纪和文艺复兴时期的领主、文学家和科学家、士兵、大学校长)中挑选。为了让人们了解导致该项目诞生的集体精神,我们可以从《说明》中了解到,帕多瓦公社希望自费为安德烈亚-梅莫(Andrea Memmo)建造一座雕像,但他谦逊地拒绝了,并表示应该为他的一位祖先建造一座雕像、马菲奥-梅莫的雕像(马菲奥的雕像于 1776 年建成,但在 1794 年安德烈亚-梅莫去世后,普拉托的缔造者还是受到了总统府的表彰,由安杰洛-迪多(Angelo Diedo)和普拉托德拉瓦莱(Prato della Valle)的总统们出资,委托费利斯-基雷金(Felice Chiereghin)建造了一座雕像)。最终,添加一位杰出女性的雕塑,在美学上与广场上的其他纪念碑保持一致,既不会歪曲山谷普拉托的历史,也符合 “Gran Pinacoteca ”的诞生精神。
如果说有什么疑问的话,那就是向谁致敬的问题。关于埃莱娜-科纳,许多人反对这座城市已经有了一座纪念埃莱娜-科纳的纪念碑。与女性气质有关的抽象概念纪念碑,或与暴力受害妇女有关的纪念碑,无论其理念多么崇高,都应该被摒弃:普拉托德拉瓦莱是为那些为帕多瓦带来声誉的人物而建的,它必须保持这种风格。维托里奥-斯加比(Vittorio Sgarbi)今天上午提出了三个建议,即女诗人维托利亚-阿加努尔(Vittoria Aganoor)、埃莱奥诺拉-杜塞(Eleonora Duse)和加斯帕拉-斯坦帕(Gaspara Stampa)。还可以增加几个名字。在艺术领域,我们可以想到基娅拉-瓦罗塔里(Chiara Varotari),她是生于 1584 年的帕多瓦画家,也是画家达里奥(Dario)的女儿,也是更著名、更有才华的亚历山德罗(Alessandro)的姐姐。基娅拉-瓦罗塔里的大部分作品保存在帕多瓦市立博物馆中:这些油画属于莱昂纳多-埃莫-卡波迪利斯塔伯爵的画廊,于 1864 年遗赠给市政府。无论如何,卡洛-里多尔菲(Carlo Ridolfi)在 1648 年出版的《艺术奇迹》(Meraviglie dell’arte)一书中将她描述为一位 “英姿飒爽的女性”,人们可以欣赏到 “许多美丽而相似的肖像画和其他值得称赞的作品”,能够重温 “古代作家所赞美的杰出女性 ”的记忆。里多尔菲特别强调,与她所处的时代不同,她拒绝婚姻,只为 “父亲的家 ”服务。Marco Boschini 在《Carta del navegar pitoresco》一书中称她是 “远古再现中独一无二的(如果可以这么说的话)”。克里斯托弗罗-布朗齐尼(Cristoforo Bronzini)在他的对话《论女性的尊严和高贵》(Della dignità et della nobiltà delle donne)中提到了她,该对话是 17 世纪早期关于女性角色的辩论的一部分(人们记住基娅拉-瓦罗塔里并不是因为她的艺术才华,而恰恰是因为她回顾了那个精确的历史时刻:里多尔菲也将她作为一个能够证明 “唐人的洞察力达到了何种程度 ”的艺术家的例子)。
不过,在帕多瓦历史上,还有其他一些女性值得在普拉托德拉瓦莱占有一席之地,或许比瓦罗塔里更值得一提。我要补充两位:西比拉-德-塞托(Sibilla de’ Cetto),她是一位贵妇人,与丈夫一起于 1407 年创建了圣弗朗西斯科大医院(Ospedale di San Francesco Grande)。伊莎贝拉-安德烈妮(Isabella Andreini)是演员、作家和诗人,被誉为戏剧史上最早的女演员之一,在那个通常只有男性才有机会登上舞台的时代,这是一个革命性的角色,她也是第一位创作田园寓言《米尔蒂拉》(La Mirtilla)的女性,该作品于 1588 年出版。作家托马索-加佐尼(Tommaso Garzoni)在 1599 年发表的论文《世界上所有职业的广场》(Piazza universale di tutte le professioni del mondo)中称赞她的文化修养,称她为 “亲切的伊莎贝拉,场景的装饰,剧院的点缀,美德与美貌并重的绝佳奇观”。当然,是否在普拉托德拉瓦莱(Prato della Valle)建造一座纪念碑,最终将由监管部门决定。但最近几天的开幕式显示了积极的结果。即使在帕多神殿中建造一座雕像的可能性不存在,但为一位为这座城市的繁荣做出贡献的女性建造一座纪念碑也是一个完全可行的想法。而且这不会剥夺任何人的任何权利。
本文作者 : Federico Giannini
Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).
免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。