帕维亚手稿中心的重要发现,这里发现了尤金尼奥-蒙塔雷 (Eugenio Montale ,热那亚,1896 年 - 米兰,1981 年)未发表的 一首诗 。发现这首诗的作者是Ida Duretto(下图中),她是日本京都大学意大利文学专业的年轻讲师,在比萨大学学习文学并在高等师范学校继续深造后,一年多前移居日本。Ida Duretto 在研究《Altri versi 》的评论版本时发现了这首诗,并将其发表在今年 11 月发行的《Quaderni montaliani》(Interlinea,2023 年)第三期上。此外,“ecomostro ”一词正是由 Legambiente 针对 Fuenti 酒店而创造的。
这首打在叶芝的蒙塔利亚译本背面的诗歌有几稿:在第一稿中,出现了哲学家贝内德托的女儿、作家兼环保主义者埃莱娜-克罗齐的名字(第一稿是这样写的:"埃莱娜希望我反对......“):”埃莱娜希望我/竭尽全力反对/即将消失的/从阿马尔菲到维耶特里的/壮丽海岸线,那里已经建起了一座摩天大楼/其他摩天大楼也将相继拔地而起/摩天大楼在阿马尔菲和维耶特里之间拔地而起,这里是著名的/伊甸园,亲爱的埃莱娜/希望我像德摩斯梯尼一样/挺身而出/下令拆除它。/甚至在连接/阿马尔菲和维特里的阿利坎皮/也隐约可见/在阿马尔菲和维特里之间")。
这段文字批判了所谓的 “富恩蒂怪兽 ”的建造过程,这是一座于 20 世纪 70 年代在阿马尔菲海岸海滨 维埃特里的富恩蒂地区建造的巨大违章建筑。该酒店曾是一场激烈讨论的焦点(安东尼奥-塞德纳称其为 “生态错误行为的典范”),涉及自然环境保护问题:埃莱娜-克罗齐(Elena Croce)可能正是因为该酒店的建造,才试图让蒙塔雷参与起草文化遗产保护法案。然而,蒙塔莱与当时的其他知识分子,如伊塔洛-卡尔维诺、纳塔利娅-金兹堡、因德罗-蒙塔内利、马里奥-索尔达蒂和佛朗哥-泽菲雷里等人一起,已经采取了反对富恩蒂酒店的立场。
1975 年 3 月 8 日的这篇作品似乎正是在这种邀请下诞生的:正如 Ida Duretto 指出的那样,对但丁《地狱篇》的引用从一稿增加到另一稿,而埃莱娜-克罗齐(Elena Croce)的名字却消失了。最终版本的手写标题为《I grattacieli》(摩天大楼),它紧随第一个被删除的版本,最后以 “知识分子 ”的 “崇高虔诚”“将付诸东流;划破天空/是那些不再相信/天空存在的人剩下的东西 ”这一辛辣的观点结束。
这就是文本:
似乎迟早
的确是迟早的事
在阿利坎皮闪耀的
在阿马尔菲和维特里之间,人们迟早会看到巨大的
已经拔地而起的摩天大楼
知识分子和他们崇高的虔诚。
但它们将被浪费;划破天空
对于那些不再相信有天空存在的人来说
天空的存在。
杜雷托将这首诗与《L’eroismo》的早期草稿并列:《 I grattacieli》(《摩天楼》)第一版的标题 “Elena would have me oppose ”让人想起 “Clizia would have me engage”,指的是他在西班牙内战中的政治参与。杜雷托不排除的假设是,这些诗歌构成了一个关于不可能参与公民生活的系列。
Fuenti 酒店最终于 1999 年被拆除,如今它仍然是经济繁荣时期关于经济发展 与环境保护之间是否需要协调的新辩论中的一个象征性时刻(此外,由乔瓦尼-斯帕多里尼(Giovanni Spadolini)设立的文化遗产部也诞生于 1975 年):从这个意义上说,蒙塔莱的诗歌是一部具有明显先锋色彩的作品,其创作年代与帕索里尼等人撰写著作的年代相同,帕索里尼在著作中将 “进步 ”的概念与 “发展 ”的概念对立起来,并抨击消费社会,他认为消费社会是现代真正的法西斯主义。
![]() |
| 青年学者发现未发表的欧亨尼奥-蒙塔雷诗歌:一首环保抒情诗 |
免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。