政府于 11 月 3 日发布总理令,全面关闭文化(展览和博物馆,以及档案馆和图书馆),除少数例外情况外,文化部门的从业人员对这一消息的反应都很不情愿(这与电影院和剧院的从业人员截然不同,他们立即发起了一次又一次的呼吁,并大肆喧哗),这需要我们进行一些反思,以便更好地关注这一问题。由于 Covid-19 而关闭《文化遗产法》第 101 条所确定的场所(博物馆、图书馆、档案馆、考古区和公园、纪念性建筑群),无论卫生部对各个地区的风险状况如何,都是针对整个国家领土而制定的,其主要动机有两个:一是限制流动,二是减少聚会、社交和集会的机会。我冒着可能会让许多同行和大部分文化艺术界人士不高兴的风险发表了这样的言论,但政府给出的理由本身是非常合理的。科学家、医院院长和工作人员都告诉我们,流行病的情况每天都在变得越来越严重,因此必须采取严厉的措施。
从这个意义上说,任何剥夺公众聚会或挤占交通工具机会的措施都是对冠状病毒的打击,即使政府在没有有效科学数据证明博物馆和图书馆是传染病传播场所的情况下,决定关闭博物馆和图书馆也是如此。因为毕竟,博物馆、图书馆和一般的文化场所,鉴于其入场率低,鉴于其观众的纪律性,鉴于其活动的性质,也不得不说是最安全的场所之一。因此,在博物馆里感染科威德病毒几乎是不可能的,而且,博物馆在确保最大限度地遵守卫生部门规定的所有安全措施方面做出了令人钦佩的努力。但问题其实并不在于博物馆:问题在于养老金领取者的旅游车,比如说,他们从博洛尼亚前往帕多瓦参观展览或博物馆,参观结束后可能会在一家餐馆共进午餐。在这种情况下,学生实际上不可能在图书馆受到感染,但要实际前往图书馆,学生可能需要搭乘交通工具,从而加剧了图书馆的拥挤程度。因此,至少在理论上,关闭文化场所以限制流动性和社交性是合理的。
然而,还必须对整个环境进行评估:博物馆和图书馆关闭了,但教堂仍在开放(甚至在红色区域还将继续举行宗教仪式),黄色区域的酒吧和餐馆仍在营业。诚然,教堂的分布要比博物馆好,在意大利,最偏远城市的每一个小村庄都有自己的礼拜场所(这种情况自发地减少了信徒的流动性),但教堂,尤其是对处于最危险年龄段的人来说,也确实提供了社交的机会。那么酒吧呢?开胃酒是意大利人社交生活的基本支柱,对许多人来说似乎是不可或缺的时刻,即使是在像我们现在这样的健康危机中,如果因为政府规定酒吧下午 6 点关门而不得不提前到点心时间,那也要耐心等待。当然,这并不是针对教堂或酒吧的论战:这只是举例说明,如果教堂和酒吧继续开放,那么不分青红皂白地关闭所有文化场所以限制流动性的做法就开始失去其几乎所有的合理性。诚然,这仍然是一个人们被挤出流通领域的问题,但如果理由是要减少流动性和社交性,那么,有一些仍然开放的场所比那些被文化场所挤走的人要多得多。反其道而行之并不会使意大利成为欧洲的一个孤例:例如,在加泰罗尼亚,餐馆和酒吧关闭了,但博物馆还在开放(整个西班牙也是如此,西班牙是少数几个在第二次浪潮期间选择不关闭文化场所的国家之一,而其他活动则像意大利一样根据领土风险而关闭,博物馆则没有关闭)。
因此,考虑到这种情况,意大利的情况或许应该包括其他评估要素。例如,我们可以扪心自问,政府是否没有评估过,在我们正在经历的这种情况下,博物馆的开放意味着公共机构库房管理成本的不可持续的增加。同样,人们可能会问,服务外包在多大程度上影响了博物馆的关闭:在许多博物馆中,负责售票、接待、书店和导游的大部分工作人员并非受雇于公共行政部门,而是受雇于以特许权方式获得某些服务的私营公司。在博物馆参观人数最低的时候,在某些地方,与其向公众开放,还不如不续签合同,让博物馆继续关闭,这样可能更符合经济效益。开放博物馆被认为是不经济的做法并不奇怪:我们都还记得佛罗伦萨市政博物馆的例子,这些博物馆没有在 5 月 18 日(3 月至 4 月闭馆后重新开放的既定日期)立即重新开放,因为市政管理部门自己也承认,这样做成本太高。截至 7 月 18 日,10 家国立博物馆中仍有 3 家关闭。八个月后,情况又回到了原点,这也不奇怪:系统的基本机制需要修改,而要实现这一目标,八个月的时间太短了,尤其是在大流行病期间。如果说这几个月来这个问题没有得到充分讨论,那才是奇怪。
图书馆的情况也是如此:值得引用意大利图书馆协会全国主席罗莎-马耶洛(Rosa Maiello)的话。Maiello 写道,“鉴于服务外包现在被用来控制缺乏流动性的结果,而不是不负责任地对市场条件进行调节,其唯一目的是为机构节省开支,以至于一些地区的图书馆系统(撒丁岛就是其中一个例子)大部分都是基于外包人员的工作”,因此关闭图书馆将使工人们肩负重任。又如:“许多委托管理机构甚至在智能工作模式下,也没有尝试验证重新规划服务时间或重新安排项目的可行性。所有这一切都与服务合同有关,这些合同在雇用人数和所需服务方面要求很高(但在投标金额方面却常常令人啼笑皆非),合同条款规定必须按合同规定的实际服务时间付款,或者没有规定由签约方承担费用的休假期”。针对这些问题,政府于三月份推出了 “克雷亚积分卡”(cassa integrazione in deroga)。
目前,整个文化领域的情况与 3 月份的情况完全重叠。博物馆关闭的原因或许并不单一。要求政府重新开放博物馆、图书馆、电影院和剧院不会有任何好处:相反,如果疫情没有好转,我们很可能在 12 月面临延长关闭的局面。那么,也许到了这一步,与其继续讨论博物馆、图书馆和电影院比其他地方安全多少(这是必然的),不如开始一场更广泛、更重要的讨论。今年 3 月,我们就博物馆在数字化方面的落后状况展开了讨论,近几个月来取得了可观的进展。现在,仅仅得到 “为了减少流动性和社交性,文化正在关闭 ”的消息是不够的:也许是时候思考一下,我们的文化场馆开放的动力,这些机制的脆弱性,它们的可持续性,思考我们的文化场馆和城市的替代发展模式的可能性:这是一个每天都在变得越来越紧迫的讨论。
本文作者 : Federico Giannini
Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).
免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。