菲利波(Filippo)和阿蒂利奥(Attilio)是一对用艺术史逗人发笑的双人喜剧组合,他们将带来自己的表演!


菲利波(Filippo)和阿蒂利奥(Attilio)是一对年轻的喜剧二人组,他们决定用艺术史来逗人发笑。他们为我们带来的节目是 "Messi da parte"!

艺术能让人发笑吗?一对年轻的双人喜剧组合认为当然可以!他们就是菲利波和阿蒂利奥,两位卡巴莱表演者(全名:菲利波-卡卡莫和阿蒂利奥-纳扎雷诺-帕内),他们在意大利北部的舞台上表演喜剧已经有一段时间了。大众在La 7频道的著名电视节目《Eccezionale veramente》中看到过他们(他们进入了半决赛,马西莫-波尔迪(Massimo Boldi)说他们的喜剧让人想起了科奇和雷纳托),但他们的剧目比电视上看到的要丰富得多,我们试图了解这两个人(他们都是学生!)的更多情况,他们将在今年冬天带着他们的节目《Messi da parte》来到剧院:一切,但真的是一切,献给伟大的艺术史。这是一个新颖、新鲜、独创的想法,我们向你们保证,它非常值得一看!当然,我们也采访了菲利波和阿蒂利奥,因为他们是一对滑稽组合,所以采访非常......诙谐!但同时也非常有趣!请阅读他们告诉我们的内容;-)


搁置


真正的非凡》中的菲利波和阿蒂利奥。

菲利波和阿蒂利奥:两位决定用艺术创作喜剧的年轻喜剧演员。这个问题既平庸又显而易见,你们已经被问了八百五十次,但既然你们已经做了三十次,就可以做三十一次......好了,让我们别再提数字了:让伟大的艺术史成为一个让人发笑的话题,这个想法从何而来?
大家好!这个想法源于我们之间关于莱昂纳多的《最后的晚餐》的几个笑话。我们想象了两个使徒,他们没有去最后的晚餐,而是在隔壁的 “最后的阿佩里塞纳”(这个故事将成为演出的第一个小品)停了下来。实际上,创作艺术喜剧非常容易,因为它给了你无数的线索。

即使是 “一千个想法”......你为什么不给我们一些呢?
因为你会在剧中找到它们!眼见为实!

顺便问一下(我们经常用这种表达方式来引入与前面的话题无关的话题):您做过哪些研究,您的背景是什么?
我们就读于同一所高中,位于洛迪的 Liceo Maffeo Vegio,人文科学专业。我们现在分别就读于帕维亚的心理学系(阿蒂略)和米兰的文化遗产系(菲利波)。 从戏剧的角度来看,阿蒂利奥在《Messi da Parte》之前就已经开始登台表演了,菲利波之前还有过另一个喜剧三人组,并在洛迪的一所戏剧学院学习过。对我们来说,这是迄今为止最好的经历之一!

让我们把话题继续下去......每次你试图用艺术逗人发笑时,总有人会说 “艺术太严肃了,不应该被取笑 ”之类的话......你遇到过这样的批评吗?
与其说是批评,不如说是怀疑。我们的第一场演出是一场大型演出,有舞者、嘉宾和伪装。这一次,我们又对观众说,我们想谈谈艺术中那些不为人知的人物。要让他们相信这将非常吸引人是很难的。

从 “业内人士 ”的假设反应到观众的反应......观众对 “艺术喜剧 ”的反应如何?
非常好!我们听到很多人说 “拜托,我不知道这幅画......”。这对我们来说意义重大。把艺术带进剧场,就意味着把内容带进剧场,这可能远远不是为了笑而笑,但绝对更接近某一类观众。

您的演出 "Messi da parte"以卢西奥-方塔纳(Lucio Fontana)的一幅剪纸作品的交叉开始......那么:让我们假设,我们Finestre sull’Arte是空间主义和卢西奥-方塔纳(Lucio Fontana)的忠实崇拜者(所以请注意你的言辞!)......如果您和一个在方塔纳面前留下疑问表情的人在博物馆里,您想用自己的方式解释 “剪纸”......您会说什么来打动他们?
我们也是丰塔纳的忠实崇拜者!我们认为,空间主义,尤其是剪裁,也许是艺术家与观众之间最亲密的关系形式。卡拉瓦乔的作品需要研究,需要一厘米一厘米地跟踪,需要发现;波提切利的作品需要欣赏,德-基里科的作品需要 “呆在那里”。空间主义不是这样。空间主义已经超越。丰塔纳以如此粗犷的方式撕裂你的画布,如此直接,如此果断,就像邀请你进入其中,永不离开。空间主义艺术不是用色彩,不是用素描,而是用亲切、直接、有时甚至夸张的三维空间来召唤观众。对于内行人来说,毕加索的拼贴画也是一种立体感。但却不那么直接。

展览接着从埃及艺术到文艺复兴时期的当代艺术......顺便说一下,据说波提切利在他的《Primavera》中扮演了主角......结果如何呢?因为我们研究波提切利的艺术已经很久了,但这个背景故事却没有被我们....。
多亏了一位非常好奇的秘密文件保管人,我们才得到了这些已经消失的文件!不过,我们可以肯定地说,两位名叫格拉兹亚(Grazia)和格拉兹拉(Graziella)的圣母候选者详细描述了当天的选角过程。波提切利对女孩的选择非常谨慎和严谨,她们用一些特殊的方式她们用了一些特别的方法来通过试镜。都是真的,相信我们!

您节目的主题听起来很有趣:您如何说服别人来看您?我们什么时候能在现场看到你们??
这场演出值得一看,因为它是一次美丽的旅程。它是通过一个从未露面却经历了作品诞生和发展过程的人的眼睛来观看世界上最著名的绘画作品。它不容错过,因为你会大笑不止,因为它充满了时事,充满了每天发生的第四产业艺术家的粪便。日期安排好了吗?快了。我们很快就会在 "菲利波和阿蒂利奥 "网页上公布所有冬季演出的日期。

让我们问一个严肃的问题:你认为可以通过让人们发笑来让艺术为人所知吗?
当然可以。艺术总是被视为太古老、太遥远的东西,但实际上,它是壮观的流言蜚语。画不是火星人画的,而是人画的,比如卡拉瓦乔在我们这个年纪,就在一个非常普通的房间里画出了非凡的杰作。这就是我们要讲述的,艺术家的生活,关于一幅画的从未实现的想法,为什么一幅作品要以一种方式而不是另一种方式完成。我们感兴趣的不是赤裸裸的解释,而是让一幅画历经数百年而不衰的生命力。

最后一个问题......想象一下,如果你和一位对艺术一窍不通的朋友在一起,他不愿意踏进博物馆、画廊、教堂或历史建筑......你会对他说什么来改变他的想法,带他一起度过神奇的艺术之旅?
这个问题正合适!前不久,我们的一位朋友向我们坦白,他要和一位艺术爱好者共进晚餐,并希望给她留下深刻印象。研究文化遗产的菲利波向他介绍了卡帕奇奥的两三个奇特之处,对大多数人来说,卡帕奇奥只是一道肉菜,但实际上他也是一位非凡的画家。这次会面非常顺利,以至于我们的朋友在接下来的一周里买了很多关于卡帕奇奥和所有与他有关的艺术作品的书籍。总之,艺术也能产生爱情,没有比这更有效的动机了!

您说得没错!感谢Filippo和Attilio的空闲和善意:登录他们的Facebook页面,关注他们的活动,了解他们的演出Messi da parte是否也会来到您所在的城市!

Filippo e Attilio
菲利波和阿蒂利奥



本文作者 : Federico Giannini e Ilaria Baratta

Gli articoli firmati Finestre sull'Arte sono scritti a quattro mani da Federico Giannini e Ilaria Baratta. Insieme abbiamo fondato Finestre sull'Arte nel 2009. Clicca qui per scoprire chi siamo


免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们