黑影》:采访杰奎琳-德容,作者朱丽叶-德索戈


朱丽叶-德索戈(Juliette Desorgues)对杰奎琳-德-琼的访谈,介绍 1981 年创作的 "黑影系列 "中的部分作品。

朱丽叶-德索格斯(Juliette Desorgues)对当代最重要的女艺术家之一杰奎琳-德容(Jacqueline de Jong,亨格洛,1939 年)进行了采访(她是国际情境主义者成员,出版过杂志《The Situationis Times》,曾与 CoBrA 小组合作,活跃于荷兰艺术界达数十年之久),重点是所谓的 “Série Noire”(1981 年),该艺术家今年在都灵 Artissima 与海牙Dürst Britt & Mayhew画廊共同展出了该作品。我们要感谢 Dürst Britt & Mayhew 珍贵的合作,使我们能够向意大利公众提供这篇有趣的访谈,访谈由 Ilaria Baratta 翻译(您可在此下载原文)。在这个链接中,您可以找到 Dürst Britt & Mayhew 画廊中 Jacquline de Jong 的所有作品。

Juliette Desorgues:也许我们可以先问问您,是什么促使您以战后法国侦探小说(又称 “黑色侦探小说”)为主题创作了这一系列作品?
杰奎琳-德容:当我住在巴黎时(1960-1971 年,编者注),我读过 “Série Noire”。每个街角都有小卖部,你可以在那里买到这些小说。总之,我读了很多 “黑影系列 ”的书。在意大利,你会看到 “gialli”。我喜欢这些书的版式,当时这些书完全没有图像。为它们绘制插图是我想到的主要挑战。不是马上,而是很多年后,我买了几本 “黑色系列 ”的小说,读了这些书,然后用自己奇异的风格画了起来。这就是诠释。然而,有些却是现实。但为什么不在其中加入一些现实元素呢,比如1981 年 1 月 30 日这幅画,它指的是罗纳德-里根遇刺未遂事件。

这些书有哪些吸引您的地方?
我发现 “Série Noire ”的历史本身就很吸引人。这套书的创始人是一位演员、剧作家、翻译家,我相信他还是一位超现实主义者:马塞尔-杜哈梅尔(Marcel Duhamel)。他的出版商 Gallimard 是法国最大的出版社之一,非常知识化。例如,他出版了 “La Bibliothèque de la Pléiade ”世界文学经典丛书。但这套书(Série Noire)非常受欢迎。街上的每个人都在读 “Série Noire”。与其说这是知识分子的专利,不如说恰恰相反。杜哈明是一位前卫作家,尤其是考虑到他的电影剧本,战后他决定将盎格鲁-撒克逊或美国侦探小说翻译成法语!从 1945 年开始,他翻译了英国作家彼得-切尼的作品[La Môme Vert-de-grisCet homme est dangereux, nda]。

想想 Gallimard 作为一家出版社是多么的知识分子,这就颇具讽刺意味了。
这是非常讽刺的,也是非常巧妙的!鲍里斯-维安实际上翻译了一些 “黑色系列 ”的小说。

我对您在 20 世纪 70 年代末和 80 年代创作这些作品时的艺术背景很感兴趣。在此之前,您是 “国际情境主义 ”和 “表现主义 ”的成员,但您也与 SPUR 小组和 “激浪派 ”运动关系密切。我想知道,您当时还对哪些艺术运动有亲近感?
我主要属于新具象运动,而新具象运动又受到了当时法国兴起的自由具象艺术家的影响。我与爱德华多-阿罗约(Eduardo Arroyo)等人以及许多新具象派成员关系密切。我还受到画家彼得-索尔的影响。当然,我总是对其他人的作品感兴趣。我于 1971 年左右离开巴黎。我没有立即离开法国,因为我不想离开巴黎,所以我是一点一点离开的,我想把我在法国和德国等地认识的艺术家带到荷兰展出。但这很困难。尽管如此,还是有一两家画廊展出了他们的作品。

20 世纪 70 年代末和 80 年代其他艺术家的艺术作品,如意大利新表现主义团体 “Transavanguardia ”的恩佐-库奇(Enzo Cucchi)的作品如何?您对他们的作品是否也有亲近感?
当然有。有很多相似之处。人们会相互影响。但你知道,我是自学成才的,因为我没有上过学院。因此,当时创作具象绘画对我来说是一种挑战。我喜欢挑战,但这有点冒险。例如,在《La Clique au Bassin》[1981 年,编者注]这幅作品中,我觉得自己有点过于偏向超现实主义了。

Jacqueline de Jong, 30 maart 1981
杰奎琳-德-容,《1981 年1 月 30 日》(1981 年;布面油画,120 × 90 厘米;海牙,Dürst Britt & Mayhew)。由 Dürst Britt & Mayhew 提供。


Jacqueline de Jong, La clique au bassin
Jacqueline de Jong,《La clique au bassin》(1981 年;布面油画,86 × 105 厘米;海牙,Dürst Britt & Mayhew)

您这么说很有意思。对我来说,这幅作品确实是整个系列的关键所在,因为其中蕴含着您艺术中的一些元素--构图和色彩的严谨和锐利被手的动作所干扰。仿佛是在您职业生涯初期的表现主义和此时探索的现实主义之间犹豫不决。
是的,当然。

这一时期的作品风格多样,也许比其他任何时期都要丰富:我认为,这正是该系列作品的有趣之处。
哦,真的吗?不令人困惑吗?

一点也不。从 20 世纪 70 年代末他创作的 “台球 ”系列开始,他还尝试了具象写实绘画,这其中也有一个非常清晰的继承过程。
Elvis (3 generations)[1978, ed.] 在某种程度上是 “Série Noire ”的过渡。但当然,在 “台球 ”系列中,我开始采用具象的手法,这也是一种挑战。

在 “台球 ”系列中,您明显转向了一种更加超现实主义的绘画形式,这或许与格哈德-里希特的愿望有关,请将其与您早期的作品进行比较。
是的,当然。你知道,这种类型的具象绘画最让我着迷,因为我无法很好地完成它。所以我只是简单地尝试。

那么,是什么促使你朝着这个特定的方向发展?
嗯,从某种程度上说很简单。我当时创作的弹球机风格非常具象,我也在创作具象图形。然后,我的搭档汉斯-布林克曼(Hans Brinkman)总是在打台球,这让我想到了这个系列。比这更简单...

另一件在 “Série Noire ”系列中脱颖而出的作品是《Magic》(1981 年),这是一把沃霍尔式的粉红色枪。
是的,但这是个玩笑。我和印刷厂的人开玩笑,就说’我们来做一把枪吧’。我不记得为什么叫它 "魔术“了。我可能买了一把塑料做的小枪,叫 ”魔术“。显然,”魔术枪 "是一个色情物品。这是一幅丝网印刷作品,并没有真正委托印刷,只是作为给印刷厂的一个玩笑。后来人们开始喜欢它。我们制作时很开心。仅此而已。

这就是为什么我认为它在某种程度上是一切的关键,因为它似乎暗示了你艺术中一些相互关联的重要主题,比如暴力、色情和幽默。
当然。我想我从一开始就在使用它们。也许这是我戏剧性的一面。也许只是为了自救什么的。一种在艺术中引入幽默的方式,有点讽刺意味。我总是说,如果你想认出我的画,只要找眼睛就可以了。就像我的一些小画中窥视的小鸟。不过,我认为这并不是真正的戏剧。

戏剧总是被幽默所削弱。
我希望如此,并希望在《黑影》中继续如此。

您还在画作标题中运用了这一点。经常会有非常幽默的标题,比如《Quasy Modo》和《Queen Kong》[1981 年,编者注]。
是的,当然。标题非常重要。虽然有些标题不是我起的。有些来自书本。

事实上,文字是这一系列作品的关键。原书封面是黑白的,没有插图。但她通过色彩将文字转换到画布上。
是的,这确实让我们想到了形势派,因为自 1968 年以来的形势派海报与书籍封面相似。它们没有图片。它们是黑白的、排版的。而我自 1968 年以来制作的海报则包含了非常丰富多彩的图片。它们完全相反。

侦探小说是讲故事和叙事的精髓,其中有非常清晰和线性的时间表现,遵循因果模式,而他的画作又完全违背了这一点,我对此也很感兴趣。特写和背景完全消失。人物漂浮在画布上。没有背景。
当然有。我的画中有发明。但有些作品涉及真实的委托犯罪,如《阿尔都塞教授谋杀尼娜-K》(Le professeur Althusser en étranglant Nina K,1981 年)。阿尔都塞是一位马克思主义教授,他谋杀了自己的妻子。就在同一天,尼娜-康定斯基(Nina Kandinsky)被一个偷了她珠宝箱的小偷杀害。因此,这确实是一种叙述。

是的,的确如此,但您也将这两个叙事通过自己的解读和想象力融合到了这幅特殊的画作中。
是的,"无吉他的马特-赫尔姆"(Matt Helm sans guitar)[1980, nda]这幅画确实指的是罗曼-波兰斯基的电影《唐人街》[1974, nda]。人物身穿风衣,这是侦探的最佳服装。

在《黑色蓝调》(Bleu Black Noir,1981 年)中,人物似乎在电梯里自相残杀,这也许是该系列中最令人毛骨悚然的一幅作品。这源自何处?
不,没有什么是无中生有的!或者说,有什么是无中生有的?

这其实是你艺术中的一个共同点。一种不断重塑的感觉。也许这也是一个恰当的结束语!

Jacqueline de Jong insieme a Magic
杰奎琳-德容与魔术。由 Dürst Britt & Mayhew 提供。


Jacqueline de Jong, Quasy Modo and Queen Kong
杰奎琳-德-琼,《Quasy Modo 和金刚女王》(1981 年;日本纸上丝网印刷,121.9 × 81.3 厘米;海牙,Dürst Britt & Mayhew)。由 Dürst Britt & Mayhew 提供。


Jacqueline de Jong, Le professeur Althusser en étranglant Nina K
杰奎琳-德容,《阿尔都塞教授与妮娜-K》(1981 年;布面油画)

Juliette Desorgues 是一位独立策展人、作家和编辑,在英国和法国两地生活和工作。此前,她曾在伦敦当代艺术学院担任副策展人,策划了多项活动、委托项目和展览,如 “in formation”(2017 年)、“Helen Johnson: Warm Ties”(2017 年)、“The Things that Make you Sick: Lorain Leeson and Peter Dunn”(2017 年)、“Everything is Architecture: Bau Magazine from the 60s and 70s”(2014 年)、“Bloomberg New Contemporaries”(2016 年和 2015 年)、“Yuri Pattison: mute conversation”(2014 年)。在此之前,Desorgues 曾在伦敦巴比肯艺术馆和维也纳 Generali 基金会担任策展人。



Ilaria Baratta

本文作者 : Ilaria Baratta

Giornalista, è co-fondatrice di Finestre sull'Arte con Federico Giannini. È nata a Carrara nel 1987 e si è laureata a Pisa. È responsabile della redazione di Finestre sull'Arte.



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们