是卡拉瓦乔吗?鲁莽的假设与权威的失衡之间的距离


对于许多人认为是卡拉瓦乔创作的《断头谷》,最近有人提出了一个西西里的线索:然而,这个消息毫无根据。还有一种假说是,从彼拉多的脸上认出了这位艺术家。

又来了:一则 “鲁莽 ”的新闻报道(正如我在《共和报》上所下的定义),在报刊和电视上沸沸扬扬,在 RAI 上也有大量报道,甚至马德里镜头下的 “卡拉瓦乔 ”也已经赢得了它。这本身就是一个关于神秘事件的侦探故事,正因为它受到了媒体的关注,才值得一谈。同时也是为了与罗塞拉-沃德雷特Rossella Vodret,本文第二部分)这样的学者脱身的情况进行对比。假设、猜测、观点、反观点,以及大量使用的条件句,是艺术批评史DNA的一部分。但让我们倒带。

从维托里奥-斯加 尔比 (Vittorio Sgarbi)到玛丽亚- 克里斯蒂娜 -特尔扎吉Maria Cristina Terzaghi),再到斯蒂法诺-考萨(Stefano Causa)或基思-克里斯蒂安森(Keith Christiansen)等最受认可的艺术评论家在媒体上争相报道 4 月 8 日在安索雷纳拍卖行被撤拍的画作归属于梅里西的首要地位,而梅里西早已在那里由于西班牙政府决定阻止这幅画的出口,Ansa 发布了 "西西里线"的消息。在此之前,人们的疑问一直是:《Ecce Homo》真的是这位伟大艺术家的作品吗?随后,4 月 10 日的机构又提出了新的问题:这会不会是西西里岛罗卡瓦尔迪纳城堡收藏的《Ecce Homo》?但是,这条新的 “西西里足迹 ”将以什么元素为基础呢?与罗伯托-朗伊(Roberto Longhi,1954 年)强迫贝洛里为 “Signori Massimi ”提供原画的证词相比,新的线索建议将 “它被带到西班牙 ”广泛地理解为西班牙领地,因此也是西西里岛。然而,这幅画指的是热那亚比安科宫博物馆中的Ecce Homo,岛上有几幅该画的复制品。

卡拉瓦乔(签名),Ecce Homo(布面油画,111 x 86 厘米)
卡拉瓦乔(签名),《狂喜》(布面油画,111 x 86 厘米)

非小说如何成形

然而,通往罗卡瓦尔迪纳的西西里线索却毫无根据。Ansa 指出:“历史资料显示,安德烈亚-瓦尔迪纳王子(原籍墨西拿地区的罗卡-瓦尔迪纳)曾拥有一幅 Ecce Homo(作者不详)。这位贵族去世后,他的财产由他的儿子乔瓦尼继承,乔瓦尼为他父亲位于巴勒莫卡尔萨区的宫殿中的作品编制了一份清单。其中包括卡拉瓦乔的 ”脖子上挂着十字架的克里斯托 “和同属一个周期的 ”Ecce Homo"。1672 年,这两幅画都被转移到了罗卡城堡。几年后,乔瓦尼-瓦尔迪纳离开意大利前往法国。随着最后一位王子的去世,家族的主要分支也随之消亡,作品也随之失传。最后的记录可追溯到 1676 年。目录中的另一项内容表明,《Ecce Homo》与《Christo》可能属于同一作者:正如乔瓦尼-瓦尔迪纳所言,两幅作品的尺寸均为’5 掌×4’。

马德里的《Ecce Homo》可能是属于瓦尔迪纳的那幅作品,这一假设是一位年轻的西西里艺术史学家瓦伦蒂娜-塞尔托(Valentina Certo)提出的,她将有关墨西拿省藏品的消息传到了她发表论文的书中。

新的批判性 “地理定位 ”是如此精确和准时新的批评性 “地理定位 ”是如此精确和准确,以至于它包含了本应更加谨慎的内容。事实上,回顾瓦尔迪纳王子去世时的清单,我们会发现《背着十字架的基督》是卡拉瓦乔的作品,而《狂喜》则出自一位无名艺术家之手。因此,这幅画甚至都不是梅里西的作品。

现在,我们知道,对于这类目录,即使 仅仅是卡拉瓦乔的作品,也不足以证明它确实是卡拉瓦乔的作品,因为通过冠冕堂皇的归属来提高藏品的价值是一种常见的做法。即使是热那亚最好的西西里摹本,即墨西拿地区博物馆收藏的那幅《Ecce Homo》,在被追溯到阿隆索-罗德里格斯(Alonzo Rodriguez)之前,也曾长期归属于卡拉瓦乔本人。

此外,根据这一 “罗卡瓦尔蒂纳轨迹”,仅数字上的进展就足以将匿名艺术家的 “狂喜”(7 号)与所谓卡拉瓦乔的 “背负十字架的基督”(8 号)联系起来,并将这两幅作品归属于同一周期。为了将可能是卡拉瓦乔的作品与据称是卡拉瓦乔的作品联系起来,强调了作品尺寸与西班牙卡拉瓦乔(?这是架上绘画的常规尺寸。也就是说,准确地说,我们面对的不是像《圣露西的葬礼》那样的大幅画幅。

此外,我们谈论的是失传的作品,没有任何证据流传下来,甚至连间接证据都没有。事实上,什么都没有。

在没有任何其他因素的情况下,我们认为 “罗卡瓦尔蒂纳线索 ”与西西里岛的复制品或图画衍生品存在着非常微弱的联系就像罗德里格斯(Rodriguez)手中记忆中的来自热那亚 "Ecce Homo"的范本一样。而不是出现在马德里的那幅。马里奥-米尼提的名字也曾被提及。这幅画从马德里拍卖会上被其锡拉库扎朋友的版本所收回,与这幅画的集中力量相去甚远:只要将这幅画与姆迪纳(马耳他)大教堂博物馆中的《Ecce Homo》进行比较,就会发现两者之间存在着恒星质量上的距离。此外,在构图上也是如此:在马德里,三个人物沿着对角线跃入三维空间;而在明尼蒂,基督则更普通地平放在他身后的两个人身上。

三个人物不足以引起比较。事实上,彼拉多在耶稣面前宣读嘲弄的判决,是 "Ecce Homo“圣像画的一部分(即使它被用于描绘 ”悲哀之人 "的作品,只有基督一人)。在耶稣面前,彼拉多宣读了嘲弄的判决,并将其描绘成一个头戴荆棘冠冕、手拿芦苇模拟权杖、身披模仿皇帝紫色斗篷的红布的国王,以及一个意图用嘲弄的斗篷遮住自己肩膀的随从。斯加比(Sgarbi)对 Il Giornale的批判眼光紧随人物之后,停留在前景的护栏上,这绝非巧合,“这是一个前所未有的伟大空间解决方案,在道德上拉开了与火盆事件的恐怖和病态的距离”。这是戏剧性场景的一个功能性元素,让人联想到目睹基督被带出犹太公会 并被献上供人嘲笑的人群 。这群人与观察这幅画的人不谋而合,与主角们的专注沉默相比,他们的喋喋不休似乎清晰可闻。

关于场景中人物的设置,如果有的话,可以从热那亚领域找到一些线索。我想到了乔阿奇诺-阿塞雷托(Gioacchino Assereto)私人收藏的《狂喜》(Ecce Homo),这幅作品超越了他对卡拉瓦乔作品的惯常练习,在这里实现了一种紧凑的手势对话,其中三个主角的手交汇在一起。就像西班牙的范本一样。我在为卡拉瓦乔画展目录撰写的文章中曾详细论述过这一卡拉瓦乔式的特征在罗韦雷托 MART 美术馆举办的 "Il contemporaneo“展览中,我曾撰文论述过卡拉瓦乔的这一特点:梅里西在其作品中 ”简单 "地用姿态语言追溯现实的基本线条,正如布兰迪所说的那样。在他的许多亲笔签名作品中,手势都可以在一个三角形的几何方案中联系起来,就像这些前景的基督彼拉多和马德里的随从的 一样。正是在这里,构图的力量得到了浓缩。米尼提之外的大师何塞-德-里贝拉(José de Ribera)或巴蒂斯特洛-卡拉乔洛(Battistello Caracciolo)等大师的名字也被提及,这并非西班牙绘画的巧合。但即使是像栏杆这样的细节,米尼蒂也没有。在西戈里(Cigoli)的版本(佛罗伦萨皮蒂宫)中,在资料中提到的与卡拉瓦乔争夺马西米的竞争中,以及在热那亚人的作品中都可以找到:不仅是在比安科宫(Palazzo Bianco)的《Ecce Homo》或《Assereto》中,而且在他的大师卢西亚诺-博尔佐内(Luciano Borzone)的作品中也可以找到,不过,在他的作品中,缺少了卡拉瓦乔式的手势意图,而他的学生似乎将其作为了自己的手势。

不过,可以肯定的是,这种游戏不能只在鉴赏的范围内进行。与其他任何画家相比,被认定为亲笔签名的画册现在都要接受广泛的诊断调查。例如提到的热那亚的《Ecce homo》。这幅画已不被评论家一致认定为卡拉瓦乔作品,但令人费解的是,马德里的这幅画竟然会 “威胁 ”到它,而其依据恰恰是技术方面的论文。2003 年的修复工作发现了一些梅里西作品的线索,包括典型的雕刻。我们说,对一些学者来说,这些线索还不够。然而,马西莫-普利尼(Massimo Pulini)显然忽略了这次修复,他认为热那亚画作中不会出现这些间谍印记,这与西班牙画作不同。对他来说,这足以破坏热那亚先例的真实性。简而言之,其他的,而不完全是这样的,将是需要发挥的因素。

因此,与以往任何时候一样,在 “线索 ”变成 “红线 ”之前,值得审慎地等待诊断性调查的结果。与此同时,塞尔托本人也终于......在《Le vie dei tesori》杂志最近的一篇文章中澄清了她声称记者们误解的问题:“我无意暗示线索或谈论侦探故事”;关于马德里的画作,“我没有亲眼见过,因此无法做出任何假设”。

显然,人们并不清楚,需要更加谨慎的不是许多评论家参与的归属问题,而是提出了一个毫无根据的假设,最好是重复。这就是:’我认为,重要的是要知道卡拉瓦乔曾经画过一幅《狂喜》,但我们不知道它去了哪里。这是一个值得讲述的小故事"。但他刚刚不是说过,他无意暗示线索吗?

卡拉瓦乔(?),Ecce Homo(约 1605-1610 年;布面油画,128 x 103 厘米;热那亚,Musei di Strada Nuova - Palazzo Bianco)
卡拉瓦乔(?),《Ecce Homo》(约 1605-1610 年;布面油画,128 x 103 厘米;热那亚,Musei di Strada Nuova - Palazzo Bianco)


阿隆索-罗德里格斯,《Ecce Homo》(布面油画,210 x 108 厘米;墨西拿,地区博物馆)
阿隆索-罗德里格斯,Ecce Homo(布面油画,210 x 108 厘米;墨西拿,Museo Regionale)


马里奥-米尼蒂,《Ecce Homo》(1625 年;布面油画;姆迪纳,大教堂)
马里奥-米尼蒂,《狂喜的人类》(1625 年;布面油画;墨西拿,大教堂)


乔阿奇诺-阿塞雷托,《Ecce Homo》(约 1640 年;布面油画,124.5 x 97 厘米;私人收藏)
乔阿奇诺-阿塞雷托,《厄运降临》(约 1640 年;布面油画,124.5 x 97 厘米;私人收藏)

Vodret:《Ecce Homo》中有卡拉瓦乔的肖像吗?

为了了解 “鲁莽 ”的假设与最伟大的卡拉瓦乔专家之一罗塞拉-沃德雷特(Rossella Vodret)大胆提出的假设之间有多么大的差距,我们还欠他一卷卡拉瓦乔大师的全集,这个故事值得一说。此外,其他卡拉瓦乔学者也会忍不住观察这个或那个细节,保留自己的最终判断,直到画作被重新清洗和研究。

沃德雷特说了什么?"她在接受费德里科-贾尼尼(Federico Giannini)的采访时解释道,“我立刻就有了一种感觉,彼拉多的形象是一幅晚期自画像:我们看到的是一个上了年纪的卡拉瓦乔,与年轻时的自画像相比,他瘦了很多,但在我看来,这就是他,我没有太多的怀疑”。

彼拉多面部细节
彼拉多面部细节

然而,有一个细节可能会破坏这种确定性。我在进行自我批评时发现了这一点。在《共和国报》中提到米尼蒂时,起初我认为基督背后的随从的相貌是卡拉瓦乔的朋友兼学生画家的相貌。然而,我最后写道,这可能就是卡拉瓦乔本人:’与我们在《圣露西的葬礼》、《都柏林的基督被俘》或《那不勒斯的圣乌苏拉殉难》等作品中看到的一样,我们可以将这位年轻随从的面容与披在基督肩上嘲弄性的紫色斗篷的面容并列起来。玛丽亚-克里斯蒂娜-特尔扎吉(Maria Cristina Terzaghi)说:"这只能是卡拉瓦乔的作品。如果是卡拉瓦乔本人呢?

然而,当这篇文章还未付梓时,当我在思考卡拉瓦乔是以什么样的角色出现时,无论是作为主角还是作为次要人物,我不得不修正我的第一印象:很难在这个随从身上找到卡拉瓦乔的影子。同样的道理,彼拉多也是如此。事实上,当卡拉瓦乔单独作为主角出现时,他就会披上神话人物的外衣,比如生病的巴克斯;另一方面,在宗教题材的作品中,他就像希区柯克一样,注视着现场,融入战局,不仅在上述画作中可以看到这一点,在《圣马太殉难》中也是如此。另一方面,如果在神圣的场景中,他是主角之一,那么他就是受害者:亚述将军霍罗费恩被朱迪思斩首,歌利亚被大卫斩首,施洗者圣约翰被莎乐美斩首。那么,卡拉瓦乔是否会把自己描绘成一个嘲笑基督的人,无论是彼拉多还是一个无名的随从?坦率地说,这种说法似乎有些牵强。

与穿彼拉多鞋子的自画像的假设相反,还有我提到的一个细节:他的右脸颊上有一颗明显的痣,这在任何公认的自画像中都没有出现过

总之,如果这不是卡拉瓦乔的作品,那么我们面对的就是一件非常神秘的艺术品。正如我们所见,这幅作品非常阴险。



Silvia Mazza

本文作者 : Silvia Mazza

Storica dell’arte e giornalista, scrive su “Il Giornale dell’Arte”, “Il Giornale dell’Architettura” e “The Art Newspaper”. Le sue inchieste sono state citate dal “Corriere della Sera” e  dal compianto Folco Quilici  nel suo ultimo libro Tutt'attorno la Sicilia: Un'avventura di mare (Utet, Torino 2017). Come opinionista specializzata interviene spesso sulla stampa siciliana (“Gazzetta del Sud”, “Il Giornale di Sicilia”, “La Sicilia”, etc.). Dal 2006 al 2012 è stata corrispondente per il quotidiano “America Oggi” (New Jersey), titolare della rubrica di “Arte e Cultura” del magazine domenicale “Oggi 7”. Con un diploma di Specializzazione in Storia dell’Arte Medievale e Moderna, ha una formazione specifica nel campo della conservazione del patrimonio culturale (Carta del Rischio).


免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们