2026 年 4 月 29 日至 7 月 31 日,高古轩将在罗马举办弗朗西斯卡-伍德曼(Francesca Woodman,1958-1981 年)摄影展"最近我发现一片镜子简直就是在割眼皮"(Lately I Find a Sliver of Mirror Is Simply to Slice an Eyelid)。展览特别探讨了她与超现实主义的关系,汇集了这位艺术家短暂一生中拍摄的约 50 张照片,其中许多从未向公众展示过。
伍德曼通过在自然环境和邋遢的室内环境中描绘自己和其他模特的身体,运用构图和舞台效果唤起神秘的戏剧氛围。她的摄影作品超越了身体、物体和空间之间的界限,既表达了 身份,也表现了 支离破碎。作品中的人物时而裸体,时而穿衣,时而被遮盖,时而暴露,时而部分隐藏,并经常与鸡蛋、手套、面具、贝壳、杯子、水果或鱼等日常物品相伴,充满了可能的象征意义。这些作品揭示了一位艺术家的自我意识、好奇心和实验精神,他深深地被超现实主义者对寓言、语言和日常物品的创新使用所吸引,从而唤起人们对神秘和奇妙的想象。
伍德曼曾在罗德岛设计学院(RISD)学习过达达主义和超现实主义,他的笔记本中多次提到这些运动。意大利在他的教育中也发挥了重要作用:他童年的许多夏天都是和父母在托斯卡纳度过的,他们都是美国艺术家。她能说一口流利的意大利语,并很好地融入了该国的艺术文化;1977 年至 1978 年期间,她还在罗马居住,当时她仍在 RISD 就读。当时,她经常光顾专门收藏达达主义、超现实主义和未来主义艺术与文学作品的 Libreria Maldoror,她的首次欧洲个展也是在那里举办的。
1979 年,他在给意大利出版商阿尔贝托-皮奥瓦尼的信中表示,他受到了“[约瑟夫] 考德尔卡、布拉塞、[让-奥古斯特-多米尼克] 英格尔和巴尔瑟斯 ”的影响,并表示:"我希望我的摄影作品中的文字就像安德烈-布勒东在《娜佳》一书中的文字一样。安德烈-布勒东在《娜佳》一书中写道:’他从一些平凡无奇的快照中挑选出所有的典故和神秘的细节,并将它们阐述成一个故事。我希望我的照片能概括这种体验"。
展览的标题让人想起 1975 至 1977 年间拍摄的一张同名照片,照片中,一双手在桌子上的静物下拿着镜子的碎片,唤起了与布勒东和路易斯-布努埃尔的超现实主义图像相同的联想力。在 1976 年的一份说明中,伍德曼将这件作品与他在 RISD 学习的第一年所学的一门童话故事课程联系起来,将其与 “雪女王 ”的故事联系起来,在这个故事中,象征性的镜子碎片改变了人们对美丑的看法。展出的其他作品包括使用镜子、玻璃和经过处理、摄影、绘画或印刷的图像,这些图像通过倍增和替换过程对统一的视觉提出了质疑。
正如艺术史学家阿莱斯-马洪(Alyce Mahon)在最近为高古轩季刊撰写的文章中所指出的,“在伍德曼的作品中,物品不是个人的,而是可塑的,它将超现实带入生活空间,无论是工作室、废弃的房屋还是大自然。这样一来,它们的实用性就有了新的含义:它们成为陌生人或奇怪事物之间新邂逅的载体”。
其他摄影作品则以奇特的方式重新诠释了女性的身体:裸体上缠绕着鳗鱼和长矛,皮肤被衣服钉夹住,双腿被胶带缠绕。这些图片唤起了超现实主义对梦境和拜物教的兴趣,同时也暗示了对其自身准则的微妙讽刺。伍德曼既在镜头前工作,也在镜头后工作,在当代摄影、概念艺术和女权主义以及她在 RISD 和罗马的经历的背景下,她与超现实主义展开了对话。
![]() |
| 罗马,高古轩汇集了弗朗西斯卡-伍德曼关于她与超现实主义关系的 50 幅摄影作品 |
免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。