当塞巴斯蒂亚诺-德尔-皮翁博与米开朗基罗合作完成杰作:维泰博的《圣像》时


拉斐尔在罗马取得成功后,米开朗基罗与塞巴斯蒂亚诺-德尔-皮翁博结成联盟,为客户提供新产品(托斯卡纳设计和威尼斯色彩),以对抗对手:合作的第一个成果是维泰博的 "圣像"。

维也纳阿尔贝蒂娜收藏着一幅被广泛认为是米开朗基罗绘制的画作,画中有一些关于双手交缠的研究:在画纸的正中央,与其他画作完全分离,站立着一个男性躯干,双臂合拢,双手在胸前的高度相握。这是米开朗基罗与塞巴斯蒂亚诺-德尔-皮翁博合作创作《圣像 》的唯一现存证据,《圣像 》是使徒会议厅牧师乔瓦尼-博通蒂委托威尼斯人为维泰博的圣弗朗西斯科教堂创作的,于 1516 年 5 月完成。不过,米开朗基罗很可能还为塞巴斯蒂亚诺提供了一幅漫画:乔治-瓦萨里在他的《传记》中证明了这一点,他不无隐晦地居高临下地指出,这幅画 “如果说是塞巴斯蒂亚诺以极大的勤奋完成的,他创作了一幅备受赞誉的暗色风景画,那么这幅画的发明和漫画则出自米开朗基罗之手”。瓦萨里不喜欢塞巴斯蒂亚诺-德尔-皮翁博,在这些文字中,威尼斯人几乎被描绘成一个纯粹的着色者,一个只专注于完成无与伦比的大师的发明的奢侈的妥协者,他对 “塞巴斯蒂亚诺-维尼齐亚诺 ”的态度至少是模棱两可的,而且证据确凿。

那么,塞巴斯蒂亚诺的维泰博杰作中到底有多少米开朗基罗的影子呢?首先必须指出的是,《圣像 》是威尼斯人和托斯卡纳人紧密联盟的第一章,其原因可以从米开朗基罗对年轻对手拉斐尔日益成功的不安中找到。年轻的竞争对手拉斐尔,从他抵达罗马的那一刻起,就从富有的罗马赞助人和经常光顾的知识分子那里获得了关注和支持,这将引起米开朗基罗的反应,他担心被乌尔比诺人超越。正如学者科斯坦扎-巴尔贝里(Costanza Barbieri)有效概括的那样,这是一个向罗马顾客提供全新产品的联盟:“卓越的色彩和完美的设计”。塞巴斯蒂亚诺是这一合作关系的公众形象:是他与客户保持联系,是他在画作上 “签名”,是他将自己暴露在评论家的评判之下。另一方面,米开朗基罗则努力进行设计,并在可能的情况下公开支持他的朋友。

米开朗基罗,《手和男性躯干的研究》(约 1512 年;纸面上的蓝色、黑色粉笔和钢笔,272 x 192 毫米;维也纳,阿尔贝蒂娜,inv.120v)
米开朗基罗,《手和男性躯干的研究》(约 1512 年;纸面上的蓝色、黑色粉笔和钢笔,272 x 192 毫米;维也纳,阿尔贝蒂娜,inv.120v)


塞巴斯蒂亚诺-德尔皮翁博,《圣母像》(1512-1516;油画,190 x 245 厘米;维泰博,市政博物馆)
塞巴斯蒂亚诺-德尔皮翁博,《圣像》(1512-1516 年;油画,190 x 245 厘米;维泰博,市政博物馆)

因此,这种合作关系从《耶稣 受难》开始。如今,《耶稣 受难》在维泰博市立博物馆的一个小房间里得到了保护和展出,这多少有些牺牲(精确的插图板在一定程度上弥补了这一点)。这是 16 世纪最具震撼力的图像之一:吉多-皮奥维内(Guido Piovene)在他的《意大利游记》(Viaggio in Italia)中将《圣母》定义为 “暴风雨中的夜景,被深蓝色渲染,被月亮和火炉的闪光照亮”。在一个阴沉的乡村,夜深人静,只有月光穿过云层,在地平线上闪烁着不同强度的光芒,一位身材壮硕的圣母坐在儿子的尸体前,庄严地哀悼着他。她的躯干充满阳刚之气,源自阿尔贝蒂娜床单的构思,手臂肌肉发达,五官让人联想到西斯廷教堂拱顶上的西庇阿。他身穿浅蓝色上衣和群青色长袍,头戴白纱,双手在身侧缠绕,颈部强壮有力,面容坚毅有力,目光直视天堂。基督躺在裹尸布上,除了裹在骨盆上的腰布外一丝不挂:这是以他母亲的头颅为顶点的金字塔底座。他们的形象沉浸在孤寂的夜色中,没有自然光:我们看到他们从风景中走出来,几乎脱离了风景,被一种不是风景的光所笼罩。在塞巴斯蒂亚诺-德尔皮翁博(Sebastiano delPiombo )的画作中,母亲并没有接受腹中的孩子,但观众却看到了一个悲剧性的画面。在塞巴斯蒂亚诺的笔下,这幅具有明显乔治亚风格灵感的夜景壮观无比,突出了这一时刻的戏剧性:鲁道夫-帕卢奇尼(Rodolfo Pallucchini)写道,在这幅也许是 “米开朗基罗建议塞巴斯蒂亚诺 ”的 “真正英雄主义 ”意向的画作中,大自然扮演了悲剧合唱团的角色。然而,对 Pallucchini 而言,这幅画中的合唱似乎脱离了 “作为固体塑料块构思的基督和圣母的形象,色彩在蓝灰色和深绿松石色的流动中石化,凝结在乳白色的发光片中”,这种合唱无法起到综合的作用,在他看来缺乏说服力:在他看来,"这种合唱无法起到综合的作用,也无法令人信服:如果有的话,它被配置成’一个充满活力的大气宇宙,褶皱的,闪烁着光芒’,让人联想到丁托列托的夜曲。

巴尔比耶里认为,这种明显的不平衡应该与这幅画饱受磨难的保存历史联系起来理解:背景遭受了时间的摧残,但这并不妨碍观察者惊叹于那些闪光,那些在废墟建筑之间、植物之间、山丘之外出现的闪光。是大自然参与了这场悲剧。在地平线上看到的不是夕阳:左边的红光也许是火光,或者像毛罗-卢科(Mauro Lucco)所认为的那样是爆炸,而右边的闪光则像是宣告暴风雨来临的雷电的闪光,像是风吹树动。然而,基督和玛丽的形象并没有受到大自然狂暴的影响。还有一个令人欣慰的细节,那就是月亮驱散了云层,照亮了大地。

塞巴斯蒂亚诺-德尔皮翁博显然是根据一个精确的计划,向信徒们暗示了耶稣受难的所有时刻:荆棘和圣母所坐的断树干所指向的髑髅地、死亡、安息日的等待,以及最后的复活,而月亮正是复活的象征,因为每年的复活节都是在春天第一个满月之后的星期天。然而,根据巴尔贝里的说法,塞巴斯蒂亚诺在《圣母》中还加入了维泰博典型的虔诚主题,即对圣母解放者的崇拜,这是 1334 年该市通过向圣母祈祷成功战胜一场猛烈云爆雨的几年后设立的节日。对 1320 年 5 月让维泰博摆脱暴风雨的圣母的记忆很可能在威尼斯人的画作中浮现,特别是因为赞助人对圣母解放女神非常虔诚:塞巴斯蒂亚诺-德尔皮翁博也许利用了他作为一名出色的色彩画家的全部才能,向维泰博的信徒们暗示了对这一奇迹的记忆,他们不难认出圣母。

最初的问题仍然没有答案:米开朗基罗的贡献到底有多大?塞巴斯蒂亚诺笔下人物的威严和不朽让人立即联想到米开朗基罗在绘画和雕塑方面的许多先例,某些细节也是如此:例如,基督的左手让人联想到西斯廷教堂拱顶上的亚当,而人物本身也是如此。我们没有正当理由怀疑一幅现在已经缺失的漫画的存在,也没有正当理由不将其设计归功于米开朗基罗。然而,塞巴斯蒂亚诺已经在威尼斯证明,他完全理解了米开朗基罗的意图。在他早期的画作中已经可以看到这些人物的宏伟比例:《圣约翰-金口》祭坛画的例子值得一提。华盛顿国家美术馆收藏的《智慧圣母像 ,已经可以看到与圣母相似的躯干动作。之所以会产生这种联想,可能是因为塞巴斯蒂亚诺对从米开朗基罗那里借鉴来的图案已经非常熟悉:很少有艺术家能够在与托斯卡纳天才的较量中不被屈服、击败或压倒。因此,塞巴斯蒂亚诺并不只是一个勤奋的执行者:他是一位将米开朗基罗的发明变成自己的发明,理解它,并根据自己的敏感度对其进行诠释的艺术家,他用非常柔和优雅的明暗关系和精致的光影效果来塑造人物。如果说这幅非凡的黑暗风景画的力度和色彩效果的精湛还不够的话。而且,《圣母像 》一经展出,就受到了同时代人的高度赞赏:毕竟,在罗马从未见过这样的作品。



Federico Giannini

本文作者 : Federico Giannini

Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们