保存在里瓦加尔达公民图书馆(Biblioteca Civica in Riva del Garda)的《Libro de cosina》手稿经过精心修复后现已公开展出。该书由 15 世纪伦巴第大厨马蒂诺-德罗西(Martino de Rossi)撰写,他曾在斯福尔扎家族的宫廷和梵蒂冈工作过,是中世纪和文艺复兴时期美食文化最著名的文本之一。此次修复得益于 NovaCharta Editori 出版社社长 Vittoria de Buzzaccarini 构思的 “Salviamo un Codice ”文化赞助项目。手稿的传真复制品和评论《Maestro Martino il Principe dei Cuochi》也同时亮相,前者将向公众开放。莱昂纳多-格拉纳塔(Leonardo Granata)通过古文字学分析编辑了这本手稿,梅拉尼娅-扎内蒂(Melania Zanetti)监督了手稿在帕多瓦的修复工作,马西莫-蒙塔纳里(Massimo Montanari)和法布里齐奥-洛里尼(Fabrizio Lollini)为没有图像的手稿 “绘制 ”了插图。这份珍贵的出版物由里瓦德尔加尔达市政图书馆和历史档案馆赞助,由西尔维奥-安蒂加(Silvio Antiga)完成。
该手稿被列为 F-MS-1,是世界上仅有的五个现存样本之一:除里瓦样本外,还有保存在梵蒂冈图书馆的 Urbinate Latino 1203(又名 Anonimo Catalano)、保存在纽约皮尔潘摩根图书馆的布勒第 19 号以及保存在华盛顿国会图书馆的样本。此外,还有一个羊皮纸装饰的副本,其痕迹在 1970 年因多次易主而消失。关于该作品是如何进入里瓦德尔加尔达市立图书馆的,目前尚无相关信息,但我们知道 1936 年该作品曾被列入市立历史档案馆的文件中,帕维亚的詹巴蒂斯塔-费斯塔里教授于 5 月 26 日宣布发现了该作品。
Libro de cosina》是一份手稿,收录了马蒂诺大师的 287 种菜谱,被认为是意大利和国际美食文学的基石。事实上,这部著作被认为是中世纪向文艺复兴和现代美食过渡的分水岭,它尝试了新的混合口味、正确使用香料以及与以前相比使用新的烹饪方法,此外,他还首次提到了肉丸(pulita)和油条,并首次提出了茄子食谱。他还是第一位将食材的原色作为烹饪不可分割的一部分的厨师。关于烹饪时间,马蒂诺大师给出的指示在今天看来可能并不寻常,但必须结合他工作的时代背景:念诵或吟唱不同数量的祈祷文(Pater Noster 或 Miserere),以衡量菜肴的适当烹饪程度。这是一种巧妙的权宜之计,食谱书的主要对象是秃鹰,他可以通过这种方法来调节自己。
里瓦德尔加尔达手稿上有标题和作者,以及献给他的米兰贵族吉安-贾科莫-特里武齐奥(Gian Giacomo Trivulzio)的名字:“Libro de cosina composto et ordinato per lo egregio homo magistro Martino di Rossi de la Valle de Bregna, Mediolanensis diocessis, descenduto de la ville de Turre, nato de la casa de Sancto Martino Vidualis, coquo del illustre signore Iohanne Iacobo Trivulzio etc.”。他是这门艺术的专家,也是一位谨慎的律师"。因此,可以推测其中一些食谱是为特里武齐奥的儿子乔万-尼科洛(Giovan Nicolò,1479-1512 年)与 Castiglione delle Stiviere 支系鲁道夫-贡萨加(Rodolfo Gonzaga,1486-1519 年)的女儿保拉-贡萨加(Paola Gonzaga,1486-1519 年)的婚宴准备的。
Salviamo un Codice 是 NovaCharta 的一项倡议,致力于保护意大利的图书遗产。迄今为止,该项目已支持和资助了 15 份具有特殊价值的手稿的修复工作,并在众多机构和公司的支持下,开创了公共部门和私营部门之间良性协同的罕见范例。通过 2008 年启动的这一项目,NovaCharta 希望将研究和阅读古代珍贵作品的价值传承下去,否则,这些作品将被束之高阁。
![]() |
| 载有 287 种食谱的 15 世纪《科西娜食谱》手稿修复后在里瓦德尔加尔达展出 |
免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。