您知道 "redamare "是什么意思吗?Sabrina D'Alessandro 的展览 "复活的词语


萨布丽娜-达历山德罗个展 "复活、叛乱、行动 2009-2021 "回顾(拉斯佩齐亚,CAMeC,2021 年 10 月 9 日至 2022 年 3 月 20 日)

米兰艺术家兼语言学家萨布丽娜-达历山德罗(Sabrina D’Alessandro)的展览显然与当前的世界潮流背道而驰,她将文字 作为自己的风格标志,该展览位于拉斯佩齐亚现当代艺术中心(CAMeC) 的 0 层,向公众开放至 2022 年 3 月 20 日。我想指出的是,与潮流背道而驰绝不是一种缺陷,恰恰相反:在意大利语的书面语和口头语日益同质化的今天,其后果是词汇的使用受到限制,而且完全没有变化,同义词也被压制,我认为 D’Alessandro 的展览和艺术道路都值得称赞,因为它最终弘扬了意大利语的丰富性和无限潜力意大利语由细微差别、不同风格和庞大的词汇组成,甚至在地理上也是多种多样的(想想半岛上的众多方言和具体使用的方言词)。她从小就喜欢玩弄自己的 词汇,不断发现和学习新的词汇及其含义;她的愿望是“复活 ”那些已经废弃的词汇,让它们重新受到关注。因此,这种热情变成了一种使命,旨在拯救被遗忘的"失落词汇",同时也变成了一项工作,将词汇学与艺术相结合。

复活、叛乱、行动 2009-2021》是由辛齐娅-孔帕拉蒂(Cinzia Compalati)和埃莱奥诺拉-阿切尔比(Eleonora Acerbi)策划的拉斯佩齐亚个展的标题,源于萨布丽娜-达历山德罗自 2009 年以来开展的多年项目 ,当时她成立了URPS - Ufficio Resurrezione Parole Smarrite(失落词语复活办公室),“负责找回失落的词语,尽管这些词语对地球上的生活非常有用”。URPS的《基本宗旨宪章》规定,其宗旨是 “让失落的词语,即几乎不再使用的词语重见天日,并通过研究它们、调查它们、扩展它们、组合它们、重新解释它们、将它们对象化,并通过摄影活动和异质作品将它们艺术化,从而传播它们的光辉精神”。复活办公室 “的支点是 ”废弃词语公墓“,”一个废弃词语的小型公墓“,”一个纪念的殿堂“:”如果被遗忘,词语就会死亡;从这个意义上说,一个纪念的地方可以让废弃的词语恢复存在。这有点像卡洛斯-鲁伊斯-萨丰(Carlos Ruiz Zafón)笔下的 "被遗忘书籍的墓地 “:”当一个图书馆消失,当一家书店关门,当一本书被遗忘,我们,这个地方的守护者,确保它在这里。在这里,那些不再有人记得的书,那些在时间长河中遗失的书,永远活在这里,等待着有一天它们能回到新的读者、新的精神的手中"。

2009-2021 年
2009-2021 年复活、叛乱、行动展览大厅。照片:恩里科-阿米奇
2009-2021 年
2009-2021 年 “复活、叛乱、行动 ”展览大厅。摄影:恩里科-阿米奇
2009-2021 年
2009-2021 年 “复活、叛乱、行动 ”展览大厅。摄影:恩里科-阿米奇
2009-2021 年
2009-2021 年 “复活、叛乱、行动 ”展览大厅。摄影:恩里科-阿米奇
2009-2021 年
2009-2021 年 “复活、叛乱、行动 ”展览大厅。摄影:恩里科-阿米奇
2009-2021 年
2009-2021 年 “复活、叛乱、行动 ”展览大厅。摄影:恩里科-阿米奇

因此,参观 CAMeC 展览可以追溯萨布丽娜-达历山德罗从 2009 年至今的艺术创作亮点,其中有一条共同的主线:文字总是被转化为视觉和行为艺术作品,往往需要与观察者进行互动。展览路线超越了单纯的作品展示,参观者首先面对的是一知半解的文字,然后好奇地探究其含义,有时还会发现自己以游戏的形式与作品本身互动。一个明显的例子就是稍后将讨论的《Terriculoso Censimento Popolare》或《Farlingotto》。

展览分布在中心 O 层的三个房间和走廊上。

第一展厅的墙壁上挂着Parole Parlanti (2001-2021),红色帆布上烫金的文字。金色让人联想到艺术家的愿望,即恢复被发现的文字作为艺术品的价值,使其重新变得珍贵。在这些文字中,有一个从萨沃纳罗拉(Savonarola)那里找到的词格外引人注目:动词"redamare“及其名词 ”redamation“,其含义是相互爱慕、爱与被爱的意思。这个词已经成为达历山德罗作品的标志,因为它经常以各种形式出现:例如,展出的作品 ”Redamare"(2016-2021 年)由与组成该词的字母一样多的彩色门垫拼接而成,并摆放成古代铃铛游戏 的形状(艺术家解释说:“这是一种邀请,通过拼出动词来遵循图案,并通过游戏的维度将其变成自己的图案”)。除了 “redamare ”和 “redamazione”,其他会说话的词 包括 “raplaplà”(日常事务)、“rifrugatore”(唠叨的人)、“seperoso”(幸福生活的人)、“busillis”(谜结)、“sbaglione”(经常犯错的人)、“arruffapopoli”(灵魂的煽动者)。每个单词都伴有 声音:背景嗡嗡作响,表示在语言的汪洋大海 中单词的迷茫,但如果游客走近每个单词,就会听到一个短语在循环重复,表达了单词本身的概念。例如,从 “sbaglione ”中可以听到 “无论如何,这都将是一场死亡”;从 “arruffapopoli ”中可以听到 “有必要颠覆道德秩序,有必要颠覆不道德秩序”;从 “redamare ”中可以听到 “io mi intuuo tu ti immii”,这是但丁在《天堂》第九章中创造的一个动词(S’io m’intuassi, come tu t’immii)。

Sabrina D'Alessandro,Redamare,选自
萨布丽娜-达历山德罗,《Redamare》,选自 "会说话的词语"系列(2001-2020 年;烫金画布和声音)
Sabrina D'Alessandro,Farlingotto di Siena,Polyglot Sculpture Teaching Silence in 12 Languages(2020 年;大理石、钢、黄铜;锡耶纳,Santa Maria della Scala 儿童艺术博物馆)。照片:巴特-赫里曼
Sabrina D’Alessandro,Farlingotto di Siena, Scultura poliglotta che insegna a tacere in 12 lingue(2020; marble, steel, brass; Siena, Museo d’arte per bambini - Santa Maria della Scala)。照片:Bart Herreman
Sabrina D'Alessandro, Gorghiprofondo Oblomovista, Colui che sa la vacuità (2011; 帆布丙烯和放大镜)
Sabrina D’Alessandro,Gorghiprofondo Oblomovista, Colui che sa la vacuità(2011; acrylic and magnifying glass on canvas)
Sabrina D'Alessandro,《经删节的辱骂档案》(2011 年;布板上的纸质辱骂)。
Sabrina D’Alessandro,经删节的辱骂档案(2011 年;帆布板上的纸质辱骂作品)
Sabrina D'Alessandro, Archive of Eligible Although Not Yet Resurrected Words, detail (2010; paper words in plexiglass case)
Sabrina D’Alessandro,可接受但尚未复活的文字档案,细节(2010 年;有机玻璃盒中的纸质文字)

在同一个房间里,还有《可被接受但尚未复活的文字档案》(2010 年)和《Gorghiprofondo Oblomovista》(2011 年),后者用一块全黑的画布和一个从画作顶部边缘垂下的放大镜来表现。最后,展厅中央是Farlingotto(2020 年;锡耶纳,圣玛丽亚德拉斯卡拉儿童艺术博物馆藏品),这是一座 “多语言雕塑,用 12 种语言教授沉默”,可以组合使用。它由大理石、钢材和黄铜制成,可以旋转,让参观者在同一句话中将两种语言结合起来,从法语到德语,从阿拉伯语到俄语,从希腊语到拉丁语,让人想起 “farlingotto ”一词的含义,即在说话时混合和混淆几种语言的人。

进入第二个展厅,不可避免地会立即注意到前面提到的带有Redamare一词的铃铛游戏,周围是艺术家在被描绘对象的家中度过两天并参与其日常生活后制作的特殊作品(这些是 “buglioni”,不同材料和物品的混合物):其结果是描绘后者个性的 “心理魔术 ”机器(2010-2016 年)。在创作这些 “肖像 ”的过程中,人类学维度和心理学维度都发挥了作用,人类学 维度是因为关系过程是作品的一部分,而心理学维度是因为要绘制被描绘者的心理肖像。在这些木雕作品中,人们可以与《Almanacco fanfalucco》(2011 年)进行互动,这是一幅D.D. 先生的肖像画,画的中心是一本写有答案的小书;也可以与《Treppevole gioco del Conico Lazzi 》(2012 年)进行互动,这是一幅N.C. 先生的肖像画、在房间的另一半,前面提到的 Terriculoso Censimento Peculiare(奇特普查)的巡回装置已经进行到第 16 阶段,沿着整面墙延伸:展示的八个罐子分别代表一个不同的单词(Leccaprincipi、Maramaldo、Falimbello、Oltrettatore、Soppiattone、Ciaccino、Fannonnolo、Moscondoro),表达了一种缺陷。参观者可随意摆放十颗豆子,将它们随意分割成自己认为当前最普遍的缺陷:通过这种方式,CAMeC 的参观者将选出他们认为最热门的人类缺陷。艺术家曾将这一装置带到欧洲多个城市,还让监狱中的囚犯和修道院中的僧侣与这一特殊普查互动;展览中展出的正是皮奥纳修道院的经验所产生的《奇特普查档案十一》(2017 年),以及将普查结果转化为色谱作品的《计算》实例。

Sabrina D'Alessandro,Il treppevole gioco del Conico Lazzi(N.C.肖像)(2012 年;木板上的水曲柳)
Sabrina D’Alessandro,Il treppevole gioco del Conico Lazzi (portrait of N.C.)(2012; ashlar on wood)
Sabrina D'Alessandro,Fannónnolo(2018;失蜡青铜)
Sabrina D’Alessandro,Fannónnolo(2018 年;失蜡青铜器)
Sabrina D'Alessandro,Uzzolo Tirtaico(2015 年;关键帧取自视频)
萨布丽娜-达历山德罗,Uzzolo Tirtaico(2015 年;视频关键帧)
Sabrina D'Alessandro,《Parole al balcone》(苏扎拉,2018;棉纸颜料印花布)
萨布丽娜-达历山德罗,《Parole al balcone》(苏扎拉,2018 年;棉纸颜料印花布)
Sabrina D'Alessandro, Guizzìpeda.6 公里长跑比赛,2021 年,Le Giornate del Respiro,Fluminimaggiore。照片:法蒂玛-康塞达
Sabrina D’Alessandro,Guizzìpeda,6 公里跑步语言赛,2021 年,Le Giornate del Respiro,Fluminimaggiore。照片:法蒂玛-康塞达
Sabrina D'Alessandro,Raplaplà,videoparola(2010 年;视频关键帧)
Sabrina D’Alessandro,Raplaplà, videoparola (2010; key frame from video)

除了 Sabrina D’Alessandro 在其工作过程中开展的一些项目的见证,如为 Tableaux-Piège 制作的 Parole Scilingue(2015 年)DanielSpoerri’str.ge》(2015 年),是摩德纳市立美术馆丹尼尔-斯波埃里(Daniel Spoerri)"EatArtin trasformation"展览的一部分;或《Archivio di ingiurie in una redamazione rimpedulata》(2011 年),来自在特尔尼 Caos Centro Arti Opificio Siri 进行的表演;或《Parole al balcone 》(2018 年),在苏扎拉的一场表演中设置,并由一个乐队进行解说:这些作品包括前面提到的《阳台上的话》(Parole al balcone)、艺术家将一个词与偶然拍摄的极短视频联系起来的《Videoparole》(2010-2013 年)、《Divisione Mutoparlante》(2015 年)模仿的二项式或负责非语言说明的《风琴》(其中的例子有《Redamazione Rimpedulata》和《Uzzolo Tirtaico》)。随后,还用大量篇幅播放了Guizzìpeda 的视频,这是 2021 年在撒丁岛特色村庄 Portixeddu 举行的六公里徒步比赛,当时正值第一届Giornate del Respiro(呼吸日):每位选手都佩戴着印有撒丁岛语和古意大利语中与 “呼吸 ”相关词汇的围兜。最后是在 2020 年隔离期间发现的单词:Affatato,意为 “魅力无敌”。

展览的最后是走廊上的一些插图,或者说是 “buglions”,这些插图收录在《 Il Libro delle parole altrimenti smarrite》(《The Book of Words Otherwise Lost》)中,该书由 Rizzoli 于 2011 年出版,并将于 2020 年推出新的 BUR 版:其中包括Rodomonte SquassapennacchiAlbero degli Orrevoli OrripilatoriAlcune attività di uno scopamestieri Sintomi di rapevole minchionevolezza

复活、叛乱、行动 2009-2021 年》是进入萨布丽娜-达历山德罗的艺术语言世界的一次愉快旅程,在这一过程中,人们不断有所发现,从未忘记游戏性的一面,并怀着寻找新的失落词语来复活的愿望从中走出来。



Ilaria Baratta

本文作者 : Ilaria Baratta

Giornalista, è co-fondatrice di Finestre sull'Arte con Federico Giannini. È nata a Carrara nel 1987 e si è laureata a Pisa. È responsabile della redazione di Finestre sull'Arte.



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们