伊斯格罗在卡波迪蒙特博物馆的新展览中歌唱那不勒斯


在卡波迪蒙特博物馆(Capodimonte Museum),埃米利奥-伊斯格罗(Emilio Isgrò)举办了庆祝那不勒斯和那不勒斯歌曲的新展览。为此,那不勒斯音乐传统中 25 首著名歌曲的乐谱都经过了 Cancellatura 处理。

Canto Napoli埃米利奥-伊斯格罗Emilio Isgrò,1937 年生于巴塞洛纳波佐-迪-戈托)献给那不勒斯市和那不勒斯歌曲的展览项目:新展览Museo e Real Bosco di Capodimonte 博物馆馆Eike Schmidt 策划,参观时间为 2026 年 4 月 10 日至 9 月 29 日,展览地点位于那不勒斯博物馆二楼 81、83 和 84 厅。

作为国际当代艺术的核心人物,埃米利奥-伊斯格罗是一位概念艺术家、画家,同时也是诗人、作家、剧作家和导演。自 20 世纪 60 年代以来,他设计了著名的 "擦除"艺术,这种艺术语言通过擦除文本的一部分来干预文本,将文本转化为一个视觉和概念领域,在这个领域中,记忆、语言和意义不断涌现。从《未婚妻》到《圣经》,从《奥德赛》到《意大利宪法》,再到与教皇弗朗西斯共同发起并与利奥十四世合作的关于《教皇通谕》的不断发展的项目。然而,他的作品首次以那不勒斯歌曲的曲目来衡量。

25 首那不勒斯音乐传统名曲的乐谱在这一场合进行了 "擦除"操作,在不完全抹去其内容的情况下改变了其视觉阅读效果。 昆虫出现在乐谱表面,就像被乐谱中甜美的旋律、诗句和和声所吸引。歌曲的诗意结构由图像、隐喻和集体记忆组成,成为伊斯格罗介入的视觉物质,产生了新的意义分层。其结果是一个悬浮于可读性和模糊性之间的整体,接近于一个支离破碎的、几乎是密封的文本,能够吸引参观者。

这条小路穿越了一个多世纪的那不勒斯歌曲史,汇集了那些烙印着集体想象力的歌曲。这些歌曲包括明暗双版本的《O sole mio》(1898 年)、《Voce ’e notte》(1904 年)和《 Reginella》(1917 年),以及《Maruzzella》(1954 年)、《Resta cu’ mme》(1957 年)、《Tu si ’na cosa grande》(1964 年)和《 Napul’è》(1977 年)。

除此之外,还有许多其他歌曲都是那不勒斯文化的象征:从《Te voglio bene assaje》(1839 年)和《 Funiculì funiculà》(1880 年),到《Torna a Surriento》(1894 年)、《 I’ te vurria vasà》(1900 年)、《 Comme facette mammeta》(1906 年)、《 Ninì Tirabusciò》(1911 年)、 《O surdato ’ nnammurato》(1915 年)和《 Torna a Surriento》(1894 年)。 nnammurato》(1915 年)、《 Santa LuciaandSanta Lucia luntana》(1919 年),直至《Scalinatella》(1948 年)、《Anema e core》(1950 年)、《Luna Rossa》(1950 年)、《 Malafemmena》(1951 年)、《Guaglione》(1956 年)、《 Nun è peccato》(1960 年代)和《A canzuncella》(1977 年)。

与纸上作品同时展出的还有三件真人大小的雕塑作品:两把曼陀铃和一把古典吉他。这些乐器也采用了与 Cancellatura 相同的诗学,并有昆虫栖息,在视觉上将它们与伊斯格罗重新创作的乐谱联系在一起。

埃米利奥-伊斯格罗和埃克-施密特
埃米利奥-伊斯格罗和艾克-施密特
埃米利奥-伊斯格罗,《红月亮
埃米利奥-伊斯格罗,《 红月亮
埃米利奥-伊斯格罗,
埃米利奥-伊斯格罗, 《O sole mio
埃米利奥-伊斯格罗,曼陀林
曼陀林:埃米利奥-伊斯格罗

艾克-施密特(Eike Schmidt)在他的策展文章中写道:“伊斯格罗的音乐蜜蜂和蚂蚁是艺术家心灵的发散”,"非绘画符号,没有精确的语义指称;元符号,没有语法功能;超符号,具有多重和相互矛盾的内涵,就像擦除本身一样。然而,如果说擦除同时突出和隐藏了文字,覆盖文字以保护和保存文字,那么昆虫的游行和纠缠则在纸张表面引入了动态元素。昆虫的集体编舞使歌曲的社会维度显而易见,在某些情况下,甚至似乎诠释了歌曲的特征:想想《黑塔穆里亚塔》乐谱上的大群昆虫。

展览设在那不勒斯耶稣诞生场景展厅附近,这是 18 世纪形象文化的典型表现形式。被取消的乐谱是用混合技术在裱在木板上的纸布上制作的。在这种情况下,Isgrò 的干预被置于传统与概念研究之间的紧密对话中。

伊斯格罗说:"这个新项目源于对那不勒斯歌曲的挚爱,但也源于某种更顽固的东西:希望恢复历史维度的中心地位。欧洲文化,也就是那不勒斯文化,实际上是建立在伟大的传统和艺术基础之上的。伊斯格罗解释说:"我认为,正是要让这些传统不仅为人们所接受,而且对未来也是必要和至关重要的。

伊斯格罗始终关注音乐,这是他六十年创作生涯中的一个主题,他将那不勒斯歌曲定义为’深刻的民主’。在当今时代,即使那不勒斯艺术家也可能面临同质化的风险,但他们几乎不会屈服,因为在这里,艺术无处不在。当我听到邮递员弹奏曼陀林时,我并没有看到亚文化,而是问自己这种音乐从何而来。答案显而易见,它来自佩尔戈莱西,来自圣卡洛的伟大传统,来自派塞洛。作为一个西西里人,我不能忘记,任何想要学习和创作音乐的人,比如文森佐-贝利尼本人,都必须去那不勒斯,去圣彼得马耶拉。

关于坎切拉特拉,伊斯格罗补充道:“对我来说,坎切拉特拉是西西里-希腊哲学的直系女儿,这种希腊性也与那不勒斯有关。一方面,它延续了诡辩家的立场--什么都不存在,即使存在也不可能被认识;另一方面,它延续了苏格拉底哲学的立场--不断提问的哲学。我在那不勒斯歌曲前或文本和图像前设置障碍,暗示观众进行认知之旅。要想看到,你必须揭开面纱,付出努力,因为艺术从来都不是一帆风顺的,它总是需要解密”。

展览将随附一本由特雷卡尼出版的目录,其中包括马西莫-布雷主席的序言、埃克-施密特的文章《 La danza delle formiche》,以及布鲁诺-科拉和埃米利奥-伊斯格罗的文章:canzoni che cantano la Cancellatura; by Michele Bonuomo,Il canto muto di Emilio Isgrò; by Marco Bazzini,Isgrò e la musica; by Laura Valente,Custodire le tracce; Stefano Causa,L’alfabeto Morse della canzone napoletana; Maria Laura Chiacchio, Oltre la Cancellatura, la poesia; by Luciana Berti,Al margine delle note.采访埃米利奥-伊斯格罗。

伊斯格罗在卡波迪蒙特博物馆的新展览中歌唱那不勒斯
伊斯格罗在卡波迪蒙特博物馆的新展览中歌唱那不勒斯



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们