米兰教区博物馆的包容性和无障碍环境:艺术会说四种语言


米兰卡洛-玛丽亚-马尔蒂尼教区博物馆(Carlo Maria Martini Diocesan Museum)通过 "无障碍"(Nessuno Escluso)项目扩大了其对包容性的承诺,该项目采用四种无障碍语言,向残疾人、家庭、学校和协会敞开其艺术遗产的大门。

这座博物馆不仅展出作品,还质疑自己:谁在看这些作品,如何让人们能够欣赏到这些作品,以及包容的真正含义是什么。米兰 卡洛-玛丽亚-马尔蒂尼教区博物馆(Museo Diocesano Carlo Maria Martini)通过 "包容"(Nessuno Escluso)项目加强了其作为一个开放场所的使命感,在这里,美不是少数人的特权,而是所有人的权利。该项目始于 2024 年秋季的临时展览,现在已扩展到永久收藏品中的一些作品,并采用四种不同的替代语言,使有感官、认知或语言障碍的人也能欣赏艺术遗产。

阿丽雅-法尔克基金会(Fondazione Alia Falck)的捐助下并与教区基督与残疾社区咨询委员会(Consulta Diocesana Comunità Cristiana e Disabilità)合作,Nessuno Escluso 是一项以社会和文化责任感展望未来的倡议。所选择的四种语言,即替代性辅助交流语言(AAC)、描述语言(DescriVedendo)、易读语言(Easy to read)和意大利手语(LIS),使人们能够以多样化和个性化的方式进入博物馆,不仅面向残疾人,还面向家庭、教育工作者、陪同人员、学校以及教育和社会领域的相关协会。

共融之路从桑德罗-波提切利的《玛吉的崇拜》(米兰 2024 年的杰作)开始,然后是另一件具有重大影响的作品:丁托列托的《沉积》(展出至 2025 年 5 月 25 日)。除了这两个重要的临时展览外,一些永久收藏的作品也是可参观行程的一部分。这些作品包括安布罗吉奥-达-福萨诺(Ambrogio da Fossano,又名 Bergognone)的《通多》(Tondo)、《圣弗朗西斯接受圣痕》(Saint Francis Receives the Stigmata)、杰拉尔多-斯塔尼纳(Gherardo Starnina)的《谦卑的圣母》(Fondi Oro 收藏的一部分)以及卢西奥-丰塔纳(Lucio Fontana)的《圣母升天》祭坛画

每件作品旁边都安装了 QR 码,引导游客体验博物馆的新体验,每个 QR 码对应四种语言中的一种。参观者可以根据自己的交流需要,通过设备访问不同的内容。为了进一步方便定位,还制作了一张地图,标明无障碍作品的位置。这些卡片的印刷版也可以在博物馆书店买到。替代性辅助交流工具的使用对象是那些因先天或后天病变而无法进行语言交流的人,他们往往伴有不同程度的认知障碍。它的目的不是取代口头语言,而是辅助口头语言。其原则是增强,而不是替代:视觉符号伴随并加强口头刺激,促进理解,并在可能的情况下,促进口头表达。互动是通过交流伙伴进行的,交流伙伴大声说出符号所代表的内容,从而促进信息的接收和表达。

无人被排斥项目
无人被排斥"项目

DescriVedendo 是一种专为视觉功能受限或丧失的人设计的方法。它以谨慎而有条理地使用口头语言为基础,能够在头脑中唤起图像、形状、构图和环境。这项技术源于一项研究,旨在通过激发想象力的叙述,让人们理解图形、颜色和建筑结构。它是一种特别针对盲人和视力受损者的工具,但对越来越多的老年人也很有用,因为他们往往要与逐渐减弱的视力作斗争。

易读 - Easy to Read(易读)是一种语言,旨在帮助智障者和关系障碍者,以及因神经精神疾病或失调(如多动症、自闭症、失语症或抑郁症)而有阅读障碍的人理解书面文字。易读 "系统中的文字使用简单的术语、简短而清晰的句子,并配有解释性图片。这种方法的特点之一是让残疾人自己积极参与内容开发阶段的工作:他们对文本的最终实现进行测试并做出贡献,以实现参与和自决。

最后,意大利手语被认为是意大利聋人群体的真正语言,它不仅是一种交流手段,也是一种身份认同。聋人和一些健听人--特别是聋人父母的子女或教育和护理部门的专业人员--都会使用意大利手语,博物馆通过视频内容,由手语专家说明作品及其特点。这样做的目的是确保主要通过手语交流的人也能获得完整的博物馆体验。

"米兰教区负责文化、慈善、传教和社会行动的主教座堂副主教卢卡-布雷桑(Monsignor Luca Bressan)说:“教区博物馆的初衷之一是成为一个向所有人开放的体育馆,一个希望通过美向每一位参观者和居住者敞开无限视野的工作室。没有人被排斥 ”项目为实现这一目标注入了新的活力。我们深信,正如卡洛-马里亚-马尔蒂尼枢机所说,拯救之美在于分担痛苦的爱。在我们纪念上帝之子、我们的主耶稣基督的激情、死亡和复活的这些日子里,我们恰恰体验到了这一点"。

"教区博物馆馆长纳迪娅-里吉(Nadia Righi)说:“在过去的几年里,博物馆一直致力于打破建筑和认知上的障碍,这些障碍往往阻碍了不同类别公众的欣赏和理解。因此,这项建议代表着博物馆在实现其藏品的包容性和无障碍性方面又迈出了一步,这也是对博物馆所扮演的服务社会角色的回应。我们非常感谢阿丽雅-法尔克基金会(Fondazione Alia Falck)和教区基督教社区与残疾人理事会(Consulta Diocesana Comunità Cristiana e Disabilità)的莫罗先生(Don Mauro),他们立即对该项目表示了信任,并在整个过程中为我们提供了帮助”。

"教区基督徒与残疾人理事会负责人Don Mauro Santoro说:“包容不是通过非凡的姿态来实现的,而是通过让每个人都能接触到日常事物来实现的。”这正是我们与教区博物馆合作的成果。因此,我认为可以说这是一项重要的工作,但不是一项特殊的工作:为残疾人参观博物馆以及参加音乐会、体育运动或旅行提供适当的支持并创造条件,不应再是一项特殊的工作,而应是一项常态工作。

"阿丽雅-法尔克基金会主席伊丽莎白-法尔克(Elisabetta Falck)说:“通过 Nessuno escluso 项目,教区博物馆向无障碍和共享文化迈出了一步。Alia Falck 基金会主席 Elisabetta Falck 说:”作为 Alia Falck 基金会,我们很自豪能够支持这一倡议,它充分体现了我们对幸福的愿景,即包容、自主、美和关系的总和。艺术具有团结和变革的力量,我们相信每个人都应该有机会接触、理解和体验艺术。这个项目不仅是文化创新的良性典范,我们还希望其他机构也能采用这一模式。我们深信,一个更加公平和互助的社会也将从这里诞生:从打破有形和无形的障碍,从重视每一个人的声音中诞生"。

米兰教区博物馆的包容性和无障碍环境:艺术会说四种语言
米兰教区博物馆的包容性和无障碍环境:艺术会说四种语言



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们