米洛-莫伊雷在公共场合自慰:翻拍瓦莉-出口的《Tapp-und Tastkino》。


Milo Moiré 最近的表演 "Mirror Box "是对 Valie Export 的 "Tapp-und Tastkino "的致敬。对此,我们做一个小小的分析。

几周前, 米洛-莫伊雷(Milo Moiré被捕的消息引起了轩然大波。 她在特拉法加广场(Trafalgar Square)举行 "镜箱"(Mirror Box)表演时,被伦敦警方拦下,然后被带入牢房,拘留了 24 个小时。我们从《镜报》网站上了解到,这位瑞士表演者随后被认定犯有有伤风化罪,并被处以 750 英镑的罚款,外加附带费用。

米洛-莫伊雷的表演其实并不新鲜,因为它只是借用电影语言的术语,翻拍了奥地利艺术家瓦利-出口Valie Export)1968 年的另一场表演,名为 "Tapp-und Tastkino"(也有英文名字 "Tap and Touch Cinema")。米洛-莫伊雷曾明确表示,他希望向瓦利-埃克斯佩特致敬,尽管很多人都不知道这一点。除了米洛-莫伊雷引入的几种变体之外,《镜盒》和《轻拍与触摸》的表演机制实际上是完全相同的:表演者胸前戴着一个盒子,盒子前端有一个类似入口的地方,一个用扩音器说明表演情况的人(《瓦莉-出口》的表演者是艺术家兼策展人彼得-韦伯)邀请观众将手伸进盒子,触摸表演者的胸部。与 Valie Export 不同的是,米洛-莫伊雷用镜子遮住了盒子,并将其佩戴在骨盆的高度,洞口位于生殖器的位置,让观众也可以随意自慰。然而,要理解米洛-莫伊雷的行为,有必要回溯到瓦莉-埃克斯特(Valie Export)的行为。瓦莉-埃克斯特出生于维也纳行动主义时期,在这场艺术运动中,身体被视为一种表现媒介,艺术家利用这种媒介,通过挑衅性的、越轨的、过激的行为来传播强烈的反传统信息,这些行为通常以非常暴力和破坏性的方式针对被认为不可触碰(如宗教)或不体面(性)的主题。Valie Export 继承了维也纳行动主义的理念,将身体作为创作艺术作品的支撑,但却颠覆了行动主义的基本原则之一:如果对尼奇和缪尔等艺术家而言,女性的身体是一种物品(尼奇宣称,在他的表演中,“人不是被视为人,被视为人,而是被视为具有某种属性的身体”:对 Valie Export 而言,身体虽然与人格无关,但却成了一种代码,是女性宣示其身份的舞台。

Milo Moiré, Mirror Box e Valie Export, Tapp-und Tastkino
左: 米洛-莫伊雷,《镜盒》(2016 年)。右图:Valie Export,《Tapp-und Tastkino》(1968 年)

身体作为 “社会和美学表达的符号和代码”(瓦莉-埃克斯特自己的说法)的概念,正是在塔普-塔斯基诺的 “扩展电影 ”中开始阐述的。艺术家上演的电影不仅仅是一部电影(同时也少了些什么,因为它忽略了电影本身的使用......):观众被要求以第一人称参与其中,观众习惯于在银幕上看到的图像变得真实,并提供了前所未有的互动可能性。在这种情况下,为观众提供的可能性是品尝一段真实的性爱,这是对 “传统 ”电影中女性刻板形象的抗议。因此,影片的情节围绕着瓦莉-出口的乳房展开,观众被要求扮演她,成为演员,决定 “布景 ”上应该发生什么。有趣的是,表演成功地触发了短路:影像和观众的角色实际上被颠倒了过来。如果说在电影院里,观众欣赏的是投影在银幕上的人体(因此并不真实),同时在黑暗的房间里匿名观看这一奇观,那么在 Valie Export 的表演中,物体变得真实,观众也摆脱了匿名状态,因为他被鼓励在公共场所当着所有人的面欣赏现实。

在瓦莉-出口看来,这是第一次 “从客体走向主体”,在她看来,《塔普与塔斯基诺》为艺术家提供了 “从纯粹的物质走向本质 ”的可能性,因为表演成为了妇女解放的象征,她们能够 “自由地摆弄自己的乳房,而不必遵循社会强加的规则”,从而肯定了她们性生活的完全自主性。从本质上讲,这是一个将女权主义的要求与行动主义的要求结合起来的问题,而艺术家正是女权主义的骄傲支持者(值得记住的是,Valie Export 的真实姓名是 Waltraud Lehner,当她与 Waltraud Höllinger 结婚时,她使用了这个艺名,以示对将父亲或丈夫的姓氏赋予女性的习俗的抗议),以至于不少评论家都在谈论"女权主义行动主义“。米洛-莫伊雷(Milo Moiré)的翻拍意图几乎相同。在演出过程中,她本人用扩音器向观众呼吁:”我今天在这里是为了妇女的权利,为了她们的性自决。女性和男性一样,也有自己的性行为。因此,妇女可以自行决定何时、以何种方式被抚摸,何时不想被抚摸"。

简而言之:毫无新意。甚至连米洛-莫伊雷(Milo Moiré)的两处改动也没有给表演增添任何新意。从乳房到生殖器的转变并没有改变表演的意义,而在盒子上加装镜子的想法,其目的是让观众面对艺术家的反应,但可能并不十分有效,因为自然反应肯定会因情境而改变:而引发这种变化已经是塔普和塔斯基诺的目标之一。正如巴尔的摩约翰-霍普金斯大学的伯纳黛特-韦根斯坦(Bernadette Wegenstein)所写的那样:“在这场表演中,观众变成了摸索者,电影院所保证的匿名性在被人当众看到触摸瓦莉-出口的乳房这一戏剧行为面前不复存在”。因此,我们可以花几个小时来讨论米洛-莫伊雷的翻拍作品的意义,思考我们是否真的可以谈论艺术(几年前,在他进入 巴塞尔艺术博览会之后,我们就已经这样做了)。然而,习惯于不报道艺术新闻的媒体继续谈论艺术的事实,给了我们一个初步的反馈:这是一位表演者,她的挑衅无疑成功地达到了她的目的。

参考书目

  • Randall Halle、Reinhild Steingröver(编),《前卫之后:当代德国和奥地利实验》,卡姆登书屋,2008 年
  • Chrissie Iles、Kristine Stiles、Gary Indiana、Robert Fleck,《Valie Export:ob/de+con(struction)》,Goldie Paley 画廊,2000 年
  • 马尔科姆-格林、布鲁斯、穆埃尔、尼奇、施瓦茨科格勒:维也纳行动派作家作品集》,阿特拉斯出版社,1999 年
  • 约翰内斯-威廉-贝尔坦斯、汉斯-贝尔坦斯、杜威-福克玛:《国际后现代主义:理论与文学实践》,约翰-本杰明出版公司,1997 年
  • Roswitha Mueller,Valie Export:《想象的碎片》,印第安纳大学出版社,1994 年

附注:在我即将完成这篇文章时,我注意到几天前《艺术特别日(Artspecialday)上发表了一篇文章,其中谈到的话题与您刚刚读到的文章基本相同。在文章的最后,作者(Fiammetta Pisani)想知道这场表演可能会带来什么样的反馈,但由于艺术家将其镜盒内未经审查的片段放到网上出售,这篇文章被打上了缺乏连贯性的烙印。与其他人不同的是,我并不认为表演者的恶行是决定是否将其行为纳入艺术范畴的充分条件(更不用说主要条件了),因此我认为米洛-莫伊雷的实验还是值得关注的。在这种情况下,如果不出意外的话,它有助于我们温习当代艺术史....。!



Federico Giannini

本文作者 : Federico Giannini

Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们