“我违背自己的意愿,通过梦见其他星球来打开自己。我梦想以其他方式看待此生”。这句话出自墨西哥人、移居美国的费利佩-巴埃萨(Felipe Baeza)之手,被写在阿森纳展览馆展出的一件作品简介的外格中,是今年威尼斯双年展的可能关键之一。我之所以说 “可能”,是因为塞西莉亚-阿莱马尼(Cecilia Alemani)的 "梦之乳"(Il Latte dei sogni)(本版标题)概念既复杂又简单,既多变又单一,既有庞大的外延,又有包罗万象的内涵。
我使用所有这些形容词都是自相矛盾的,因为必须找到处理双年展这样一个复杂的展览机器的指导主线,这对业内人士同样适用,对非专业公众更是如此,他们出于各种原因蜂拥而至参加如此盛大的活动,在活动期间的几个月里让这座环礁湖城市充满活力。因此,我试图在这两种立场之间斡旋,在训练有素的艺术史学家和装备较差但同样重要的参观者(无论是单纯的好奇者,甚至是视觉艺术爱好者或虔诚的追随者)之间,我是一个旁观者。
与 “姗姗来迟 ”的当代艺术相比,当代艺术几十年来在国内和国际上所取得的显著地位,以及随之而来的大量展览,无疑并没有解决至少自 20 世纪下半叶以来接近当代艺术、渗透其语言和实验的困难。在这方面,即使只推断威尼斯的活动,也可以举出许多例子。最近的几届双年展都值得一提,如 2011 年由 Bige Curiger 策划的名为 "Illuminazioni“的双年展,在这届双年展上,策展人提出了一个标志性的问题:”什么是双年展?它能依靠什么样的观众?策展人的角色是什么?“到 2013 年由马西米里亚诺-吉奥尼(Massimiliano Gioni)策划的双年展,该项目的 ”胭脂红"(fil rouge)从人类所有成就的容器--百科全书宫殿的中心背景出发,力图突出艺术系统固有的矛盾,同时也是艺术概念本身的矛盾。2015 年,奥奎-恩韦佐(Okwui Enwezor)不再坚持自己的立场,他一反吉奥尼广泛包容的选择,重新强调学术视角,更不用说帝国主义视角,通过这种视角,他质疑艺术与现实、社会和政治之间的关系,更不用说拉尔夫-鲁戈夫(Ralph Rugoff)策划的2019年倒数第二场 :后者以 "我的你生活在有趣的时代"为题,从一个在数量上不那么庞大的维度(79 位艺术家,而其他艺术家的数量要庞大得多,超过数百位),引导人们关注艺术的作用(不是决定性的,而是批判性的和替代性的)。
毋庸置疑,后者、其定义、其价值,以及其在日益复杂的系统中的转变,都是处理展览的问题症结所在。塞西莉亚-阿莱马尼(Cecilia Alemani)的展览汇集了来自 58 个国家的 213 位艺术家,其中女性艺术家的数量之多前所未见,她将目光投向了我们的世界和人类发生的变化,这些变化超出了所有人的预料,为艺术的想象力提供了一把钥匙。
从莱奥诺拉-卡林顿(Leonora Carrington)的同名故事书开始,策展人提出的问题接踵而至。“人类的定义是如何变化的?植物、动物、人类和非人类之间的区别是什么?我们对人类同胞、其他生命形式和我们居住的地球有什么责任?如果没有我们,生活会变成什么样子?”这些问题的重要性不言而喻,因此,在中央展馆和阿森纳展览馆之间,艺术家们的作品层出不穷,他们中的许多人甚至不为公众所知。五个 “胶囊 ”的情况就是这样,它们是主题性的跳跃,横向的篇幅,或多或少地反映了近代艺术史。可以说,停顿不那么震耳欲聋,因为需要与过去建立联系,即使是鲜为人知的过去,也要以流动的目光来迎接,与传统的展览方法相去甚远。
如何行动或如何准备?我没有确切的解决方案,但我认为,尝试了解这个项目是必要的第一步。塞西莉亚-阿莱马尼(Cecilia Alemani)的这幅作品有其自身的可读性,在某些方面是一致的,即使在超大的地方也是如此。思考我们的世界将何去何从,我们对眼前的紧急情况应负什么责任,怀疑千年来的人类中心主义,以反对物种之间或自然与人工之间新的、混合的生存可能性,这些似乎都是合理的。然而,我们的眼睛却无法控制自己的视力,因为我们的视力在不断地放大,而这些视力告诉我们,我们的身体在解剖学上是残缺不全的,我们的身份在不断地转变,我们的蜕变近乎奇迹。
所有这些都委托给了多种表达形式,从最传统、最普遍的绘画,到最多样的材料组合(通常接近装饰效果),再到实际的塑料身体和装置。当然,其中也不乏有趣的见证:我特别想到了加拿大人伊莱恩-卡梅隆-维尔(Elaine Cameron-Weir)、德国人朱莉娅-菲利普斯(Julia Phillips)、美国人汉娜-利维(Hannah Levy)和西蒙娜-利(Simone Leigh)等人在试验中使用的塑料语言,后者是 “有序 ”的建筑层面。因此,这些都是价值判断,超出了本文所要求的范围,尽管一旦获得了项目,我相信与作品的对峙是必不可少的第二步。
将其重新置于我们关注的中心,在策略和系统之外,根据个人的感觉,对语言和内容进行解码,这仍然是最有效的标准。我曾在乌夫-伊斯科林(Uffe Isolation)令人震惊的环境中,看到孩子们弯下腰,好奇而不害怕地看着比真实更真实的超人蜡像。在丹麦馆,Uffe Isolotto 的作品令人震惊;在瑞士馆,Latifa Echakhch 的作品让年轻人质疑从毁灭到纪念性重生的等待感;在比利时馆,弗朗西斯-阿尔ӱ斯(Francis Alӱs)用充满喜悦和希望的美丽影片探究最矛盾的现实,吸引了众多参观者。如果双年展和表现双年展的艺术能够对我们自己的生活、时代和视角产生意义,那么关注作品本身,把它们的需求作为我们自身需求的一部分来把握,我认为就是最好的方法。
本文最初发表于我们的印刷杂志 Finestre sull’Arte Magazine第 14 期。点击此处订阅。
免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。