佛罗伦萨巴洛克晚期的面貌在很大程度上要归功于一个那不勒斯人。如果没有卢卡-乔尔达诺,谁也不知道佛罗伦萨18世纪早期的伟大装饰会走向何方:也许像朱塞佩-尼古拉-纳西尼(Giuseppe Nicola Nasini)在蒙塔尔维教堂创作的壮观壁画就不会出现,拉涅里-德尔-佩斯(Ranieri del Pace)的天使就不会在圣雅各布-索普拉诺(San Jacopo Soprarno)的拱顶间飞翔,我们也不会看到乔瓦尼-卡米洛-萨克里斯塔尼(Giovanni Camillo Sagrestani)在坦皮宫(Palazzo Tempi)创作的空中寓言。这些作品鲜为人知,被佛罗伦萨作为 “文艺复兴摇篮 ”的陈词滥调所掩盖,但却充分体现了托斯卡纳首府在17世纪和18世纪之交的活力。卢卡-焦尔达诺是一个分水岭:卢卡-焦尔达诺展览。佛罗伦萨的巴洛克大师》展览将于2023年9月5日在美第奇-里卡尔迪宫举行,展览部分在一楼的房间内举行,部分在乔尔达诺亲自装饰的长廊下举行,展出的作品是《美第奇的神化》,这也许是佛罗伦萨巴洛克风格最著名的杰作,不过在此之前,佛罗伦萨还经历过其他重大壮举:在此之前,佛罗伦萨还经历过其他重大事件:沃尔特拉诺(Volterrano)在圣玛丽亚-马焦雷(Santa Maria Maggiore)的壁画、彼得罗-达-科尔托纳(Pietro da Cortona)在皮蒂宫(Palazzo Pitti)房间内的壁画、菲利波-玛丽亚-加莱蒂(Filippo Maria Galletti)在圣米歇尔和盖塔诺教堂(Santi Michele e Gaetano)令人目眩的穹顶,这是17世纪佛罗伦萨最富有的寺庙。策展人里卡多-拉图亚达(Riccardo Lattuada)、朱塞佩-斯卡维齐(Giuseppe Scavizzi)和瓦伦蒂娜-祖奇(Valentina Zucchi)在阐述举办此次展览的原因时回顾道:“佐尔达诺对佛罗伦萨文化的贡献不仅在于其本身,还在于其在佛罗伦萨艺术史上所发挥的战略作用,他开启了[......]佛罗伦萨艺术的合法化和鉴赏。从这个意义上说,乔尔达诺 ”代表了从完全巴洛克“,即皮耶罗-达-科尔托纳(Pietro da Cortona)的巴洛克,”到晚期巴洛克,或可称之为巴洛切托(Barocchetto)的演变:这条道路可以被定义为佛罗伦萨艺术和当代意大利气质的必经之路"。
不过,展览的重点并不在于佐尔达诺对佛罗伦萨文化的贡献程度:2005 年在美第奇-里卡尔迪宫举办的另一个展览 "Stanze Segrete "已经涉及到这方面的内容。里卡尔迪的艺术家们。由克里斯蒂娜-贾尼尼 (Cristina Giannini) 策展的卢卡-乔尔达诺的 “记忆 ”及其他作品曾向佛罗伦萨公众展示了一个对比,十八年后,拉图亚达 (Lattuada)、斯卡维兹 (Scavizzi) 和祖基 (Zucchi) 再次提出了这一对比,即伦敦国家美术馆的 “记忆”,乔尔达诺的一系列画作再现了宫殿画廊的装饰,这些画作曾被认为是准备草图,而装饰本身曾被认为是艺术家的作品。而装饰品本身则直接陈列在那不勒斯艺术家为里卡迪宫殿创作的壮观壁画之下。新展览首先强调了艺术家与这座城市的联系,他从那不勒斯来到佛罗伦萨的环境,以及他与佛罗伦萨赞助人的关系。
据说卢卡-焦尔达诺于1682年抵达佛罗伦萨,受科西尼家族之邀,为圣玛丽亚-德尔-卡尔米内的家族小教堂绘制壁画(圣安德烈亚-科西尼的荣耀,另一幅伟大的巴洛克杰作),但他抵达佛罗伦萨的时间要早得多。首先是 16 世纪 60 年代中期的一段经历,当时这位三十出头的艺术家正在前往威尼斯的途中:根据菲利波-巴尔蒂努奇(Filippo Baldinucci)的说法,在这次中途停留期间,他应该为费迪南多大公画了一幅画,不过很难理解这位历史学家所指的是哪幅画。可以肯定的是,从这一时期开始,他的画作就开始出现在佛罗伦萨,并被佛罗伦萨的收藏家买走了:作为一名才华横溢、速度极快的艺术家,他早年的名声很有可能已经传到了佛罗伦萨,尽管他在前往威尼斯的途中在佛罗伦萨逗留的时间很短。然而,从16世纪70年代开始,艺术家与佛罗伦萨的关系得到了巩固,尤其是通过在那不勒斯工作的佛罗伦萨人,从修道院院长皮耶罗-安德烈亚-安德烈尼(Pietro Andrea Andreini)和德尔罗索(Del Rosso)家族的一些成员开始,正如学者埃莱娜-富马加利(Elena Fumagalli)在她的目录文章中所描述的那样。1682年,卢卡-焦尔达诺抵达佛罗伦萨时,是德尔罗索家族的客人。
展览以卢卡-焦尔达诺从那不勒斯 Pio Monte della Misericordia 博物馆借来的自画像拉开帷幕,向参观者展示了这位艺术家在佛罗伦萨逗留期间的形象:一位自信满满的艺术家,坚信自己是当时最出色的艺术家之一。在第一部分,展出了两幅最古老的作品,一幅是《圣塞巴斯蒂安》,另一幅是《阿波罗与马西亚斯》,都是1665年左右的作品:前者为当时最伟大的收藏家之一红衣主教莱奥波尔多-德-美第奇(Leopoldo de’ Medici)所有(这幅作品出现在他1676年去世后的收藏清单中),而这幅神话题材的画作则为修道院院长安德烈尼(Andreini)所有。在这里我们可以看到一个年轻的卢卡-乔尔达诺,他仍然与何塞-德-里贝拉(José de Ribera)的阴郁画风联系在一起,这与卢卡-乔尔达诺日后在佛罗伦萨的伟大事业中的表现相去甚远,但已经能够引起佛罗伦萨艺术爱好者的兴趣。此后不久,艺术家的风格便发生了变化:德尔罗索收藏的卢卡-焦尔达诺作品部分简要介绍了这一过渡阶段的作品,包括《基督在彼拉多面前》,这是一幅新维纳图式的作品,以及《基督从十字架上沉没》,这幅作品仍然受到里贝拉戏剧的影响,但已经开始转向一种更松散、更流畅的绘画风格。这两幅作品现在都收藏在锡耶纳的大教堂歌剧博物馆,而在古代则是德尔罗索的藏品(就像另一幅精彩的 “过渡 ”作品一样,遗憾的是这幅作品没有出现在展览中,但在画册中却有介绍,即《巴克斯和阿里阿德涅的凯旋》,现在收藏在考文垂的赫伯特艺术馆)。该部分以一幅有趣的柳条作品收尾,这是一幅 “罕见的便携式壁画”,正如里卡多-拉图亚达(Riccardo Lattuada)所定义的那样,“这是一种由乔瓦尼-达-圣乔瓦尼(Giovanni da San Giovanni)在佛罗伦萨创造,并由他的学生巴尔达萨雷-弗兰切斯基尼(Baldassarre Franceschini)继承的体裁,被称为’Volterrano’”:这证明了卢卡-焦尔达诺此时已经在佛罗伦萨定居(该作品大约是在1682年至1685年间为安德烈亚-德尔罗索绘制的),以及他是如何希望与佛罗伦萨当时的流派,甚至是那些更加独特、需要更高技术专长的流派进行比较的。
16 世纪 80 年代早期的卢卡-乔尔达诺,即现在的卢卡-乔尔达诺。19世纪80年代初的卢卡-乔尔达诺,被皮埃特罗-达-科尔托纳(Pietro da Cortona)深深震撼并彻底改变了自己信念的卢卡-乔尔达诺出现在下一个展厅中,该展厅完全用于展示圣玛丽亚-德尔-卡明(Santa Maria del Carmine)的科西尼小教堂(Corsini Chapel),这是该艺术家在佛罗伦萨获得的第一个重要委托,展览中通过一些重要的草图和两幅英雄题材的油画唤起了人们的记忆。除了绘有《传道寓言》的灰彩画草图外,公众还有机会看到再现小教堂壁画的油画,首先是乌菲齐美术馆借出的《圣安德烈亚-科西尼的荣耀》:然而,不知道这些是真正的预备模型,还是艺术家事后绘制的回忆:事实上,尽管这些画作与小教堂的壁画在各方面都不尽相同,但却清晰地传达出卢卡-乔尔达诺-弗雷斯坎特的风格,他是一位受到皮埃特罗-达-科尔托纳(Pietro da Cortona)和乔瓦尼-兰弗兰科(Giovanni Lanfranco)启发的艺术家,一位热衷于幻觉效果的艺术家,一位合成艺术家,倾向于极大的构图自由,喜欢明亮的色彩,喜欢拥挤的构图,但却能让人瞥见广阔的天空。这两幅英雄题材的画作都以埃涅阿斯为主角(埃涅阿斯击败特诺和埃涅阿斯被维纳斯治愈),其创作可追溯到科西尼委托的时期,与圣玛丽亚-德尔-卡尔米内的壁画创作于同一时期:如今,其中一幅保存在佛罗伦萨的科西尼画廊,另一幅保存在Banco BPM收藏馆,这两幅画作在此次展览上首次合二为一。这两幅画是乔丹作品中最有趣的亵渎主题画作:我们尤其欣赏对皮耶罗-达-科尔托纳(Pietro da Cortona)的反思,正如米娜-格雷戈里(Mina Gregori)所写("卢卡-乔尔达诺(Luca Giordano)从铁器时代开始创作“,这位出生于科尔托纳的艺术家在皮提宫绘制了壁画,”表现埃涅阿斯在菲恩泽(Fienze)和科西尼画廊(Corsini Gallery)的画作中,以快速轻盈的方式击败特诺,成为一名大键琴演奏家"。高大的人物形象、让人联想到威尼斯明光主义的温暖笼罩的光线、古典的尺度、宽阔舒展的姿态、珍贵的色彩:这些都是构成卢卡-焦尔达诺科尔顿主义精髓的元素。
向公众介绍美第奇家族的委托作品是一个小房间的任务:与科西莫三世的第一次直接关系可以追溯到1685年,当时艺术家为大公绘制了一幅《变容》,这幅画现在收藏在乌菲齐美术馆(我们不知道这幅画的目的地),科西莫回到那不勒斯后,他还为科西莫绘制了其他画作,并从坎帕尼亚寄到佛罗伦萨。在此之前,科西莫的母亲维托利亚-德拉罗维雷(Vittoria della Rovere)曾利用过卢卡-焦尔达诺的服务,而此次展览的重点正是在这一时刻。展览展出了画家为维托利亚-德拉-罗韦雷(Vittoria della Rovere)绘制的两幅油画:一幅是《希望的寓言》,这是该画家唯一一幅已知的以此为主题的油画,作品精致细腻,现被那不勒斯私人收藏;另一幅是《逃往埃及》,画中圣家族乘船在夜色中离开故乡,神秘的天使合唱团闪烁着金色的光芒照亮了天空。这幅画是卢卡-乔尔达诺神圣作品中的巅峰之作,在古代就因其创作速度之快以及 “鲜艳的色度 ”和 “奔放的风格 ”而备受赞誉(克里斯蒂娜-格诺尼-马瓦雷利 Cristina Gnoni Mavarelli 语),接近美第奇-里卡尔迪宫画廊的壁画。
在底层的最后两个展厅,策展人设计了两个主题核心:第一个是神话题材的绘画,另一个是圣经和历史题材的作品。在神话题材的绘画中,另一幅柳条壁画《阿塔兰特和希波梅内斯》格外引人注目,由于其独特性,它也被选为展览的主图:卢卡-乔尔达诺的伟大专家西尔维娅-梅洛尼-特尔库利亚(Silvia Meloni Trkulja)在 1972 年出版这幅画时写道:“这幅画在快速和非常新鲜的壁画创作中”,“具有黄金时代的快乐自发性,丝毫不逊色于画廊中最大气的作品”(当然,这里指的是美第奇-里卡尔迪宫的拱顶)。在相邻的墙壁上,《强暴黛安娜拉》(Rape of Deianira)和《强暴普罗瑟芬》(Rape of Proserpine)这两幅作品让人联想到贝尔尼尼的作品(学者朱塞佩-纳波莱塔诺(Giuseppe Napoletano)合理地指出了《强暴普罗瑟芬》与罗马河之泉的尼罗河之间的相似之处,并从女性身体的艳丽程度中窥见了提香式的记忆),最后,这一圈的结尾是最后是另一幅明显的科顿主义作品,即从维琴察奇里卡蒂宫博物馆借来的《巴黎审判》,这幅画可能是展览中最经典的作品。明显更多下一个展厅是底层展区的收尾展厅,展出的是马克-库尔提乌斯(Mark Curtius Throwing Himself into the Abyss),这是伦敦私人收藏的一幅鲜为人知的巨幅油画,戏剧性地描绘了年轻的罗马贵族为拯救罗马而骑马献身的英雄壮举,这幅画仍然让人联想到贝尔尼尼的解决方案,附近墙上的《雅尔和西萨拉》也是如此,这个场景的特点是回归到了约 20 年前约旦风格的典型阴郁色调。展览最后展出了两幅作为挂件的画作,一幅是《苏珊娜和老人》,另一幅是《洛特和女儿们》,这两幅画作均收藏于斯蒂贝特博物馆,但它们的原始出处不得而知,我们也不知道它们是否可以追溯到艺术家在佛罗伦萨的创作活动中。
国家美术馆的 “纪念品 ”于19世纪进入英国市场,1952年,伟大的学者丹尼斯-马洪(Denis Mahon)购买了其中的一些作品,并在2013年马洪去世后捐赠给了伦敦博物馆。如上所述,这并不是什么新鲜事:早在 2005 年,伦敦的画作就已经在画廊的装饰下展出过,由佩拉-贾尼-斯图迪(Perla Gianni Studi)策划的布置是将作品靠墙摆放,而本次展览(由 ACME04、马西莫-巴尔丹齐(Massimo Baldanzi)和大卫-福格利(David Fogli)策划)的布置则是将作品放在画廊中央的两个结构中,目的是让 “记忆 ”更接近它们所再现的穹顶大装饰的部分。我们不知道这些绘画的起源:最初,大多数评论家都认为它们是里卡迪家族为准备拱顶而创作的作品,是里卡迪家族为了纪念美第奇家族而委托卢卡-焦尔达诺创作的,而里卡迪家族是美第奇家族的盟友,他们的部分财富都归功于美第奇家族。事实上,它们与 1685 年的一份文件有关,也就是艺术家在绘制拱顶时的文件:朱利亚诺-班迪内里(Giuliano Bandinelli)写给弗朗切斯科-里卡尔迪侯爵的信中提到了艺术家为入口墙绘制的 “污点”(在当时的语言中,这个词表示快速绘制的图画)。然后,1690 年,在宫殿清单中,这些作品被称为 “模型”。因此,许多学者都认为这些画是准备草图。在 2005 年的展览之前,唯一偏离这一解释的学者是 Silvia Meloni Trkulja,她在 1972 年写道,这些画作应被视为 “回忆”,即在画作完成后创作的画作,不一定在各个方面都忠实于画作,但与拱顶足够接近,保留了画作的痕迹。2003 年,多纳泰拉-斯帕尔蒂出版了两份重要文件,即两张付款单,一张日期为 1685 年 9 月,另一张日期为 1686 年 3 月:后者尤其与 “纪念品 ”有关。正如弗朗西斯卡-惠特伦-库珀(Francesca Whitlum-Cooper)所指出的那样,以拱顶装饰的不同元素为主题的其他系列绘画出现了,结果使问题变得更加复杂,确定每个系列的作用也变得更加困难。
克里斯蒂娜-贾尼尼(Cristina Giannini)在其关于 2005 年展览的文章中提到,纸质模型已经散失(事实上,卢卡-焦尔达诺即兴装饰拱顶的说法并不可信),她写道:“焦尔达诺的污点如今似乎更适合解释为’记忆’。所有这些都可以 ”根据对整个系列的油画和画廊装饰的分析 “得到证实,这些油画和装饰是用蛋彩颜料而非壁画完成的,其技法与艺术家可能从皮耶罗-达-科尔托纳(Pietro da Cortona)那里借鉴的技法截然不同”。吉亚尼尼认为,这些都是绘画草图的基本特征,表明艺术家构建了形式,而不是在创作过程中发明了形式:造型本身的饱满度、人物正面的位置(因此不像准备草图那样向上缩进)、笔触的准确性、画布的不同准备方式、某些主题的分割(如《普罗塞平的强奸》和《农业寓言》,在伦敦的画布中这两个主题并没有连续性),所有这些都表明画作是后期完成的。
因此,展览的两个部分结合在一起,完整地展现了卢卡-乔尔达诺多才多艺的一面、他无与伦比的技术技巧、他在佛罗伦萨赞助人那里取得的成功,甚至他在当时的艺术背景中所扮演的角色。 我们也可以只注意到里卡多-拉图亚达(Riccardo Lattuada)在目录中写道,他解释说:“美第奇-里卡尔迪宫画廊拱顶的挑战与其说是要超越皮耶罗-达-科尔托纳在美第奇-里卡尔迪宫所取得的成就,不如说是要发展皮耶罗-达-科尔托纳在美第奇-里卡尔迪宫所取得的成就。乔尔达诺迎接了这一挑战,”用闪亮的赞美之词向这位伟大的托斯卡纳大师致敬,同时将贝雷蒂尼的欢乐意象推向阿卡迪亚的存在和诗意层面“)。通过参观行程中的作品,我们还可以了解佛罗伦萨的反应:在这个意义上,国家美术馆的 ”记忆 “是最直接、最深刻的例子,因为我们可以想象它们是在卢卡-焦尔达诺的作品在佛罗伦萨广受赞誉之后绘制的。里卡尔迪侯爵委托绘制这些作品,或许是为了获得一种指南,一种惠特伦-库珀所定义的 ”博学的工具",其精心制作的目的有两个:一是向客人说明拱顶的复杂寓意,二是展示伟大的那不勒斯画家的特质。
而这座城市也将通过向卢卡-焦尔达诺致敬或继承卢卡-焦尔达诺为佛罗伦萨带来的一切来做出回应。如前所述,展览的重点并不在于卢卡-焦尔达诺的遗产,而在于他在佛罗伦萨时期的作品,在于这位艺术家给托斯卡纳带来的创新。因此,展览采取了一种调查的形式,旨在追溯一个在这座城市的艺术结构中留下了不可磨灭印记的故事的起源。正如策展人自己所承认的那样,将艺术家为佛罗伦萨创作的所有作品带回美第奇里卡尔迪宫是不可想象的。 然而,佛罗伦萨和意大利艺术史上这一重要时刻的各个阶段都得到了很好的重构,这也得益于一本内容丰富、结构严谨的画册。因此,在佛罗伦萨游览卢卡-焦尔达诺的作品,几乎是再自然不过的事情了,因为在佛罗伦萨的艺术环境中,卢卡-焦尔达诺的思想是如何形成的。
本文作者 : Federico Giannini
Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).
免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。