普里莫-列维、日耳曼、欧洲:都灵展出的私人和未发表的信件


2025 年 1 月 24 日至 5 月 5 日,"Giro di posta.普里莫-列维、日耳曼、欧洲":以前未公开的文件展示了一个丰富的私人通信网络,现在公众可以看到这些文件。

2025 年 1 月 24 日至 5 月 5 日,在 都灵玛达玛宫的中世纪宫廷内,由普里莫-列维 国际研究中心( Centro Internazale di Studi Primo Levi)推广多梅 尼科-斯卡帕( Domenico Scarpa)策划的展览 " Giro di Posta.展览由 普里莫-李维国际研究中心(Centro Internazionale di Studi Primo Levi)主办,多梅尼科-斯卡帕(Domenico Scarpa)策展。

展览主要 以未出版的文件为基础,展示了一个丰富的私人通信网络,现在可以向公众开放,提供了欧洲和德国一分为二的横截面。编织这个网络的是 莱维的德国和德语对话者,但不仅仅是他们。展出的信件,从简易纸张上的简短铅笔信息到信纸上无可挑剔的打字信件,涵盖了 近五十年的欧洲历史

奥斯威辛集中营是这一叙事的焦点。列维《如果这是一个人》的书名已经向读者提出了一个问题,但所叙述的事件是用德语发生的,而且是在德国人手中发生的。该书于 1959 年开始翻译成德文,并于 1961 年出版,这标志着一个转折点。从那时起,密集的通信网络将列维与众多对话者联系在一起:普通读者、作家、前集中营囚犯,甚至是奥斯威辛集中营的 “另一方”。

值此奥斯威辛集中营解放 80 周年之际(1945 年 1 月 27 日至 2025 年 1 月 27 日),书名中的 “一轮邮件 ”成为对纳粹浩劫及其在战后重建的欧洲所扮演角色的反思。这个通信网络之所以引人注目,有几个原因:一些信件被寄给多个收件人,以激发对抗;这些信件涉及东德和西德,并侵入其他国家;此外,列维用四种语言写作--意大利语、法语、英语和德语。

该展览包含在博物馆门票中,是 LeviNeT 项目的一部分,由《普里莫-列维》一书的编辑 Martina Mengoni 在费拉拉大学负责协调。Il carteggio con Heinz Riedt》一书的编辑。该项目由欧洲研究理事会资助,计划在 2027 年之前逐步以 开放存取的方式(在已开通的网站www.levinet.eu出版列维的 “德语 ”书信。展览由 Gianfranco Cavaglià 和 Anna Rita Bertorello 策划,Ars Media 负责平面和视觉设计。

展览分为五个部分:普里莫-列维早期欧洲思想家赫尔曼-朗贝尔。一个可怕的人 海因茨-里特。一个反常的德国人Giro di posta(整个展览的标题);Le lettrici e i lettori。展览还包括确保视障人士无障碍参观的工具,如触觉地图和允许通过移动设备访问音频内容的 QR 代码。

为纪念展览开幕,普里莫-列维国际研究中心与意大利邮政局合作制作了特别的集邮注销。开幕式当天,意大利邮政局的两名官员将在马达马宫为为此次活动制作的集邮明信片加盖一枚精选的专题邮票。

开放时间周二闭馆。

展览照片:戈内拉工作室

普里莫-列维、日耳曼、欧洲:都灵展出的私人和未发表的信件
普里莫-列维、日耳曼、欧洲:都灵展出的私人和未发表的信件



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们