阿尔布雷希特-丢勒的犀牛。艺术史上最著名的袋獾的起源和命运


阿尔布雷希特-丢勒的 "犀牛 "是艺术史上最著名的动物之一:我们将追溯它的起源以及这位德国艺术家著名版画的命运。

阿尔布雷希特-丢勒Albrecht Dürer,纽伦堡,1471 - 1528 年)是一位孜孜不倦、才华横溢的雕刻家,在他最有名的版画作品中,最令人好奇的无疑是那幅描绘一头奇异犀牛的版画。 这幅著名木刻的样本如今保存在世界各地的多个博物馆中,不过存世数量远远少于古代作品。例如,在意大利的 Bassano del Grappa 市立博物馆(它是Remondini 收藏馆的一部分,是世界上收藏丢勒雕版画最全面的博物馆之一)、乌菲兹美术馆的 Gabinetto dei Disegni e delle Stampe 以及一些私人收藏馆中都能找到这幅作品,这些收藏馆时不时会将其借出用于临时展览。例如,阿尔布雷希特-丢勒(Albrecht Dürer)的展览中就有一幅私人收藏的作品。Il privilegio dell’inquietudine》(2019 年 9 月 21 日至 2020 年 1 月 19 日在巴尼亚卡瓦洛 卡普卡辛市政博物馆举办),该展览展出了丢勒的 120 幅平面作品,旨在探究其印刷作品的多种灵魂 犀牛》不可能缺席,因为它是丢勒的版画作品中最令公众惊讶的一幅:这幅作品 “证实了艺术家非凡的好奇心”(正如巴尼亚卡瓦洛展览的策展人帕特里齐亚-福利亚和迭戈-加利兹共同撰写的那样),这幅描绘奢侈的长颈鹿的版画一直是许多艺术史学家关注的对象,关于它的文章也很多。

引起学者们兴趣的首先是犀牛的外观。犀牛稳稳地站立在坚实的双腿上(丢勒在双腿上装饰了类似爬行动物的鳞片),身上覆盖着类似 16 世纪早期士兵或骑士的坚不可摧的多层铠甲,铠甲上装饰着圆形的几何图案,犀牛背上有一个角,真实的犀牛背上并没有这个角,但艺术家还是将其描绘了出来。需要明确的是,丢勒的犀牛是印度犀牛,学名Rhinoceros unicornis,因为与非洲犀牛黑犀牛(Diceros bicornis)或更著名的白犀牛(Ceratotherium simum))相比,印度犀牛的鼻子上只有一只角,而非洲犀牛则有两只角。将印度犀牛与非洲犀牛区分开来的另一个非常明显的特征是其皮肤的形状:印度犀牛的皮肤似乎覆盖着厚厚的盔甲,在某些部位(肩膀、背部中间、腿部)形成巨大的褶皱,使犀牛看起来就像被盔甲保护着一样。丢勒描绘的印度犀牛表皮上的大量赘生物是以类似装饰的圆圈形式出现的。

画廊老板哈里-萨拉蒙(Harry Salamon)在 1969 年编辑了意大利最早的丢勒版画目录之一,他正是看中了这次博览会的外观。这位经销商写道:“由于他通常只能从写实的角度来表现动物,”他说,"鉴于他自己创造的造型技法的抽象性、表现性和简洁性,他很自然地总是使用錾刀。因此,选择这种媒介来描绘犀牛这种非凡动物的形态就显得尤为重要。当然,如果说对这种可怜动物的直觉思维方式是许多现代文学作品的特点,那就太荒谬了,而丢勒为我们提供的超现实主义诠释,显然是对这种野兽不可思议的外表及其强大的盔甲的纯粹娱乐。艺术史学家蒂姆-H-克拉克(Tim H. Clarke)对盔甲的外观同样感兴趣,他在 1986 年撰写了一篇专门论述纽伦堡艺术家的《犀牛》的文章,在文章中,他在动物和丢勒很容易看到的盔甲之间画了一个有趣的平行线:“我们知道,”克拉克写道,“丢勒和他同时代的许多人一样对异国情调着迷;我们还知道他与纽伦堡的盔甲匠关系密切。这两个事实足以回答艺术家为什么要创作木刻。就异国情调而言,丢勒在 1520-1521 年的一次荷兰之行后,在他的笔记本中写道:”这些作品比其他任何奇观都要美丽“。但是,与枪匠的联系才是这幅雕刻作品与众不同之处。丢勒就住在枪匠区 Schmiedegasse 附近的街道上,并积极从事武器绘制工作”。此外,克拉克还发现犀牛的肋骨与丢勒 1517 年绘制的锦标赛头盔面罩图中的装饰相似。甚至像恩斯特-贡布里希(Ernst Gombrich)这样的大学者也被丢勒犀牛的外观所吸引:“当丢勒发表他著名的犀牛雕刻时,”贡布里希写道,“他不得不依靠二手证据,艺术家用自己的想象力对这些证据进行了补充,毫无疑问,他用自己从最著名的异兽--身披铠甲的龙身上学到的东西为这些证据增添了色彩。事实证明,直到 17 世纪,这种实际上是半发明的动物一直是所有犀牛插图的原型,甚至是自然历史书中的原型”。

阿尔布雷希特-丢勒,《犀牛》(1515 年;木刻,215 x 230 毫米;巴萨诺德尔格拉帕,市政博物馆)
阿尔布雷希特-丢勒,《犀牛》(1515 年;木刻,215 x 230 毫米;巴萨诺德尔格拉帕,市政博物馆)


阿尔布雷希特-丢勒,《犀牛》(1515 年;木刻,212 x 298 毫米,雕版,221 x 306 毫米纸张;第八版标本,17 世纪版本;私人收藏)
阿尔布雷希特-丢勒,《犀牛》(1515 年;木刻,212 x 298 毫米,雕版,221 x 306 毫米纸张;第八版副本,17 世纪印数;私人收藏)


阿尔布雷希特-丢勒,《犀牛》(1515 年;木刻,235 x 298 毫米;华盛顿,国家美术馆)
阿尔布雷希特-丢勒,《犀牛》(1515 年;木刻版画,235 x 298 毫米;华盛顿,国家美术馆)


阿尔布雷希特-丢勒,比赛头盔的面罩(1517 年;纸上钢笔和棕色墨水,194 x 276 毫米;纽约,大都会博物馆)
阿尔布雷希特-丢勒,比赛头盔遮阳板(1517 年;纸上钢笔和棕色墨水,194 x 276 毫米;纽约,大都会博物馆)


印度犀牛博士资料来源:Darren Swim
印度犀牛。博士达伦-斯维姆(Darren Swim)的作品


黑犀牛
黑犀牛。博士荣誉


白犀牛博士资料来源:Rob Hooft
白犀牛。Ph.图片来源:Rob Hooft

通过刚才报道的文字,我们可以看到,丢勒在绘制犀牛时,需要大量的想象幻想。事实上,许多人在看到这位德国艺术家的木刻作品时都会问:丢勒在哪里看到过犀牛?16 世纪早期的纽伦堡有类似的动物吗?答案是否定的:这位艺术家一生中从未见过印度犀牛,也不可能见过活生生的犀牛。正如贡布里希指出的那样,艺术家是根据那些见过犀牛的人的证词创作的。因此,在当年的欧洲某处,犀牛从印度来到了这里。为了追溯这个故事的大致轮廓(并了解这种动物在抵达时所引起的惊奇,当时还没有人见过活生生的犀牛,因为最后一头犀牛是在罗马时代抵达我们大陆的),我们可以从《犀牛》的一些印刷品上的题词开始(这里显示的是荷兰语译文,例如大英博物馆的标本上就有荷兰语译文,出版于《阿尔布雷希特-丢勒》:Giovanni Fara 编辑的《Albrecht Dürer:原作、复制品、衍生品》中出版):’公元 1515 年 5 月 1 日,有人从印度给里斯本的葡萄牙国王带来了一种名叫犀牛的活物,呈龟壳黄色,全身覆盖着坚硬的鳞片,体型与大象相同,但腿部较短,非常强壮,几乎刀枪不入,鼻子上长有尖角,可以在石头上磨砺。这种动物是大象的死敌:大象非常害怕它,因为当这种动物遇到大象时,它会用头顶着大象的前腿向大象冲过去,伤到大象的肚子,最后杀死大象。这种动物拥有强大的盔甲,大象对它毫无办法;据说它还非常敏捷、活泼和狡猾"。

碑文中讲述的故事有些不准确,但实质内容并没有改变:1515 年 5 月 20 日,一艘来自印度的船只在里斯本靠岸,船上的货物中有一头印度犀牛,是印度古吉拉特邦苏丹穆扎法尔二世(?-艾哈迈达巴德,1526 年)送给阿方索-德-阿尔布克尔克(Alfonso de Albuquerque,阿尔汉德拉,1453 年-果阿,1515 年)的。阿方索-德阿尔布开克将礼物送给了葡萄牙国王曼努埃尔一世(阿尔科切特,1469 年 - 里斯本,1521 年),并将这只野兽送上了从果阿驶向葡萄牙首都的 “Nossa Senhora da Ajuda ”号轮船。可怜的尤利西斯(这是葡萄牙水手给犀牛起的名字:事实上它曾多次在海上漂泊)经过四个月的远洋航行抵达葡萄牙后,立即成为一种怪兽,吸引着国王的客人和其他人。有资料证明,为了证实犀牛是大象天敌这一说法的真实性,犀牛在 1515 年的圣三一节(6 月 7 日)被迫与大象搏斗,但由于大象逃跑,搏斗并没有发生。对于当时的欧洲人来说,看到犀牛有点像看到童话中的动物,这种野兽在此之前只是通过文学作品中的故事才为人所知:毫不夸张地说,在那个时代,看到犀牛有点像看到独角兽。因此,曼努埃尔一世为了加强与教皇国的外交关系,将礼物转交给了教皇利奥十世(此外,利奥十世已经拥有一头名为 Annone 的大象:这头大象也是拉斐尔设计的):1516 年,犀牛重新上船,驶向罗马,在马赛稍作停留,让法国国王弗朗西斯一世也能欣赏到它之后,船在拉斯佩齐亚海湾沉没,沉船也带走了犀牛,它被锁链锁住,无法获救。1516 年 1 月至 2 月间,这只不幸的动物在波多韦内雷附近海域溺水而亡,过了一段时间,人们在法国滨海维勒弗朗西海岸捞起了它的尸体:由于犀牛被塞满了东西,它还是设法到达了教皇手中。据说它在 1527 年罗马被洗劫时被毁,或者被转移到佛罗伦萨,丰富了美第奇家族的收藏,然后又流散了。人文主义者保罗-乔维奥Paolo Giovio,约 1483 年出生于科莫,1552 年出生于佛罗伦萨)也讲述了犀牛的沧桑巨变,他在《军事和情爱事业的对话(Dialogo dell’imprese militari e amorose)中回忆了犀牛是如何被选为亚历山德罗-美第奇公爵的徽章的:"因此,有一天他请求我根据他的意思为他的徽章寻找一种美丽的动物。大象的头号敌人犀牛被葡萄牙国王埃马努埃洛派到罗马与大象作战,在普罗旺斯也曾出现过它的身影,在那里它上岸后,由于波多韦内雷附近岩石上的厄运而被海水淹没。

然而,能够亲眼看到犀牛的艺术家并不多,丢勒本人也如前所述,不得不依靠他的消息来源。犀牛抵达的消息是由瓦伦蒂姆-费尔南德斯Valentim Fernandes,1495-1519 年间有记载)传播的,他是一名印刷商,原籍摩拉维亚,后归化为葡萄牙人。1515 年夏天(6 月或 7 月),费尔南德斯用德语(他的母语)写了一封信,收信人不详,住在纽伦堡。信的原件已经遗失,但佛罗伦萨中央国家图书馆(Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze)保存了一封当代意大利文译信:“亲爱的兄弟们,1515 年 5 月 20 日,在里斯本这座卢西塔尼亚最尊贵的城市,也是目前最出色的贸易中心,来了一只希腊人称为 Rhynoceros,印度人称为 Ganda 的动物,它是印度最强大的国王从 Combaia 城派来送给葡萄牙最尊贵的伊曼纽尔国王的。正如普林尼所说,在罗马时代,庞培大帝曾在他的zuochi中将这种动物与其他动物一起在马戏团中表演、据说它的鼻子上长着一只角,是大象的另一个敌人,在与大象搏斗时,它把自己的角磨得尖尖的,在战斗中,它试图把自己的腹部弄伤,因为它比大象弱小得多,据说它和大象一样长,但腿比较短,颜色类似黄杨木”。不过,费尔南德斯也提供了与上述大象冲突的证据。费尔南德斯的信非常重要,因为丢勒非常熟悉这封信,并用这封信绘制了犀牛的预备图(现藏于大英博物馆)(此外,他还在画的底部摘录了费尔南德斯的文字)。原信中可能还包括一些丢勒在绘画时可能用到的草图(尽管这些草图已经失传)。另一位目击者是佛罗伦萨医生乔瓦尼-贾科莫-佩尼(Giovanni Giacomo Penni),他于 1515 年发表了一首题为Forma e natura e costumi de lo Rinocerothe stato condutto im Portogallo dal capitano de la armata del rey e altre belle cose condutte dalle insule novamente trovate 的诗:在封面上,他的文学作品印有佩尼亲眼所见的犀牛的简陋插图(犀牛所引起的效果在这些尾音中得到了很好的描述:’in his junta el capitano presato / al Re di Portogallo suo signore / uno animale rubesto ha presentato / che ad vederlo sol mette terrore。/这个人以自己的肉体为盾牌/他的皮肤结实,颜色奇特,/像顽固的腿一样薄/像铁砧一样经受住每一次打击")。还有一件作品(丢勒没有看到,因为它在里斯本)是由一位能够在里斯本欣赏到这种野兽的雕刻家完成的,那就是装饰在卢西坦首都贝伦塔一面墙上的犀牛形状的浮雕。

汉斯-伯克迈尔Hans Burgkmair,奥格斯堡,1473 - 1531 年)是最早被犀牛吸引的艺术家之一,他和他的同事兼朋友丢勒一样,也在 1515 年创作了一幅犀牛版画,这幅版画比丢勒的作品要写实得多(但必须指出的是,我们不知道这两幅作品之间有什么样的关联)。事实上,我们看到这只四足动物背上没有第二只角,皮肤的褶皱没有那么风格化和几何化,腿上的鳞片变成了更自然的皱纹,身体上的突起更不规则,我们还看到这只动物被链子锁住。伯克迈尔的版画(仅存一份,保存在维也纳阿尔贝蒂娜美术馆)更接近现实,这表明这位来自奥格斯堡的艺术家很可能是根据丢勒看到的草图创作的。从某种意义上说,在丢勒和伯克迈尔之间的 “中途 ”是马克西米利安一世的《时间之书》(Kaiser Maximilians I. Gebetbuch)中描绘的犀牛。Gebetbuch)上描绘的犀牛,这是 1515 年为皇帝制作的祈祷书:这幅画被归于阿尔布雷希特-阿尔特多尔费尔Albrecht Altdorfer,雷根斯堡,约 1480-1538 年)的工作室,尽管背角与丢勒的作品相似,但仍被认为是独立于丢勒的作品(不要忘记,许多古代作家,如马蒂亚尔(Martial)和保萨尼亚斯(Pausanias),在看到非洲犀牛时都提到了双角,因此可以提出丢勒熟悉古代文献的假设)、鉴于文艺复兴时期的一些人文主义者在评论犀牛的文字时指出了单角犀牛和双角犀牛之间的差异,他们误解了这些文字),与 Burgkmair 的雕刻相同的是,他的犀牛腿上也有皱纹,脖子比丢勒的更长,腿上有残肢,尾巴也是如此。另一幅独立于丢勒作品的 16 世纪罕见犀牛图是由一位匿名插图画家描绘的,他将其收入普林尼的《博物志》(Naturalis historia)的插图中,该插图现保存在帕尔马的帕拉丁图书馆:这幅画也比丢勒的画更逼真,但我们不知道这位不知名的帕尔马画家是如何认识犀牛的。我们倒是可以了解一下拉斐尔(乌尔比诺,1483 年 - 罗马,1520 年)和弗朗切斯科-格拉纳奇(Bagno a Ripoli,1469 年 - 佛罗伦萨,1543 年)是如何看到犀牛的:前者将其纳入与合作者乔瓦尼-达-乌迪内(Giovanni da Udine,乌迪内,1487 年 - 罗马,1561 年)共同绘制的壁画中,该壁画描绘了梵蒂冈罗吉亚斯的《动物的创造》,而后者则将其纳入皮埃尔弗朗切斯科-博尔盖里尼(Pierfrancesco Borgherini)婚礼箱子的一个面板中,该面板现收藏于乌菲齐美术馆,描绘了约瑟夫向法老介绍他的父亲和兄弟的场景(动物在背景中,为该场景增添了异国情调)。拉斐尔和格拉纳奇肯定都在罗马见过这头毛绒犀牛,它是在威尼雷港遇难后被送到利奥十世手中的,并在海滨维勒弗朗西被发现。

阿尔布雷希特-丢勒,《犀牛》(1515 年;木刻,214 x 299 版,254 x 303 毫米纸张,约 1620 年在海牙出版的第六版中的荷兰题词副本;伦敦,大英博物馆)
阿尔布雷希特-丢勒,《犀牛》(1515 年;木刻,214 x 299 版,254 x 303 毫米纸张,带有荷兰语题词的范本,出自约 1620 年在海牙出版的第六版;伦敦,大英博物馆)


阿尔布雷希特-丢勒,《犀牛》,预备图(1515 年;纸上钢笔和棕色墨水,274 x 420 毫米;伦敦,大英博物馆)
阿尔布雷希特-丢勒,《犀牛》,预备图(1515 年;纸上钢笔和棕色墨水,274 x 420 毫米;伦敦,大英博物馆)


乔瓦尼-贾科莫-佩尼,《Rinocerothe 的形式、性质和成本》(1515 年;印刷品;塞维利亚,科隆比纳图书馆)
乔瓦尼-贾科莫-佩尼,《犀牛的形态、自然和成本》(1515 年;印刷品;塞维利亚,科隆比纳图书馆)


葡萄牙雕塑家,犀牛(1515 年;里斯本,贝伦塔)
葡萄牙雕塑家,犀牛(1515 年;里斯本,贝伦塔)


Hans Burgkmair,《犀牛》(1515 年;雕刻,213 x 317 毫米;维也纳,阿尔贝蒂娜,Graphische Sammlung)
汉斯-伯克迈尔,犀牛(1515 年;雕刻,213 x 317 毫米;维也纳,阿尔贝蒂娜,Graphische Sammlung)


阿尔布雷希特-阿尔特多尔费尔工作室,犀牛,选自马克西米利安一世的《时间之书》,第 33 页(1515 年;贝桑松,市立图书馆)
阿尔布雷希特-阿尔特多尔费尔的工作室,犀牛,选自马克西米利安一世的《小时书》,第 33 页(1515 年;贝桑松,市立图书馆)


拉斐尔和乔瓦尼-达-乌迪内,《动物的创造》(1518-1519 年;壁画;梵蒂冈城,梵蒂冈洛基亚宫)
拉斐尔和乔瓦尼-达-乌迪内,《动物的创造》(1518-1519 年;壁画;梵蒂冈城,梵蒂冈洛基亚宫)


弗朗切斯科-格拉纳奇,《约瑟夫向法老介绍他的父亲和兄弟》,细节(约 1515 年;画板上的蛋彩画,95 x 224 厘米;佛罗伦萨,乌菲兹美术馆)
弗朗切斯科-格拉纳奇,《约瑟夫向法老介绍他的父亲和兄弟》,细节(约 1515 年;画板上的蛋彩画,95 x 224 厘米;佛罗伦萨,乌菲兹美术馆)

正如学者 Rosalba Dinoia 在 Bagnacavallo 关于丢勒《犀牛》的展览目录中所指出的,“很明显,这只动物的特征并不完全符合现实”,因为这只动物的背上有一只角,“它的皮肤看起来像盔甲,上面覆盖着鳞片和嵌板;脖子上有围脖,腿上覆盖着鳞片”:从本质上讲,“整个画面让人联想到大象在曼努埃尔一世的宫廷中与博览会上的大象发生冲突时锻造的盔甲,但我们也可以假定这是艺术家的一种想象,他想通过木块雕刻的巧妙技艺来还原大象的真实面貌,而不是让人联想到一种强壮而坚实的动物,这种动物长期以来一直满足着人们的集体想象”。丢勒的形象带来了巨大的财富(乔瓦尼-法拉(Giovanni Fara)称之为 "响亮而不受控制的财富"),在两个多世纪的时间里,尽管在 15 世纪 70 年代,另一只名为阿巴达(Abada)的犀牛出现了,但丢勒的形象仍是表现印度厚皮动物的罕见基础之一、荷兰雕刻家菲利普-加勒Philippe Galle,1537 年出生于哈勒姆,1612 年出生于安特卫普)于 1586 年绘制了一幅写实插图(但并不成功)。与受 Burgkmair 的雕刻启发而创作的作品相比,有大量以丢勒非常成功的木刻为基础的犀牛插图作品:其中包括制图师马丁-瓦尔德塞缪勒Martin Waldseemüller,1470 年出生于弗赖堡,1520 年生于圣迪耶-德-孚日)于 1516 年绘制的《海洋地图》,该地图奇怪地将印度犀牛放在了非洲。学者科林-艾斯勒(Colin T. Eisler)认为,丢勒的印刷品之所以更成功,是因为他的作品肯定比伯克迈尔的作品更引人入胜,因此,尽管其外观更奇特,但却更能吸引同时代的人和其他人,因为犀牛的回声至少回荡了两个世纪。当然,丢勒在商业上的成功也对他有利,这也是他的作品流传更广的原因,因为他的作品经过多次印刷和重印,而布克迈尔的作品只有一次印刷。

如前所述,丢勒的《犀牛》最早的财富证明之一是亚历山德罗-德-美第奇(Alessandro de’ Medici)的企业,该企业将犀牛与 "Non vuelvo sin vencer“(”不胜不归“)格言一起描绘:乔维奥本人解释说,这句西班牙语格言源自一句拉丁文诗句(”Rhinoceros numquam victum ab hoste cedit“,或 ”犀牛永远不会被敌人打败而归"),这位人文主义者没有将这句诗句归于任何作者,但可以想象这是他的发明,因为在他的一部作品中,这句诗句被引用为装饰其住所房间的对联的一部分。佛兰德亚伯拉罕-德-布鲁因Abraham de Bruyn,1538 年出生于安特卫普,1587 年出生于科隆)于 1578 年将犀牛雕刻在一系列描绘世界动物的浮雕中,这也是 16 世纪的作品。另一位与丢勒遥相呼应的艺术家是植物和动物艺术的开创者之一、德国人大卫-康德尔David Kandel,斯特拉斯堡,1520 - 1592 年),他的犀牛作品被收录在塞巴斯蒂安-明斯特 1598 年的《宇宙志》中。随后,我们又在丹麦克伦堡城堡保存的一幅佛兰德挂毯中发现了丢勒的犀牛,这幅挂毯大约制作于 1550 年,是最早的犀牛彩色图画之一。另一只彩色犀牛是旅行家Caspar Schmalkalden (1616 年,弗里德里希罗达-1673 年,哥达)所描绘的:Schmalkalden 当时确实在亚洲,但他是否见过活生生的犀牛却不得而知。可以肯定的是,他的犀牛虽然与丢勒的犀牛不同,没有背角,但却具有 1515 年雕刻的某些特征(例如背部的太阳纹饰)。意大利也有丢勒犀牛的重要证据:我们在佛罗伦萨郊外卡斯特罗医疗别墅的动物石窟中发现了它的模型,我们还在比萨大教堂左门的一个面板上发现了另一件青铜作品,它是吉昂博洛涅(Jean de Boulogne;1529-1608年,杜埃-佛罗伦萨)的某个追随者的作品,还有一位博物学家,如乌利塞-阿尔德罗万迪Ulisse Aldrovandi,1522-1605年,博洛尼亚),也将其用于1621年出版的《四足动物史》(Quadrupedum omnium bisulcorum historia)。Aldrovandi 并不是唯一一位依赖丢勒的科学家:在瑞士人Conrad Gessner(苏黎世,1516 - 1565 年)于 15 世纪 50 年代出版的Historia animalium中,我们也发现了他的犀牛。

我们必须追溯到 18 世纪,才能找到另一只与曼努埃尔一世国王的犀牛一样引起轰动的犀牛:它是一只雌性标本,名叫克拉拉,于 1741 年在鹿特丹港上岸(它是由荷兰东印度公司的一名官员Douwe Mout van der Meer 带到欧洲的,后来他仅仅作为这只动物的主人就发了大财)。克拉拉是第五头从曼努埃尔一世的动物中来到欧洲的犀牛:在 17 年的时间里,直到 1758 年去世,克拉拉一直在欧洲巡游,就像一位摇滚明星,经常在众多展览中展出,成为吸引公众的亮点。在这里,对克拉拉的描绘也不胜枚举:让-巴蒂斯特-乌德里Jean-Baptiste Oudry,1686 年出生于巴黎,1755 年出生于博韦)的画作将克拉拉画在了草地上,皮埃特罗-隆吉Pietro Longhi,1701-1785 年出生于威尼斯)的画作也非常著名,克拉拉是 1751 年威尼斯狂欢节上最引人注目的人物。

菲利普-加勒,犀牛(1586 年;雕刻;私人收藏)
菲利普-加勒,《犀牛》(1586 年;雕刻;私人收藏)


Martin Waldseemüller,海图,第 6 张的细节(1516 年;木刻,455 x 620 毫米;华盛顿,美国国会图书馆)
Martin Waldseemüller,海图,第 6 张的细节(1516 年;木刻,455 x 620 毫米;华盛顿,美国国会图书馆)


亚利桑德罗-德-美第奇的座右铭,摘自保罗-乔维奥的《Dialogo dell'imprese militari et amorose》(威尼斯,1557 年)
亚历山德罗-美第奇的座右铭,摘自保罗-乔维奥的《Dialogo dell’imprese militari et amorose》(威尼斯,1557 年)


亚伯拉罕-德-布鲁因,一头大象、一条龙、一只爬行动物、一头犀牛、一只山羊和两只长颈鹿(15 世纪下半叶;雕刻,52 x 21 毫米;伦敦,惠康收藏)。
亚伯拉罕-德-布鲁因,大象、龙、爬行动物、犀牛、山羊和两只长颈鹿(15 世纪下半叶;版画,52 x 21 毫米;伦敦,惠康收藏馆)


大卫-坎德尔,《犀牛》(1598 年;雕刻;私人收藏)
大卫-坎德尔,犀牛(塞巴斯蒂安-明斯特 1598 年出版的Cosmographia中的插图;私人收藏)


荷兰制造,犀牛挂毯(1550 年;克朗堡,克朗堡城堡)
荷兰制造厂,犀牛挂毯(1550 年;克朗堡,克朗堡城堡)


卡斯帕尔-施马尔卡尔登,《犀牛》,《西部和东部印度旅行指南》(1642-1645 年;彩色插图;哥达,弗里登施泰因宫)中的插图展板
Caspar Schmalkalden,犀牛,《West- und Ost-Indianische Reisebeschreibung》(1642-1645 年;彩色插图;哥达,弗里登施泰因城堡)中的插图板


尼科洛-佩里科利(Niccolò Pericoli,又名 Tribolo)、詹博洛尼亚等人,动物洞穴(1540-1541 年;雕塑群;佛罗伦萨,卡斯特罗医疗别墅
尼科洛-佩里科利(Niccolò Pericoli,又名 Tribolo、詹博洛尼亚等人),《动物洞穴》(1540-1541 年;雕塑群;佛罗伦萨,卡斯特罗医疗别墅)。照片来源:弗朗切斯科-比尼


詹博洛尼亚学派,犀牛,比萨大教堂左侧入口的面板(1595 年;青铜;比萨,大教堂)
詹博洛尼亚学派,《犀牛》,比萨大教堂左侧门板(1595-1602 年;青铜;比萨,大教堂)。比萨,大教堂)。资料来源 Finestreull’Arte


Ulisse Aldrovandi 的《Quadrupedum omnium bisulcorum historia》(1621 年出版)中的犀牛插图
Ulisse Aldrovandi 的《Quadrupedum omnium bisulcorum historia》(1621 年出版)中的犀牛插图


康拉德-格斯纳的《动物史》(1551-1558 年出版)中的犀牛插图
康拉德-格斯纳的《动物史》(1551-1558 年出版)中的犀牛插图


让-巴蒂斯特-奥德里,《1749 年巴黎的犀牛克拉拉》(1749 年;布面油画,310 x 456 厘米;斯威林,国家博物馆)
让-巴蒂斯特-奥德里,《1749 年巴黎的犀牛克拉拉》(1749 年;布面油画,310 x 456 厘米;斯威林,国家博物馆)


Pietro Longhi,《犀牛》(1751 年;布面油画,62 x 50 厘米;威尼斯,Ca' Rezzonico,Museo del Settecento Veneziano)
Pietro Longhi,《犀牛》(1751 年;布面油画,62 x 50 厘米;威尼斯,Ca’ Rezzonico,Museo del Settecento Veneziano)

据说,博物学家也对丢勒的雕版画产生了浓厚的兴趣,而学者埃莱娜-菲利皮(Elena Filippi)在 2019 年初于巴萨诺举办的雷蒙迪尼收藏展上深入研究的主题,正是这种与科学的关系,与《犀牛》的关系。“这位艺术史学家写道:”测量和绘画 "构成了丢勒接触现实不可或缺的方法,他努力确保自己对生物的描述具有客观和合规的价值,符合几何标准和正确的比例。然而,他对动植物的研究[......]却超越了对自然的准确描绘。即使是他的犀牛,也是他如何将他对艺术的要求付诸实践的一个例子,即让事物的外部特征清晰可见(自然)并揭示其本质(自然)“。菲利皮断言,”丢勒的《犀牛》标志着一个划时代的转折点“,因为它 ”在艺术经验和自然基准之间显现出一种新的动力“,还因为它标志着 ”模仿概念的转变",而当时艺术的本质正是争论的主题:也就是说,当时的知识分子争论的是,艺术应该仅仅是模仿,还是创作者的异国情调应该体现在最终产品中。因此,丢勒的《犀牛》不仅是一件获得巨大成功的作品,也可以被视为那个时代的一种象征。

蒂姆-H-克拉克(Tim H. Clarke)认为,如前所述,这件作品确实获得了巨大的成功,这要归功于艺术家的 “机遇和天才”。丢勒的木刻作品《犀牛》只出了一个版本,因为这幅木刻作品主要是在死后才得以问世:另外两个版本可追溯到 16 世纪的第五个十年,而确保该作品得到最大传播的是 20 世纪 40 年代的版本。在本世纪最后几年,又有两个版本问世,与此同时,这部作品也开始跨越德国国界,因为在荷兰也有两个根据原始母本印刷的版本。时至今日,《犀牛》仍是这位伟大德国艺术家最令人好奇和讨论最多的作品之一。

参考书目

  • Diego Galizzi, Patrizia Foglia,Albrecht Dürer.Il privilegio dell’inquietudine, exhibition catalogue (Bagnacavallo, Museo Civico delle Cappuccine, from 21 September 2019 to 19 January 2020), Ceribelli editore, 2019
  • Chiara Casarin 和 RobertoDalle Nogare(编辑),《阿尔布雷希特-丢勒》。La collezione Remondini,展览目录(巴萨诺德尔格拉帕,Musei Civici,2019年4月20日至9月30日),Marsilio,2019年
  • Maria Agata Pincelli,Gli umanisti e il rinoceronte passando per Dürerin Machtelt Israëls (ed.),Renaissance Studies inHonor of Joseph Connors, Officina Libraria, 2013, pp.
  • Giovanni M. Fara,Albrecht Dürer: originals, copies, derivations, Olschki, 2007 年
  • Colin T. Eisler,《的动物》,史密森学会出版社,1991 年
  • 赫尔曼-沃尔特:《对古代动物学人文接受的贡献》。阿尔布雷希特-丢勒的 “1515 RHINOCERVS ”起源的新文件,载于Studi umanistici piceni, IX (1980), pp.
  • Tim H. Clarke,《从丢勒到斯塔布斯的犀牛》,苏富比出版社,1986 年



本文作者 : Federico Giannini e Ilaria Baratta

Gli articoli firmati Finestre sull'Arte sono scritti a quattro mani da Federico Giannini e Ilaria Baratta. Insieme abbiamo fondato Finestre sull'Arte nel 2009. Clicca qui per scoprire chi siamo


免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们