弗拉-安杰利科的《科尔托纳的圣母领报》:神圣之光映照大地


这是弗拉-安杰利科(Giovanni da Fiesole,生于 Guido di Pietro;Vicchio,约 1395 年 - 罗马,1455 年)最美丽的告解之一:《科尔托纳的告解》。通过观察这幅画,我们可以了解这位伟大修士画家的艺术本质。

弗拉-安杰利科在意大利艺术发展中占据什么位置?帕维尔-帕夫洛维-穆拉托夫(Pavel PavlovičMuratov)在 1929 年提出了这个问题。许多学者都或多或少地试图回答这个问题,试图解释这种艺术背后的原因,这种艺术是如此虔诚,如此受宗教启发,有时又是如此富有远见卓识,以至于在很长一段时间里被错误地打上了哥特式最后的烙印。可以用莫里兹奥-卡尔维西(Maurizio Calvesi)的话来回答:贝托-安杰利科是一位 “恪守甚至弘扬文艺复兴新原则的画家,他在清晰的透视结构中插入了公开的自然主义视角”,而中世纪残余 “恰恰在于中世纪的残余 ”恰恰在于坚持对自然的不可动摇的看法,即上帝所创造的不动的自然,不流动、不变化、不与人类领域的戏剧和骚动同化,也不与模仿上帝的过度理性主义或自以为是的宫廷主义同化"。这就是弗拉-安杰利科的艺术之所以新颖的原因:这当然是一种审视现实的艺术,但在现实中,神性无处不在,并通过光线显现出来。这是为思考而非沉思而创作的艺术。

正如朱利奥-卡洛-阿甘(Giulio Carlo Argan)所指出的那样,安杰利科从人类的经验出发,通过光线使其 “上升到理解存在的最高理念”。这就是神圣的光,按照托马斯哲学,它反射到地球上,给科尔托纳的《圣母领报 》这幅杰作披上了金色的外衣。据我们所知,这幅祭坛画如今可在托斯卡纳辉煌小镇的教区博物馆欣赏到,它是由纺织品商人乔瓦尼-迪-科拉-迪-塞科委托弗拉-乔瓦尼-达-菲耶索莱创作的,乔瓦尼-迪-科拉-迪-塞科是科尔托纳圣多梅尼科兄弟会的成员,也是圣多梅尼科教堂圣母领报小教堂的赞助人。这幅画曾被认为是安杰利科 (Fra Angelico) 的第一幅《圣母领报》(Annunciation),但如今,评论家们倾向于不将《科尔托纳的圣母领报 》放在首位,但它仍然是安杰利科 (Fra Angelico) 最崇高的作品之一。

贝托-安杰利科,《圣母领报》(约 1434-1436 年;画板上的钢笔画,175 x 180 厘米;科尔托纳,教区博物馆)
贝托-安杰利科,《报喜》(约 1434-1436 年;画板上的钢笔画,175 x 180 厘米;科尔托纳,教区博物馆)

报喜天使和圣母站在科林斯式门廊下,让人联想到布鲁内莱斯基的建筑风格,拱门上装饰着一个印有先知以赛亚像的通托:天使身着用金子织成的粉色长袍,刚刚到达,并抓住了跪在地上的圣母,书还未打开。后面有一个房间,可以看到红色的帷幕,门廊的拱顶上点缀着星星:这是圣母的衣服。她的金发拢在面纱下,坐在灯光明亮的座椅上,座椅上铺着金色锦缎,锦缎上的圆圈被分成八段,她双手交叉放在胸前,以示对神圣使者的虔诚敬意。她很严肃,因为她知道等待她的是什么。于是,她开始与大天使一起绣上《路加福音》中的对白,修士画家用金色的字母从他们的口中吐出:“Spiritus sanctus superveniet in te”,大天使说。圣灵将降临在你们身上。圣母回答道:“Ecce ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum”。Ecce ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum“,圣母回答道。天使最后回答道:”Virtus Altissimi obumbrabit tibi"。至高无上的美德将在你身上留下阴影。

文艺复兴时期的创新尤其体现在大理石门廊上,它以斜透视的方式将观察者的视线引向左上角的亚当和夏娃的形象,他们被逐出乐园来到人间:这是人类与上帝疏远的标志,也是玛丽的儿子将要赎回的原罪。大天使加百列和圣母的拉长形象与普拉多《圣母领报 》和圣乔瓦尼-瓦尔达诺《圣母领报 》中的形象不同,后者的体量更为坚实:而科尔托纳的形象则更为纤细,显示出与吉贝尔蒂风格的接近,开启了弗拉-安杰利科艺术的新阶段。多梅尼科-图米亚蒂(Domenico Tumiati)在对这一场景最美的描述之一中写道,这两个人物看起来甚至不像是人体,而是 “那座花园中令人陶醉的景象,也许是门廊外的绿地:一只金色的蜻蜓正在照料一朵碧绿的花朵”。图米亚蒂指出,天使长袍上罕见的粉红色,即喜悦的粉红色,是如何从对花朵的观察中提取出来的:“在可疑光线下看到的其他玫瑰的花瓣也呈现出获胜玫瑰的颜色”。

如果没有花,没有花的象征意义,就无法想象这幅《圣母领报 图》:安吉利科在花园中,唤起了《圣经》中寓意圣母贞洁的 "终结的园圃"(hortus conclusus),铺上了一层繁茂的春花地毯。白玫瑰寓意圣母的纯洁。红玫瑰则寓意基督在十字架上的牺牲。四叶草象征十字架。花园的底部是一棵棕榈树:这也让我们想起耶稣的殉难。另一方面,前厅讲述的是马利亚的故事:圣母玛利亚的婚礼、瞻礼、玛吉的崇拜、圣殿中的圣母献身和Dormitio。此外,瞻礼的场景将特拉西梅诺湖(Trasimeno)的壮丽美景尽收眼底,从科尔托纳(Cortona)依托的山丘上可以眺望到湛蓝的特拉西梅诺湖(Trasimeno),向着卡斯蒂利奥内尔拉戈(Castiglione del Lago)村落敞开大门:安娜-玛丽亚-梅茨克(Anna Maria Maetzke)将其描述为 “令人惊讶的现代景观”,“只有那些费尽心力登上山顶的人才能欣赏到这样的画面,就像前景中那位带着补给品登山的妇女一样,喘着粗气”。我们怎能不沉浸在米开朗基罗式的大教堂透视图中,又怎能不沉浸在婚礼场景的精致优雅中?序幕是杰作中的杰作。

这幅画的其余部分都是光的诗篇,其中的诗句宣扬了乔治-迪迪-胡伯曼(Georges Didi-Huberman)所写的 “在这两个表面之间严格展开的神秘,一个是规则的、曲线的、天体的,另一个是不规则的、地面的”。草坪的绿色和大理石门廊肮脏的土白色(在室内几乎变成了赭色)是大地的颜色,而神性的金色则为其增添了活力。这不仅仅是因为圣灵的鸽子在圣母头顶上翩翩起舞所带来的光辉。圣母的座位、光环、天使长袍的翅膀和装饰、拱顶上的星光,都是观察者捕捉到的重音,但最重要的是,它是一种清晰而微妙的光,照亮了整个场景。安杰利科希望用自然主义的手法来描绘这个世界,但他坚信这个世界是由神创造的。如果不细细品味这束光,就很难理解他的艺术范围。



Federico Giannini

本文作者 : Federico Giannini

Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们