乔治-瓦萨里(Giorgio Vasari)在他的《生平》(特别是献给提香的那本)中的一段话中,列举了这位伟大的历史学家在 1548 年访问乌尔比诺时,圭多巴尔多二世-德拉罗韦雷公爵(Duke Guidobaldo II della Rovere)衣柜中的一些令人欣赏的作品:在这些作品中,瓦萨里提到了 “一个圣玛丽头像,从中间往上,头发散乱,非常罕见”。一直以来,人们都认为《生活 》的作者指的是现藏于皮提宫的《抹大拉的尼 》,这是一幅令人惊奇、感性、诱人的作品,提香本人和他的作坊为了满足高级客户的需求,将其复制了许多不同的版本,并获得了巨大的成功。这幅作品深受人们的喜爱,尤其是在 19 世纪,以至于有无数的复制品被制作出来,可以肯定的是,这幅作品自 17 世纪末就已经在佛罗伦萨出现,但很可能更早。关于这幅画的起源有很多猜测:最容易接受的猜测是,这幅画是在 1533-1535 年间为弗朗切斯科-玛丽亚-德拉罗维雷公爵(Francesco Maria della Rovere)绘制的,他是上述吉多巴尔多二世的父亲和前辈。根据这一假设,这幅画可能是在1631年来到托斯卡纳的,当时维托利亚-德拉罗韦雷和费迪南多-美第奇二世(Ferdinando II de’ Medici)已达成结婚协议,德拉罗韦雷的部分藏品也随之运抵佛罗伦萨,这些藏品是这位当时还是孩子的贵妇的部分嫁妆。
不过,也许那些看到这幅肉欲、奢华而又令人不安的画作的人会对历史注释不屑一顾:提香的创造力非常强大,乍一看就足以让人信服。他笔下的抹大拉是半身像,又变成了四分之三身像,她正处于祈祷的时刻,双眼直视上帝,被一头金色、波浪形、光亮、柔软的秀发所覆盖,看起来就像刚刚洗过一样,几乎就像这个女人找到了时间和方法,在石窟里找到了一个理发师。杰出的乔万-巴蒂斯塔-马里诺(Giovan Battista Marino)曾为提香笔下的抹大拉形象写过一首抒情诗,他创造了 “垂落的发髻 ”这一形象,它就像圣人白玉般的肌肤上的一颗 “金色宝石”。她的双手勉强挽住铜色的头发,头发在胸前张开,让观众看到丰满的胸部和两个红润坚挺的乳头。一旁是经久不衰的装药膏的罐子,罐子后面是夜色中的山景,群青色的天空被一轮明月照得闪闪发光,明月在云层的遮挡下艰难地寻找着出路。
提香用柔和的笔触描绘玛格达莱纳,烘托出她巍峨如雕像般的体态,用温暖华丽的色调突出了她的生动和性感。罗道弗-帕卢奇尼(Rodolfo Pallucchini)认为,他的精湛技艺已经揭示了 “艺术家迫在眉睫的危机”,这种风格化的冲动将使他结束那段时期的创作活动提香是 “亚里士多德发酵 ”的完全参与者,“亚里士多德发酵 ”在 15 世纪和 16 世纪之间滋养了威尼斯文化,提香在这一发酵中 “以’奥林匹克’的自然性,在某种意义上仍然是古典和文艺复兴时期 ”来看待人与自然,尽管他并不缺乏机会来展示他的作品能够在多大程度上向戏剧性和张力开放。
![]() |
| 提香,《抹大拉的圣玛丽亚》(约 1533-1535 年;画板油画,85.8 x 69.5 厘米;佛罗伦萨,皮蒂宫,帕拉蒂纳画廊,帕拉蒂纳发票,编号 67) |
这幅裸体玛格达莱纳经历了情欲与完全献身于神性的公开矛盾,因此代表了提香艺术两个不同季节之间的一种停顿。长期以来,评论家们一直在思考提香可能的灵感来源,思考艺术家可能从哪些来源汲取了创作忏悔圣徒的宝贵灵感。20 世纪 30 年代,伦巴第人莱昂纳多--吉安皮耶特里诺(Giampietrino)曾画过一幅类似的抹大拉 圣母像,后来被不同的人复制,其神态与提香笔下的圣人并无二致:詹皮埃特里诺的圣人也是半身画像,姿势相同,用卷曲的棕色头发遮住裸体,但比提香的忏悔者更成功,因此肉体的艳丽大部分都被遮住了。结果是詹皮埃特里诺的圣人更有教养,而提香的圣人,即使与乔万-皮埃特罗-里佐利的抹大拉有 依附关系,也会因其异教色彩的现代性、材料和色彩的新颖性而更强。
然而,如果说这幅画可能源自古代的典范,也不足以证明提香为他的赞助人,尤其是为他的私人奉献所构思的这幅画的范围有多大。也许我们应该从信件中寻找促使提香创作《抹大拉》的动机。
众所周知,提香是彼得罗-阿雷蒂诺(Pietro Aretino)的挚友:他俩和桑索维诺组成了 “三人组”,目的是与当时的权贵合作,开创各自的事业。2007 年,学者 Élise Boillet 将提香的画作与阿雷蒂诺的宗教作品之一《基督的人性》并列,提出了一种值得探讨的关系。在这位学者的文字中,玛格达莱纳的皈依是通过富有想象力的重音来叙述的,这让人联想到画家的画板:"当她离开房间时,围观者中出现了巨大的骚动:当她走出房间时,仿佛赛特蕾亚离开了她的天堂,使她的眼睛黯淡下来,她突然用眼睛的光和石头的光伤了眼睛,她的眼睛闪耀着最美的光芒:但当她抬起睫毛时,她不知道是黎明脸颊上的朱砂给抹大拉的脸颊上了色,还是抹大拉的脸颊给黎明的脸颊上了色。还有人被她美丽的头发所迷惑,断言是那些头发给金发增添了光彩,而不是金发给那些头发增添了光彩。有人怀疑是太阳从他的眼睛里夺走了光芒,还是他的眼睛把光芒借给了太阳。
基督的人性 》是 1535 年的作品,不知道是否比帕拉丁画廊中的画像更早,但这并不重要:有趣的是,阿雷蒂诺的文字和提香的画作同样混合了神圣和亵渎的元素,同样掺杂了基督教神器和神话回忆的形象:其结果是抹大拉和维纳斯之间几乎完美的重叠。在后来的亲笔变体中,这种重叠已经消失:现在卡波迪蒙特博物馆收藏的类似作品比皮蒂宫收藏的作品晚了至少 15 年,它描绘的是同样姿势的抹大拉娜,但她穿着衣服。这是对盛行的后伦登泰文化的必要让步。但是,这种情色与神圣、圣人与异教女神之间的矛盾,或许不仅仅是为了取悦接受者。在佛罗伦萨的图像中,这种矛盾在忏悔和悔悟的主题中得到了充分的体现,这让圣人--对马里诺来说是 “quanto pria del folle mondo errante / tanto poscia di Cristo amata amante”(在疯狂的流浪世界之前/在基督的爱人之后)--向上帝展示自己赤裸、焕然一新、纯洁和美丽的一面。
本文作者 : Federico Giannini
Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).
免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。