人们常常一味地追随一种纯粹而又强烈的乌托邦理想,反复强调艺术能够提升和净化迷失在世俗中的观众的灵魂。但是,艺术从来就不是(也许永远也不会是)一个纯粹的 “美 ”的场所,也不是所有寻求安宁的灵魂的避难所。相反,艺术一直是激烈冲突和争斗的舞台,在这里,病态的占有欲与悲剧性的感官共舞,自由与有组织犯罪的阴影交织在一起,使艺术成为权力和沉默的监狱。正是在这种光明与黑暗的永恒对话中,"SalvArti"展览应运而生:该展览讲述了从黑手党手中窃取的八十件艺术品的救赎故事。
漫步在马里奥-希法诺、罗伯特-劳申伯格、卡罗-卡拉、萨尔瓦多-达利或方塔纳的作品之间,人们可以发现一个远远超出作品本身的故事,因为正如奥地利艺术史学家阿洛伊斯-鲁申伯格在 1903 年所指出的那样,黑手党的艺术作品不仅是黑手党试图拯救世界的结果,也是人们自己生活的结果。奥地利艺术史学家阿洛伊斯-里格尔(Alois Riegl)在 1903 年指出,纪念碑和艺术品既不是静止的,也不是被动的,而是蕴含着多元的价值和意义,它们随着时间的推移而相互作用、转变和碰撞。在我们生活的狂飙突进中,在滔滔不绝的历史长河中,艺术品不能被贬为单纯的审美对象,没有生命和意义,而应被视为一个无限的世界,保存着我们每个人以自己独特的眼光审视世界时所塑造的所有集体记忆的节点和所有身份的象征。每件作品都不仅仅讲述一个故事,而是各种沉淀的图像、或隐或显的认可和竞争的交汇点,也许正是这种不可复制的价值多元性为其带来了丰富的解释力,也为其带来了持续的脆弱性,使其面临不断的争论和转变。
展览中的作品交织着复杂的故事,将不同的地理环境缠绕在一起,其中一个章节开始于罗马著名的马古塔大街,但却不为人所察觉,那里的一家艺术画廊竟然是一个错综复杂的国际洗钱网络的枢纽。2013 年,宪兵队特别行动组与金融卫队的 Valutaria 警察核心小组合作展开调查,发现了一个复杂的犯罪系统,其中心是乔治-德-基里科、萨尔瓦多-达利、安迪-沃霍尔和凯斯-哈林等大师的价值连城的艺术品,这些艺术品被用作非法活动的交换工具。这些密集的调查导致罗马法院于 2018 年做出最终裁决,没收了这些艺术品。
但故事并未就此结束,在雷焦卡拉布里亚,第二项研究发现了艺术与犯罪之间的进一步联系。一位与黑社会有关联的企业家利用电子游戏租赁业务,隐藏了一个旨在为非法活动提供资金的逃税系统。在此,雷焦卡拉布里亚法院通过调查,于 2015 年扣押了 22 件艺术品,这些艺术品随后被划归国家财产。
展览中展出的作品还包括 Al Malhi、Bishara 和 Tuma 等巴勒斯坦艺术家的作品,他们的创作涉及压迫和身份认同等热点问题,如 Rana Bishara 创作的《种族隔离印象 2》,该作品使用了极具震撼力的象征手法来反思创伤感和集体记忆的丧失。另一方面,玛丽-图玛(Mary Tuma)的《风系列》(WindCollection)用小瓶子捕捉了巴勒斯坦各地的风,唤起了与那些被物质和意识形态的墙壁隔开的空间之间无形的联系;而贾瓦德-阿尔-马尔希(Jawad Al Malhi)在《 197 号房屋》(House 197)中探索了耶路撒冷边缘地带的悬浮生活,捕捉了难民营中不稳定和永久性之间的紧张关系。
皮埃尔-保罗-卡尔佐拉里(Pier Paolo Calzolari)和皮埃尔-梭雷顿(Pierre Thoretton)合作的作品《蓝调大合唱》(Cantata Bluia Libro Dore)或马里奥-希法诺(Mario Schifano)的《睡莲》(WaterLilies)等作品进一步丰富了展览的内容,这些作品将观众带入一个视觉世界,在那里,风景和自然以艺术家特有的微妙敏感重新诠释了绘画传统。Franco Gentilini 和 Agostino Bonalumi 的作品进一步丰富了展览的内容:前者的作品是Ricordo di Venezia 风格化的几何图形,能够通过诗意的视角过滤记忆;后者的设计研究体现了大型环境作品中艺术创作的严谨性。
艺术家们还在继续探索现实与想象之间的界限:莱昂诺尔-菲尼(Leonor Fini)的《人物》(Figure)探索了女性宇宙的复杂性,而扬-范-奥斯特(Jan Van Oost)则以其介于情欲与比欲之间的诗学引领我们进入人类生存最私密的漫游。维尼西奥-贝尔蒂(Vinicio Berti)的《Ah Ban 9HV》融合了绘画、插图和漫画,与此同时,罗伯特-劳森伯格(Robert Rauschenberg)和克里斯托(Christo)将日常材料转化为作品,对艺术的本质及其与时间和空间的关系提出了质疑。
在本次展览的展厅中,参观者可能会发现,艺术不仅是过度追求 “美 ”的载体,而且还成为了抵抗、记忆和变革的工具,不仅能够见证最激烈的争论和病态的占有,而且还能够复活和恢复失去、被盗和沉默的事物的意义。因此,艺术远非和平的精神避难所或宁静的绿洲,而是揭示了它的真实面目:一个活生生的、充满活力的实体,充满了始终伴随着存在的紧张关系,它从来不是一个中立的象征,不受人类激情和冲突的影响,而是一个理想和最隐晦的驱动力发生冲突的战场。
而这种残酷的占有欲正是推动人类灵魂向艺术靠拢的主要力量之一,从回顾展展厅中的没收物品来看,对艺术的渴望似乎并不罕见。这种渴望如此强烈,以至于变成了一种痴迷,驱使人们去占有或扭曲他们无法拥有或控制的东西,因为正如诗人兼剧作家赖讷-玛丽亚-里尔克(Rainer Maria Rilke)提醒我们的那样,这种渴望并非无害。“美是巨大的开端”:美是无情的、令人不安的、震撼的,它唤醒深沉的激情,这种激情既可以让人振奋,也可以让人不知所措。
但在美中,也有艺术本身可怕而不可抗拒的内在矛盾性,它既诱惑又分裂:正如查尔斯-波德莱尔在《美的颂歌》中所描述的那样,它是灯塔,也是呐喊,是一种命令和颠覆的力量。里格尔自己也完美地把握住了这种模糊性:艺术作品的意义并不是固定不变的,而是我们现代目光的结果,是我们赋予其价值和叙事能力的结果,这使它成为思想的永恒熔炉,同时也永远暴露在人类的矛盾之中。它是人类激情的一面镜子和放大镜,是人类的爱和痴迷,是人类对永恒的渴望和对自身力量的需要,也许这就是为什么它不会让我们感到欣慰,反而会让我们感到不安,因为它迫使我们面对自己,面对我们最高的愿望和最深的弱点。
本文作者 : Francesca Anita Gigli
Francesca Anita Gigli, nata nel 1995, è giornalista e content creator. Collabora con Finestre sull’Arte dal 2022, realizzando articoli per l’edizione online e cartacea. È autrice e voce di Oltre la tela, podcast realizzato con Cubo Unipol, e di Intelligenza Reale, prodotto da Gli Ascoltabili. Dal 2021 porta avanti Likeitalians, progetto attraverso cui racconta l’arte sui social, collaborando con istituzioni e realtà culturali come Palazzo Martinengo, Silvana Editoriale e Ares Torino. Oltre all’attività online, organizza eventi culturali e laboratori didattici nelle scuole. Ha partecipato come speaker a talk divulgativi per enti pubblici, tra cui il Fermento Festival di Urgnano e più volte all’Università di Foggia. È docente di Social Media Marketing e linguaggi dell’arte contemporanea per la grafica.免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。