莱昂纳多与梦的主题。卢浮宫 "太阳镜寓言 "的新诠释


对保存在卢浮宫的达芬奇名画《太阳镜的寓意》的新解读:这幅画的意义何在?

达芬奇的一幅寓言画,即卢浮宫所藏的所谓《太阳镜寓言》(Département des Arts Graphiques,编号 2247),可追溯到 1485-14941 年左右,因其隐晦的含义至今仍远未厘清而继续引起人们的兴趣。早在 1730 年,它的第一位评论者皮埃尔-让-马里埃特( Pierre JeanMariette)2 就强调了它的神秘性和象征意义。这幅画的场景确实很有问题。一个长发飘飘的年轻人坐在一块岩石上,身长四分之三,背对着观察者,左手放在相应的腿上,右手拿着一面反射着烈日 凸面镜一条龙用爪子咬住一头 狮子的脖子,使其动弹不得,但反过来又被一头从背后攻击左侧是一头 独角兽正在向这群动物发起冲锋,而前景中的 另一只猫科动物则从背后愤然转身,看起来就像一只长着明显尖喙的猫4;背景的左侧,一头野猪从岩石间探出头来。背景是两块层叠的岩石,其中一块离观察者较近,矗立在男子身旁,另一块则更为宽阔,被阳光笼罩;两块岩石上都有 枝繁叶茂的灌木,共有四种。

注释家们提出了各种解释,其中一些是少数派的解释,如说明炼金术的咒语5 ,或提及柏拉图的奥菲斯主题6 ,而另一些则被更广泛地沿用,如GiuseppinaFumagalli7提出的道德解释,她将太阳解释为真理 还有瓦雷纳-福尔乔内 (VarenaForcione )8 提出的邪恶世界与真理世界之间的斗争,前者象征着战斗的动物,后者象征着闪耀的太阳。但最成功的解释是政治寓言。

达芬奇,《太阳镜的寓意》(约 1490-1494 年;钢笔和墨水,104 x 124 毫米;巴黎,卢浮宫博物馆,绘画艺术部)
达芬奇,《太阳镜的寓言》(约 1490-1494 年;钢笔和墨水,104 x 124 毫米;巴黎,卢浮宫博物馆,图形艺术部)


选自达芬奇:《太阳镜的寓意》(16 世纪;钢笔和墨水,89 x 105 毫米;伦敦,大英博物馆)
达-芬奇,《太阳镜的寓意》(16 世纪;钢笔和墨水,89 x 105 毫米;伦敦,大英博物馆)

埃德蒙多-索尔米(EdmondoSolmi)9实际上在这幅画中看到了那不勒斯王国统治者阿拉贡家族卢多维科-伊-莫罗(Ludovico il Moro)之间冲突的寓言,他将龙解释为阿拉贡家族,独角兽解释为与摩尔人对立的吉安-贾科莫-特里武齐奥(Gian Giacomo Trivulzio),背景中的岩石峭壁解释为伦巴第,而太阳之光象征的真理( )则介入其中,打破了这场斗争。安尼-波普AnnyPopp)10也将这一寓言故事与卢多维克-摩尔人(Ludovico il Moro)联系在一起,在炽热的太阳中认出了斯福尔扎家族的徽章之一--raza,即光芒四射的太阳, ,继承了类似的维斯康蒂制服11,并在背景的树苗中认出了桑树,暗指卢多维克。最近,MarcoVersiero12从政治角度重新解读了这幅画,恢复了索尔米对查理八世重要远征的提及。并假设这幅画是为摩尔人的旗帜或庆祝板块准备的,目的是使新公爵在政治上合法化,继承以前的公爵血统,因此暗指维斯康蒂家族纹章徽章;根据这位学者的说法,年轻人的形象可能是卢多维克的理想化形象。

虽然 很难从岩石背景上的六角形灌木中 认出桑树,这些灌木的叶子只是一般的勾勒,完全不像 桑树的叶子13 ,但莱昂纳多在描绘光芒四射的太阳时很有可能受到了公爵徽章的启发。但我不知道这是否足以支持刚刚提到的对寓言的政治诠释,或者这是否只是在斯福尔扎赞助下 完成的作品的一个迹象。

据我所知, 这里提出的新解释建议是通过观察设计的两个细节得出的,而这两个细节迄今为止还没有被强调过。

寓言中的年轻主人公双目微闭,右腿伸直,处于休眠状态,头枕在右手上14 ,右手拿着第二面镜子,从其椭圆形的镜框可以辨认出,显然没有反光。因此,有两个因素需要强调:我们面对的是一个沉睡者的形象15 ,而且画中还有第二面镜子,其暗色清晰可见,尤其是在伦敦副本中。根据这些新的观察,这幅寓言的含义是什么呢?

镜子,无论是平面镜还是凸面镜,对莱昂纳多来说都代表着视觉的精髓,因为古人对眼睛和镜子的类比16 不仅适用于他,而且正如我们从《画论》17 的多处内容中了解到的那样,镜子是画家的得力工具,借助反射法则,它对外部现实的视觉化是对视觉的有力帮助。因此,画中沉睡者紧紧握住的那面无法反射的黑镜,象征着睡眠时失去作用的视觉。根据《阿伦德尔法典》(f. 278v=P 78r; 150418 年),“梦中的眼睛”"比清醒时的想象力更清楚地看到事物...... "19然而,镜子与梦境之间的联系在中世纪文化中就有了基础,人们会想到 Alainde Lille 的《De planctu naturae 》和 Guillaume deDeguilleville 的《Pélerinage de la vie humaine》20

莱昂纳多与梦境的关系颇有问题。无独有偶,他为我们讲述的唯一一个梦境与他童年时做的一个噩梦有关,梦见一只风筝用尾巴张开他的嘴,打他的嘴唇21。莱昂纳多对占卜术非常了解,并拥有一本当时主要的解梦手册《SomnialeDanielis》22 的意大利语版本;但作为一名科学家,他还对梦的现象学产生了浓厚的兴趣,这或许要归功于亚里士多德的《Parva naturalia 》中关于的一小段论述。在这方面,我们回顾了《阿伦德尔手抄本》中的注释,他在注释中认为梦中产生的图像比心理图像更真实,证明了梦的高度幻觉性,似乎是现实的有效复制品。在《大西洋法典》 Codex Atlanticus )(f. 393r=ex 145 ra)中的预言 "Del sognare"(写于 1508 年左右)中,他也表明自己意识到人类在梦境阶段的思维具有巨大的力量,能让做梦者飞起来,能让他瞬间从一个地方移动到另一个地方,能让他听到动物说话;他将肯定地说:“哦,人类香料的奇迹!但紧接着,他又会问人类:”是什么让你们如此狂热?事实上,他被梦幻般的幻想所困扰,这些幻想会引发最卑劣的激情(“你应与母亲和姐妹肉体交欢”)和虚假的形象。

回到这幅画中,做梦者闪亮的镜子捕捉到太阳的光芒,象征着警惕现实的真 正23 ,并通过扭曲的形象歪曲其道德和经验价值来反射它们。 反射的光芒所汇聚的动物的挣扎让人联想到 梦境中潜在的戏剧性但也是谬误的内 容,因此出现了龙和独角兽等混合、怪异和虚幻的生物。在莱昂纳多的脑海中,真理和梦境占据着截然相反的位置,这一点可以从《鸟类飞行手抄本》 Codex on the Flight of Birds ,f. 12r;1503-1506)中的一段话得到证明。12r;1503-1506 年)中的一段话证明了在莱昂纳多心中,真理和梦境处于截然相反的地位,这段话将前者比作光明,将后者比作黑暗:“但你们这些生活在梦境中的人,比起那些确定的、自然的和不那么高深的东西,你们更喜欢诡辩和野蛮的推理,喜欢用伟大和不确定的东西说话”。梦中之眼“(即卢浮宫画作中梦者的镜子)虚幻地反映了现实的形式,但不可避免地偏离了 ”确定 “和 ”自然 "的事物,接近了谎言的领域。

因此,卢浮宫的这幅画是一幅《梦的 寓言》,莱昂纳多将他个人对梦幻现象的构思托付给了这幅画,并选择了米开朗基罗后来在绘制《人类生活之梦 》(约 1533 年;伦敦,考陶尔德美术馆)时所选择的图形媒介。从图像学的角度来看,这幅画代表了文艺复兴时期梦境描绘流派中没有追随者的 "unicum"24。但仔细观察,莱昂纳多预示了一个将成为典范的具象元素,即场景中出现了混血生物,意在暗示梦境和噩梦中怪异畸形的形象。在雕刻版画《拉斐尔的梦》 (约 1508 年)中,马康托尼奥-雷蒙迪(Marcantonio Raimondi)插入了一系列怪兽,而在 16 世纪晚期,巴蒂斯塔-多西(Battista Dossi)在他的《夜的寓言 》(1543-1544 年;德累斯顿,国家艺术收藏馆)中也出现了许多不可能出现的生物。龙将成为睡眠之子、梦魇化身伊塞洛的力量的简明代表,它具有野兽、鸟类和蛇类的特征(奥维德,《变形记》,XI),正如 普里马蒂奇奥(Primaticcio ,1541-1544 年;枫丹白露,多雷门前庭)笔下伊里斯到达睡眠之屋的场景所证明的那样。最后,在 乔治-吉希(Giorgio Ghisi,1561 年)雕刻的所谓《拉斐尔之梦 》中,一条小龙出现在中心位置,实际上是蒂托内,他祈求奥罗拉的干预,希望从噩梦缠身的永恒睡眠中被唤醒25

米开朗基罗,《人类生活之梦》(约 1533 年;黑色铅笔,398 x 280 毫米;伦敦,考陶尔德画廊)
米开朗基罗,《人类生命之梦》(约 1533 年;黑色铅笔,398 x 280 毫米;伦敦,考陶尔德画廊)


Marcantonio Raimondi,《拉斐尔的梦》(约 1508 年;錾花版画,338 x 238 毫米;帕维亚,市政博物馆)
Marcantonio Raimondi,《拉斐尔的梦》(约 1508 年;錾刻版画,338 x 238 毫米;帕维亚,Musei Civici 博物馆)


巴蒂斯塔-多西,《夜的寓言》(1543-1544;布面油画,82 x 149.5 厘米;德累斯顿,国家艺术收藏馆,Gemäldegalerie Alte Meister画廊)
巴蒂斯塔-多西,《夜的寓言》(1543-1544 年;布面油画,82 x 149.5 厘米;德累斯顿,国家艺术收藏馆,Gemäldegalerie Alte Meister 美术馆)


乔治-吉希,《拉斐尔的梦》(1561 年;錾刻版画,385 x 546 毫米;私人收藏)
乔治-吉希,《拉斐尔的梦》(1561 年;錾刻版画,385 x 546 毫米;私人收藏)


说明

1 钢笔和棕色墨水;毫米。104x124.伦敦大英博物馆藏有一幅可能是 16 世纪的复制品(I-33)。根据 Arthur Eward Popham(《达芬奇的素描》,纽约,1945 年,第 36 页,编号 110 A),这幅画的创作年代约为 1494 年。 18 世纪,Caylus 伯爵(+1765 年)根据这幅画制作了一幅雕版画,并将其收入卢浮宫 Département des Arts Graphiques 收藏的Recueil 中(页 58,编号 146)。一幅被认为是《施洗者圣约翰斩首图》大师(约 1515-1520 年)所作的錾刻版画受到了这幅画的启发,但有很大的改动;见 G.Lambert,Les premières gravures italiennes: Quattrocento début Cinquecento, Paris, 1999, pp.根据 Carlo Pedretti(Disegni di Leonardo da Vinci e della sua cerchia nella Biblioteca Reale di Torino, 佛罗伦萨,1990 年,第 29 页,图 47),这幅画可以与莱昂纳多在都灵皇家图书馆第 15578 对开页背面写的素描联系起来,素描中一个坐着的人物向前倾身,朝向火堆,火堆上方有许多飞蛾在飞。有关卢浮宫绘画研究的书目,请参阅《莱昂纳多-德-芬奇》。Dessins et manuscripts, exhibition catalogue (Paris, Musée du Louvre, 8 May-14 July 2003) edited by F. Viatte and V. Forcione, Paris 2003, pp.Forcione 编辑,巴黎,2003 年,第 156-161 页。在撰写本文时,这幅画正在卢浮宫博物馆的莱昂纳多展览(2019 年 10 月 24 日至 2020 年 2 月 24 日)中展出,文森特-利厄文编辑的相关图录(《莱昂纳多-德-芬奇》 (V. Delieuvin 和 L.Franck 编辑,卢浮宫博物馆,巴黎,2003 年,第156-161 页 )对其进行了简要介绍。Franck编),巴黎卢浮宫博物馆,Hazan 2019年,第407页,目录56)中,重申了寓言含义的模糊性(“Cette composition obscure ...; Le sens de la composition demeure donc assez mystérieux......”),并提出了约1485-1490年的创作年代。

2 P.J.Mariette,Recueil des Testes de caractère & de charges dessinées par Léonard de Vinci, Paris, chez Mariette 1730, 第 22 页之后。

3Leonardo prosatore, scelta di scritti Vinciani (edited by G. Fumagalli), Milan, Albrighi 1915, pp.

4 在 Varena Forcione 编著的《达-芬奇绘图大师 》(C.C. Bambach 编著)中的绘图卡中,后一种动物被认为是狮子,纽黑文和伦敦,耶鲁大学出版社 2003 年版,第 444 页。

5 见 F.Spesso,Leonardo ermetico, Roma, Guidotti, 1996, 第 42 页。

6 参见 A.Chastel,Art et humanisme à Florence au temps de Laurent le Magnifique. Étudessur la Renaissance et l’humanisme platonicien, Paris 1959, p. 274.

7 Leonardo prosatore cit.Fumagalli 提到了莱昂纳多在《Diagrammi di Windsor》(皇家图书馆,12700)纸张正面题写的注释:“真理-太阳;谎言-面具”。

8 Varena Forcione 的绘图卡,载于莱昂纳多-达-芬奇《绘图大师》前引,第 445 页。

9 E.Solmi,La politica di Lodovico il Moro nei simboli di Leonardo da Vinci (1489-1499), inScritti varii di erudizione e di critica in onore di Rodolfo Renier, Turin, Bocca 1912, p. 504, footnote 1.

10 A.E.Popp,Leonardo da Vinci: Zeichnungen, 慕尼黑,1928 年,第 21 号。

11 关于这种纹章制服,见 F.Cengarle,Il Sole ducale (1430): a proposito di una divisa viscontea, inIl Ducato di Filippo Maria Visconti, 1412-1447 经济、政治、文化 》(由 F. Cengarle 和 M.N. Covini 编辑),佛罗伦萨大学出版社 2015 年版,第 231-246 页。

12 M.Versiero,Leonardo in “chiaroscuro”.政治、预言、寓言。约 1494-1504 年,曼图亚,Oligo Editore 2019 年(2015 年第 1 版),第 133-134 页。另见同上,《莱昂纳多的太阳镜》。Suggestioni alchemiche e simbologia politica nell’allegoria del Louvre, in “Graal”, III, 2005, 3, pp.

13 比萨大学植物学教授保罗-埃米利奥-托梅教授向我证实了缺乏确定树苗种类的植物学证据,我在此向他表示感谢。

14 在大英博物馆的副本中,右手被省略,年轻人的头直接靠在第二面镜子的镜框上。

15 我们必须欣赏莱昂纳多构建卧者形象时的微妙平衡,卧者的两面镜子也呈相切状,一面镜子靠左手支撑,腿部着地,另一面镜子靠卧者头部的重量固定。

16 参阅莱昂纳多的《阿尔哈岑与开普勒之间的光学》 Catalogo della Sala di Ottica del Museo Leonardiano di Vinci (由 L. Luperini 编辑),米兰,Skira 2008 年,第 113 页。

17 “画家的独创性希望与镜子相似”(56);“镜中之物总是与镜中之体的色彩相吻合......镜中之物会显得更有力量”(56)。镜中的色彩会更强烈“(256);”镜子如何成为画家的主宰“(408);”真正的绘画如何在于平面镜的表面"(410)。

18 关于注释的年代,见 C.Pedretti,《达芬奇文学作品》,由 J.P. Richter 根据原稿汇编和编辑。评注,II,伯克利和洛杉矶,加利福尼亚大学出版社,1977 年,第 311 页。

19 关于莱昂纳多的梦中幻象,参见 C.Pedretti,L’occhio nei sogni, inLa mente di Leonardo.Al tempo della ’Battaglia di Anghiari’(edited by C. Pedretti), Florence, Giunti 2006, pp.

20 参见 S.F.Kruger,Il sogno nel Medioevo, Milan, Vita e Pensiero 1996 (I ed. Cambridge University Press 1992), pp.

21 这是《大西洋法典》中的一段话,弗洛伊德因此于 1910 年在 “Schriften zur angewandten Seelenkunde ”中发表了著名的论文《达芬奇的童年记忆》(Eine Kindheitserinnerung desLeonardo da Vinci)。弗洛伊德认为这是 “一种幻觉”,一种白日梦。在 Max Marmor 看来(《莱昂纳多和但丁的预言梦》,见《Raccolta Vinciana》,2005 年第 31 期,第 150 和 171 页),这是一个预言梦。参见 J.Beck, I sogni di Leonardo, Florence, Giunti 1993 (Lettura Vinciana, 32);C.Vecce,Per un ’ricordo d’infanzia’ di Leonardo da Vinci, inStudi di letteratura italiana in onore di Claudio Scarpati(edited by E. Bellini), Milan, Vita e Pensiero 2010, pp.

22 在莱昂纳多于 1503 年拥有的书籍清单中(马德里法典 II,第 3r 页)标有:“Sogni di Daniello”,可能是洛伦佐-莫尔贾尼(Lorenzo Morgiani,约 1492-1496 年;ISTC 11500)在佛罗伦萨印刷的《Somniale Danielis 》的意大利语译本;参见Vecce引用如前,第 145-146 页。关于Somniale Danielis参见 V.Cappozzo,《 中世纪梦词典》。 文学手稿中的Il Somniale Danielis,佛罗伦萨,Oschki 2018。

23前注 7。对太阳作为真理的 解释也见 J.Keizer,Leonardo and Allegory, in The Oxford Art Journal, 5, 2012, p. 444。

24 应当慎重考虑的是,镜子元素在乔治-瓦萨里描绘《梦的寓言 》(1560-1570 年;纽约,大都会艺术博物馆,罗杰斯基金)的画作中反复出现,画中三个长着翅膀的精灵每人手中都拿着一面镜子,面对着梦中的人物,表现为一个熟睡的年轻人(见《Il sogno nel Rinascimento 》(编辑:Rabbi Bernard,A.C.D.),转载于纽约,大都会艺术博物馆,罗杰斯基金)。Rabbi Bernard、A. Cecchi、Y. Hersant 编辑),里窝那,Sillabe 2013 年,图 4 第 51 页)。

25 M.Paoli,Il sogno di Giove di Dosso Dossi e altri saggi sulla cultura del Cinquecento, Lucca, Accademia Lucchese di Scienze, Lettere e Arti 2013, pp.



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们