托比亚斯和他的天使的作品经常出现在几乎所有意大利藏品中,其中包括大量十七世纪的作品,这是有确切原因的,既有神学方面的,也有政治方面的。事实上,新教改革中最顽固不化的两翼都拒绝接受天使对信徒个人的监护这一信仰,而这一信仰是罗马教会最坚实的基础之一,自教父时代起就已牢固确立。加尔文在他的《教义》中明确否认了每个基督徒都有自己的守护天使这一观点,并讨论了天主教徒所依据的《新约》和《旧约》中所有支持这一观点的经文。如果耶稣基督在《马太福音》中说,儿童的天使总是能看到上帝的面容,这并不意味着每个小孩都有自己的天使。如果在《使徒行传》中,彼得的同伴认出了分配给他们的天使,这并不意味着该天使就是他永远的守护者。诸如此类:基于这些假设,讨论持续了很长时间,甚至到了十七世纪。对于改革宗神学家的文本,罗马天主教徒坚决反对先知托比亚斯书中的记载,并注意让艺术家对其进行充分说明。雕塑、壁画、油画、印刷品:没有一种媒介不被用来传播年轻的托比亚斯与他的守护天使--天使长拉斐尔--为治愈他的父亲托比而进行的传奇冒险之旅的故事。
1622年,当雅各布-维格纳利(Jacopo Vignali)从红衣主教卡洛-美第奇(Carlo de’ Medici)的收藏中绘制他的《托比亚斯》时,天使守护者的 "vexata quaestio "仍然是一个热门话题,在17世纪头几十年的佛罗伦萨,人们仍然在实践一种明显具有反宗教改革灵感的明亮绘画。卢卡的作品属于同一主题的一系列变体,其中最重要的是次年维格纳利为圣马可剧院(Spezieria di San Marco)绘制的画布,该作品以神奇的治疗为中心,如《托比亚斯》一书中先知的父亲恢复视力的治疗。维格纳利的第一位传记作者塞巴斯蒂亚诺-贝内代托-巴托洛齐(Sebastiano Benedetto Bartolozzi)撰写的《佛罗伦萨小提琴家雅各布-维格纳利的生平》(Vita di Jacopo Vignali pittor fiorentino)一书中提到,这部作品是 “拉斐尔将底格里斯河畔买来的鱼分开,从中汲取治疗老托比亚斯失明的药物”。而这正是这位来自普拉托维基奥的优雅画家所捕捉到的瞬间:年轻的托比亚斯(或称 “托比奥罗”,佛罗伦萨风格,古籍中习惯这样称呼他,以免将他与几乎同名的父亲混淆)正一心想用刀将鱼剖开,取出药膏:他的手肘下已经准备好了放置神奇蜂蜜的罐子。天使向导拿着一条鱼皮帮助他操作,而陪伴托比亚斯和拉斐尔一路前行的忠实小狗则怀着活泼而明显的好奇心,将爪子搭在先知放置大鱼的岩石上。托比亚斯在拉斐尔的鼓励下,与这条在旅途中袭击过他的大鱼展开了搏斗,最终打败了它,并再次在守护天使的建议下,剥去了它的内脏,以提取奇特的药物。
![]() |
| 雅各布-维格纳利,《托比亚斯和天使》(1622 年;布面油画,132.8 x 164.5 厘米;卢卡,Pinacoteca Nazionale di Palazzo Mansi) |
到此为止,这可能是对 17 世纪众多画作之一的描述,这些画作的主题是托比亚斯在与鱼一起寻找能让他父亲继续看见的治疗方法时被抓。然而,作为虔诚的画家,维格纳利通过创作一幅平衡优雅、无与伦比的画作,成功地升华了这一已经司空见惯的主题,并为其披上了精致细腻的外衣,而这正是维格纳利画笔的最大特色,以至于在一些人看来,维格纳利可能是一位自命不凡的艺术家,过于慵懒,过于接近弗朗切斯科-库拉迪(Francesco Curradi)的多愁善感和虔诚柔软,而弗朗切斯科-库拉迪正是维格纳利非常崇拜的一位画家。弗朗切斯科-库拉迪是维纳利在 17 世纪第二个十年中接触过的一位画家,在《托比亚斯与天使》一书中,卡洛-德尔-布拉沃(Carlo Del Bravo)这样的艺术史家指出,弗朗切斯科-库拉迪是维纳利过度屈从于其年长同事的 “细枝末节 ”的产物。弗兰卡-马斯特罗皮耶罗(Franca Mastropierro)也承认维纳利身上有一种忧郁的气质,这是从卢切斯画布上流露出来的:她认为这是与库拉迪气质相同的证据。
然而,维格纳利是一位令人惊叹的画家,他的色调丰富多彩,画中的丝织品触感细腻,他总是能别出心裁地为优雅的人物着装,他对光线的研究独具匠心,他将人物穿插在朦胧的风景画中。例如,在卢卡的画作中,维格纳利证明了自己是博洛尼亚以南对古尔奇诺最具独创性的诠释者之一:明亮的光线根据不同的强度进行调节,与突然过渡的浓重阴影交替出现,与 17 世纪佛罗伦萨绘画的精致和谐共存,维格纳利能够将这种精致变为自己的风格,他在曼西宫的画作中也证明了这一点。即使是这种贵重感,即对织物的近乎享乐主义的处理、奢华、逼真,以及细致到近乎古怪的描述,其背后也有明确的动机。一方面是历史因素,即在托斯卡纳传播科雷焦和卡拉奇的绘画知识,佛罗伦萨的画家们从他们那里借鉴了精细到极致的绘画技巧。另一方面是社会因素,因为即使是在 16 世纪和 17 世纪之间,在反宗教改革的大环境下,佛罗伦萨的贵族们也不愿意放弃那些用天鹅绒、丝绸和珍贵锦缎制成的华丽服装,在新世纪之初,这些服装的市场确实非常繁荣。这种对奢华产品的追求在当代绘画中也有所体现。
正因如此,《圣经》中的两个人物,即使是在漫长、孤独和危险的旅途中,也不失优雅:相反,他们非常干净利落,脸上甚至看不出疲惫的痕迹,穿着考究的衣服从容不迫。托比亚斯身着绫罗绸缎的大红色披风,腰间系着一条非常精致的绿色围巾,围巾的颜色与外衣几乎相同,也是丝绸制成,褶皱分明。天使的服饰更加华丽:黄色丝绸外衣,肩部以红宝石饰钉固定,露出精致的珍珠面料蓬袖,上面绣有金色丝绸花卉图案。拉斐尔坐在岩石上时,为了不弄脏这件珍贵的裁缝服,他还盖上了十七世纪流行的白色领子和同样用厚丝绸制成的带有镀金图案的蓝色毯子:这是十七世纪佛罗伦萨裁缝的精美服饰。
对于卢卡来说,维格纳利是一位多产的画家,而且他还为同一幅画创作了多个变体:否则,在这座被围墙包围的城市并入托斯卡纳 大公国之后,曼西宫的收藏可能永远也不会收到《托比亚斯和天使》 。当时的情况是,1815 年在维也纳会议上成立的卢卡公国君主卡洛-卢多维科-博尔邦不顾该城数百年的共和历史,以赌债为由出售了公爵宫的大部分藏品,这些藏品是数百年来私人收藏和宗教委托的成果。吞并之后,卢卡人民恳求托斯卡纳大公利奥波德二世挽回卢卡的损失,赠送给这座城市一些作品,虽然这些作品与当地的收藏史并无直接联系,但却可以很好地替代这位轻率的公爵赌掉的东西。利奥波德同意了,这也是因为他认为这在政治上是有利的。在大公捐赠的 82 件作品中,雅各布-维格纳利的杰作也是其中的一部分。
如果您喜欢这篇文章,请阅读同系列的前几篇文章:加布里埃尔-贝拉的《音乐会》、普利尼奥-诺梅利尼的《红色仙女》、圭尔 奇诺的《基督显圣》、提香的《抹大拉》、维 托里奥 -泽钦的《一千零一夜》、洛伦佐-洛托的《变形》。
本文作者 : Federico Giannini
Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).
免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。