植物学、古典文学、国际象棋、动物:马切拉塔布纳科西基金的古书


马切拉塔州立图书馆有一个非凡的古董收藏馆--布纳科西基金(Buonaccorsi Fund),其中保存了各种主题的重要古籍:古典文学、植物学和动物学论文,甚至还有关于国际象棋的古代论文。以下是其中最重要的部分。

从 15 世纪到 19 世纪的八千册 藏书:这是马切拉塔 贵族布纳科西(Buonaccorsi )家族在其图书馆中收集的藏书数量,这就是后来马切拉塔国立图书馆的核心--布纳科西基金。文化部于 1978 年收购了该基金,这比马尔凯研究所的成立还要早许多年,目的是防止布纳科西家族的古老图书馆散失。布纳科西家族居住在波坦察-皮塞纳(Potenza Picena )和马切拉塔(Macerata)中心的布纳科西宫Palazzo Buonaccorsi)之间,前者是一座十八世纪的别墅,俯瞰大海,后者是一座富丽堂皇的庄园。

除了大量希腊文和拉丁文经典作品外,布纳科西的藏书还包括大量法典和法律文本,历史、地理和人种学、医学和天文学论文,以及许多宗教题材的作品。此外,还有许多著作记录了人们对农业和乡村生活、植物学和园艺学、饮食学和烹饪学的兴趣。

布纳科西收藏的杰出书籍之一是《自然史》。C.Plinio seconddo tracta di lingua latina in fiorentina per Christophoro Landino fiorentino.1489 年 9 月 12 日,巴托拉米奥-德-扎尼-德-波特西奥(Bartolamio de Zani de Portesio)在韦内西亚翻译。这是佛罗伦萨重要人文学者克里斯托弗罗-兰迪诺(Cristoforo Landino)对普林尼的《自然史 》(Naturalis historia )的首次翻译,由尼古拉斯-詹森(Nicolas Jenson)于 1476 年在威尼斯出版。布纳科西基金版本由巴托洛梅奥-扎尼(来自布雷西亚,后移居潟湖)于 1489 年出版。该样本采用了同时期的皮面木质装订,版面和书脊上有浮雕装饰,背板上还残留着两颗金属钉的部分,证明书卷封口时使用了古式搭扣。在封面护叶(“护叶 ”是指置于封面和正文之间的护叶)的背面和背板的内侧,有一只横行的豹子,这是布纳科西(Buonaccorsi)家族的前藏书目录。在文本的某些部分,尤其是涉及植物学和医学的第 XXII - XXVI 册中,有大量的注释、下划线和手形 符号(用于突出重要段落的手形符号),证明读者对这些主题特别感兴趣。

值得一提的还有凯撒的评论集,其中的铜像描绘了凯撒的住所、兵法、环城航行以及其他许多著名的事情。 commentarius一词表示一种介于笔记收集和文学形式阐述之间叙述类型,恺撒使用这种体裁来描述他的军事行动,可能是为了向罗马人进行宣传和说教。文本包含恺撒的《De bello Gallico》和《De bello civili》,以及弗朗切斯科-巴尔代利(Francesco Baldelli)翻译的其他作家的作品,巴尔代利是一位活跃的希腊语和拉丁语作家翻译家,同时也是一位方言诗人和博洛尼亚乌莫罗西学院院士,他的名字叫 “口渴”。随后,帕拉迪奥在译文中加入了一段关于罗马民兵的长篇序言。字体标志中的 "福尔图娜 "是一位 不穿衣服的 女性形象,像风中的帆一样披在身上。旁边的美德是一位头戴皇冠、手持权杖的妇女,她乘坐的小船上刻有 “Regina Virtus ”字样。扉页上印制的日期为 1575 年,但经人工更正为 1577 年。正文主要采用斜体,置于双线框内,以镂空的头饰为特色,并配有安德烈亚-帕拉迪奥最初设计的 42 幅图版中的 41 幅,帕拉迪奥以极强的概括能力、严谨的几何图形、清晰的符号和明朗的体积描绘了凯撒的功绩。这是第一版,最初是委托帕拉迪奥的儿子莱奥尼达和奥拉奇奥完成的一个出版项目,但由于他们于 1572 年去世,因此由帕拉迪奥本人完成。

该书于 1584 年在威尼斯科尔内利奥-阿里瓦贝内印刷,名为《 Il Giuoco de gli scacchi》,作者为斯帕尼奥罗-鲁伊-洛佩斯;由乔-多梅尼科-塔西亚先生新译成意大利文。 作者洛佩兹-德-塞古拉-鲁伊概述了国际象棋起源的历史,解释了国际象棋的规则,这些规则几乎与我们所知的规则完全一致,并首次完整地介绍了当时已知的开局。文中描述并说明了棋盘棋盘的特征、32 个 “空屋”(空位)的含义以及各个棋子的 “形状、位置、路径 ” 。该书还附有大量木刻插图,展示了各种棋子和棋局的各个阶段。洛佩兹-德-塞古拉-鲁伊是西班牙国王菲利普二世的忏悔者和顾问,也是最早的国际象棋大师之一。他可能是在方济会中发愿的。1560 年,他在罗马赢得了与莱昂纳多-达-库特罗的一场重要对局,被同时代的人誉为前世界冠军

Historia naturale di.C.Pliny second tradocta di lingua latina in fiorentina per Christophoro Landino fiorentino
Historia naturale di.C.Pliny second tradocta di lingua latina in fiorentina per Christophoro Landino fiorentino
Historia naturale di.C.Pliny second tradocta di lingua latina in fiorentina per Christophoro Landino fiorentino
Historia naturale di.C.Pliny second tradocta di lingua latina in fiorentina per Christophoro Landino fiorentino
Historia naturale di.C.Pliny second tradocta di lingua latina in fiorentina per Christophoro Landino fiorentino
Historia naturale di.C.Pliny second tradocta di lingua latina in fiorentina per Christophoro Landino fiorentino
凯撒的评论
凯撒的评论
凯撒的评论
凯撒的评论
凯撒的评论
凯撒的评论
鲁伊-洛佩斯的《国际象棋游戏》,斯帕尼奥洛
鲁伊-洛佩斯著《国际象棋的游戏》,斯帕尼奥洛译
鲁伊-洛佩斯的《国际象棋游戏》,斯帕尼奥洛
国际象棋游戏》,鲁伊-洛佩斯著,西班牙文

同样可以追溯到 16 世纪的还有《Trattato dell’ vso et della fabbrica dell’ astrolabio》。Di F. Egnatio Danti [.....] Con l’aggiunta del planisfero del Roias,1569 年由 Giunti 在佛罗伦萨出版。 该书的正面插图是美第奇徽章的六个球体,位于一个以皇冠为顶的地球仪上,并献给最杰出、最令人尊敬的费迪南多-德-美第奇红衣主教。文中配有大量图表和木刻插图,描绘了科学测量仪器、星盘模型和平面球。这本书之所以重要,是因为它是 意大利语中最早的科学论文之一 ,也是意大利印刷的第一部关于星盘的完整描述,是活跃在科西莫一世-美第奇宫廷的数学家、宇宙学家和建筑师、来自佩鲁贾的埃格纳齐奥-丹蒂的作品。Danti 阐述了星盘仪的使用技巧 构造方法,研究了当时一些最重要的星盘,详细介绍了星盘仪在多种计算中的应用,如确定闰年、恒星高度和风向,以及测量高度和深度,并将当时的知识与早期理论进行了比较。

此外,还有《民法大全》(Corpus Iuris Civilis),这是阿库西奥(Accursio)撰写的珍贵的 16 世纪版本,由塞内顿兄弟(1549-1550 年)在里昂出版,共 5 卷。因此,其版本的特色元素是装饰有历史框架的扉页,例如第一卷 扉页,扉页上有红黑相间的文字和烙印,烙印由鲜红色的蝾螈图像组成,周围环绕着火焰,两侧有箴言:invidia cedit virtus。这可能是著名雕刻家皮埃尔-瓦塞的作品。第二卷 描绘了Arbor iurisdictionum,这是中世纪评论家,尤其是巴托洛-达-萨索费拉托(Bartolo da Sassoferato)对不同等级的管辖权进行细分的图解。这幅画通过一棵树的枝蔓来表现这一复杂的结构,树上的每个等级都有一个符号:例如,Lictor’s fascio 是Merum Imperium 的标志,也是司法权威的象征,指的是为大法官服务的官员,他们手持斧头和棍棒,执行体罚和死刑。正如我们在扉页上看到的那样,这部作品是根据保存在比萨、后保存在佛罗伦萨的古籍(现存于佛罗伦萨劳伦森图书馆原型撰写的。作为文本框架的注释或“accursian glosses ”是由伊尔内里奥创立的博洛尼亚学派(12-13 世纪)对查士丁尼法律进行解释的伟大工作的成果,阿库西奥 是该学派最杰出的代表之一。

关于 Vso 和星盘制作的论文
关于星盘和星盘制造的讨论
关于 Vso 和星盘制作的论文
关于 VSO 和星盘制造的论文
民法典
民法典
民法典
民法典

在十七世纪的书卷中,值得注意的是 吉奥-巴蒂斯塔-费拉里-萨内塞神父(Fr. Gio Battista Ferrari Sanese della Compagnia di Giesù)所著的 Flora ouero cultura di fiori》,该书分为四册,由洛多维科-奥雷利-佩鲁吉诺(Lodovico Aureli Perugino)从拉丁文翻译成意大利文,1638 年由皮耶安托尼奥-法乔蒂(Pierantonio Facciotti)在罗马出版。带框雕刻的正面插图上印有安娜-科隆纳-巴尔贝里尼的臂章,译者卢多维科-奥雷利的兄弟克劳迪奥-奥雷利将该作品献给了安娜-科隆纳-巴尔贝里尼,后者在出版前去世。这本画册的图标装置非常出色,有46 幅描绘花园设计、神话场景、花卉、园艺工具和花瓶构图的版画作为装饰。当时的重要艺术家,如皮耶罗-达-科尔托纳、安德烈亚-萨基和吉多-雷尼负责绘画,而雕刻则由约翰-弗里德里希-格雷特和克劳德-梅兰完成,其中一幅雕刻出自女性安娜-玛丽亚-维亚尼之手。这本关于观赏花卉和园艺的论文共分四册,由耶稣会士兼植物学家乔瓦尼-巴蒂斯塔-费拉里于 1633 年首次以拉丁文出版,供斯蒂法诺-保利尼使用。第一本书介绍了 “花园的装置”,书中有六幅珍贵的图版,展示了许多不同几何形状的花园设计;第二本书介绍了某些花卉的特性,第三本书教授了种植和喂养花卉的方法。最后,在第四册中,“展示了花卉的用途和奇妙之处”:从花束的组成方法到建造贵族式花卉建筑的规则等建议,并附有花瓶和花篮的选择说明,以创造出华丽的构图。其中不乏让植物更加美丽的秘诀,在任何特定时间开出不同花朵的秘诀,以及为缺乏香味的花朵纠正或添加香味,或改变花朵颜色的秘诀。

17 世纪也是上世纪植物学和药理学 全景的一个里程碑 :论文《 关于圣马力诺的 Pietro Andrea Matthioli 先生的发言, medico cesareo, et del serenissimo principe Ferdinando arciduca d’Austria ...该书于 1604 年在威尼斯的 Bartolomeo degli Alberti 印刷 这部作品于 1533 年左右开始创作,在他的一生中至少有 13 个版本,并被翻译成法语、波西米亚德语和阿拉伯语。皮埃特罗-安德烈亚-马蒂奥利是一名医生和博物学家;他在自己的家乡锡耶纳行医,之后又在罗马、特伦托和戈里齐亚行医。他先后被任命为哈布斯堡的费迪南德和马克西米利安一世的剖腹产医生。通过医生职业获得财富后,他潜心研究植物学。这部著作是公元 1 世纪的植物医生迪奥斯科里德斯-佩达西乌斯(Dioscorides Pedacius)从希腊文翻译的《 本草纲目》(De materia medica )的译本,其中补充了民间传说中的轶事和新闻,并对数百种新植物的药用价值进行了描述。有些物种当时还不为人所知,因为它们是从东方和美洲传入的,而有些物种则是马蒂奥利在 Val di Non 和 Monte Baldo 进行研究时直接采集的草药。

吉奥-巴蒂斯塔-费拉里-萨内塞神父的花卉文化
乔-巴蒂斯塔-费拉里-萨内塞(Gio Battista Ferrari Sanese)神父的花卉栽培法
吉奥-巴蒂斯塔-费拉里-萨内塞神父的花卉文化
乔-巴蒂斯塔-法拉利-萨内塞神父的花卉栽培法
吉奥-巴蒂斯塔-费拉里-萨内塞神父的花卉文化
乔-巴蒂斯塔-法拉利-萨内塞神父的花卉栽培技术
关于圣马力诺的 Pietro Andrea Matthioli 先生的发言
Pietro Andrea Matthioli Sanese 先生的演讲稿
关于圣马力诺的 Pietro Andrea Matthioli 先生的发言
Pietro Andrea Matthioli sanese 先生的演讲稿
关于圣马力诺的 Pietro Andrea Matthioli 先生的发言
Pietro Andrea Matthioli sanese 先生的演讲稿

最后是两卷重要的 18 世纪作品。首先是约 1744 年由 Matthäus Seutter 在奥格斯堡印刷的Atlas minor præcipua orbis terrarum imperia, regna et provinciasMatthäus Seutter 是 18 世纪德国最重要、最多产的地图出版商之一,被德国皇帝查理六世授予帝国地理学家称号。该地图集以一幅铜版手工上色的精美寓意正面插图开篇,介绍了作品的内容。随后,该论文以一个地球和天体平面图表开头,四角分别按照托勒密、哥白尼、第谷-布拉赫和笛卡尔的四种不同理论展示了太阳系的合成图。随后是欧洲、亚洲、非洲和美洲 地图 ,这些地图在出版时尚未正确绘制:加利福尼亚被勾画成一个大岛,美国的太平洋海岸也不完整。地图集由67 幅地理图版组成,所有图版均保存完好,色彩鲜艳,双页排列。每个图版都有一个丰富的插图,上面有标题、雕刻师姓名和各种寓意场景。偶尔也会在边角描绘城市的景色,以及最具代表性的建筑元素。该卷记录了各个国家的地理政治情况,如萨瓦公国或教皇国,并附有大量充满地名的描述性平面图。每张表格都显示了地理坐标,通常还标明了当时使用的不同缩尺:日耳曼缩尺、高卢缩尺和意大利缩尺。

18 世纪第二部重要作品是Innocente Alessandri 和 Pietro Scattaglia 合著的论文《自然界中的四足动物绘图、雕刻和照明 con i loro ver colori》,1771-1775 年由 Ponte di Rialto 出版社在威尼斯印刷。该书共四卷,采用大对开格式,是 18 世纪欧洲出版的最有价值的动物学论文之一。事实上,该书是唯一附有威尼斯艺术家Innocente AlessandriPietro Scattaglia(当时他们正在里亚托桥工作)绘制的彩色版画的版本:200 幅手绘彩色版画描绘了著名的珍奇动物。完成该作品的是 威尼斯 动物描述》(Descrizioni degli animali [...] in Venezia, nella Stamperia di Carlo Palese,1771-1775 年),共四卷,格式相同,描述了所描绘的动物,其文字出自Lodovico Leschi 之手。这两部作品都以布冯伯爵乔治-路易-勒克莱尔(Georges-Luois Leclerc)在 1749 年至 1789 年间出版的《大自然史》(Histoire naturelle, générale et particulière, avec la description du Cabinet du Roi )为蓝本。Innocente Alessandri 和 Pietro Scattaglia 是弗朗切斯科-巴托洛齐(Francesco Bartolozzi)的学生,他们是潟湖城市 Calcografia Magna 的所有者,共同创作了多个系列。画中动物的栖息地几乎没有勾勒,画幅中央的花朵和植物元素丰富了画面,由于没有画框,画面仿佛悬浮在空中。在其他版本中,动物总是静止不动的,而亚历山大里和斯卡塔利亚雕刻的版本则不同,由于画家皮埃特罗-诺维利(Pietro Novelli)绘制了预备图,因此引入了更多的动作和动态元素。此外,“mapscà”(猕猴)也很可能是根据实物绘制的,因为立陶宛王子卡洛-斯坦尼斯劳-拉兹威尔当时在威尼斯拥有一只猕猴标本。另一方面,第一幅画是献给狮子的主人卢纳多-维尼埃(Lunardo Venier)的,从这幅画中可以看出,狮子实际上是根据实物描绘的。

Atlas minor præcipua orbis terrarum imperia, regna et provincias
Atlas minor præcipua orbis terrarum imperia, regna et provincias
Atlas minor præcipua orbis terrarum imperia, regna et provincias
Atlas minor præcipua orbis terrarum imperia, regna et provincias
Atlas minor præcipua orbis terrarum imperia, regna et provincias
Atlas minor præcipua orbis terrarum imperia, regna et provincias
Atlas minor præcipua orbis terrarum imperia, regna et provincias
Atlas minor præcipua orbis terrarum imperia, regna et provincias
Atlas minor præcipua orbis terrarum imperia, regna et provincias
Atlas minor præcipua orbis terrarum imperia, regna et provincias
自然界中的四足动物绘图、雕刻和照明
从自然界绘制、雕刻和照明的四足动物
自然界中的四足动物绘图、雕刻和照明
绘制、雕刻和照明的自然界四足动物
自然界中的四足动物绘图、雕刻和照明
绘制、雕刻和照明的自然界四足动物
自然界中的四足动物绘图、雕刻和照明
绘制、雕刻和照明的自然界四足动物
自然界中的四足动物绘图、雕刻和照明
绘制、雕刻和照明的自然界四足动物
自然界中的四足动物绘图、雕刻和照明
绘制、雕刻和照明的自然界四足动物

马切拉塔州立图书馆

马切拉塔国立图书馆成立于 1987 年,是那不勒斯国家图书馆的一个独立部门,2002 年从那不勒斯国家图书馆独立出来,于 1992 年 2 月 11 日正式开始工作。它的建立是当时的文化部和马切拉塔大学共同努力的结果,文化部在 20 世纪 70 年代末收购了位于市中心的十七世纪圣基娅拉修道院建筑群,对其进行了翻新,并将其中的一部分划拨给了图书馆。在拿破仑时期对教会机构的镇压中,该建筑被没收归国家所有,并被改建为市法院和监狱。随后,图书馆被转交给马切拉塔大学,并最终成为一个重要的文化中心。

图书馆现有藏书 95,000 多册,包括两部古籍和 590 部十六世纪的书籍。由于该图书馆是面向广大不同公众的综合性图书馆,其藏书以当前出版的作品为主。三十年来建立起来的图书馆实际上是一个面向所有认知和信息需求的图书馆,尤其侧重于文学和艺术题材的作品。两个古老的基金因其价值和意义而引人注目:布纳科西(Buonaccorsi)基金和卡斯特尔巴尔科-阿尔巴尼(Castelbarco Albani)基金,后者 是乌尔比诺-阿尔巴尼家族(19 世纪起成为卡斯特尔巴尔科-阿尔巴尼家族)大型图书馆的一部分,如今分散成几个核心,存放在不同的机构中。马切拉塔国立图书馆收藏的 1400 卷藏书很好地体现了藏书的统一性,这与该家族各成员(其中一位是教皇克莱门特十一世)高雅的藏书家品位和文化兴趣有关。马切拉塔法院古图书馆( )的形成时间较晚,但其特殊性却非常重要,该图书馆( )从十八世纪起收藏了约 1700 册法律性质的期刊和小册子。巴莱利摄影档案馆(Balelli Photographic Archive)也因其非凡的艺术和文献价值而值得一提, ,它是 1851 年至 1972 年间活跃在马切拉塔的 摄影师王朝的工作成果。该档案由包括底片和正片在内的 11,000 多张原件组成,包含了阿方索-巴莱利和卡罗-巴莱利从 20 世纪初到 20 世纪 60 年代的职业活动中拍摄的有关该地区的图片,是研究马切拉塔及其省份的政治、经济、社会、文化和艺术生活的珍贵且取之不尽的资料来源。此外,还有所谓的 “第一次世界大战 ”藏品,包括卡洛-巴莱利(Carlo Balelli)作为第三军摄影队和第四军山地远程摄影队的第一位摄影师在意大利-奥地利前线拍摄的上千张珍贵的黑白照片,记录了战壕中的生活和战争的关键阶段。

最后,马切拉塔州立图书馆的特色之一是丰富的 藏品, ,这些藏品由出生于马切拉塔的艺术家玛丽亚-伊丽莎-勒伯罗尼捐赠,她五十多年来一直致力于古老的木刻技术。Leboroni 的收藏包括一万两千多件标本,都是意大利和外国重要艺术家的作品。这套藏品质量上乘,不仅因为作者的作品异常丰富,还因为藏品作者的艺术敏锐度和特殊能力,此外还有意大利和外国出版物的相关核心,这些出版物围绕着藏品世界的各个方面。



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们