斯加尔比和锡拉库扎卡拉瓦乔:不将其移至特伦蒂诺将是有害的。我解释了为什么


维托里奥-斯加比(Vittorio Sgarbi)策划的展览将把卡拉瓦乔的《圣露西娅的故事》(Seppellimento di santa Lucia)从锡拉库萨带到罗韦雷托的艺术市场,关于这次借展的各种议论不绝于耳,反对借展的呼声也很强烈:但真正造成损害的是那些不希望作品运往特伦蒂诺的人。

我相信,在艺术品的 转移问题上,我是一个超脱于党派政治和猜疑的人,因为我们杂志的历史会说话,因为我们一直在为避免不必要的转移而战斗和支持,因为我本人和编辑团队的个人信念。总之,我们坚决主张,每一次搬迁都应出于科学的原因,即使作品只需爬一层楼。当然,这些并不是我们的原创观点:本质上,这也是伟大的艺术史学家弗朗西斯-哈斯凯尔(Francis Haskell)所坚持的。

我的立场一直与那些反对将卡拉瓦乔的圣露西的葬礼》(Seppellimento di santa Lucia)从锡拉丘兹运往罗韦雷托市场举办展览的人相似。然而,我一直强迫自己不要超越极端主义的底线,而在卡拉瓦乔-锡拉库扎事件上,许多人却乐此不疲地越过了这一底线,并经常使用虚构的借口。与此同时,我们有必要从维托里奥-斯加尔比(Vittorio Sgarbi)的展览策展计划出发:我将在下文中尝试重现这位艺术史学家所设想的路线,它建立在一系列历史和形式上的联系之上,这些联系将卡拉瓦乔的作品《Seppellimento》和《Flagellazione》、阿尔贝托-布里(Alberto Burri)的《Grande ferro》和《Cretto》以及卡格纳西奥-迪-圣彼得罗(Cagnaccio di San Pietro)的《Naufraghi》联系在一起。总结斯加尔比告诉我的话,这次展览的初衷是延续艺术市场在2014年确定的道路,即把古代艺术带入当代艺术博物馆:当时,费尔迪南多-博洛尼亚(Ferdinando Bologna)和费德里科-德-梅利斯(Federico De Melis)策划了一个关于安东内罗-达-墨西拿(Antonello da Messina)的大型展览。

这次展览旨在重建布里和卡拉瓦乔之间的关系(顺便说一句,关于这一点,许多人过去都写过文章:我想到了毛罗-普拉蒂西(Mauro Pratesi)、毛里齐奥-卡尔维西(Maurizio Calvesi)和布鲁诺-科拉(Bruno Corà)的名字),通过 "鞭笞"的出现唤起一个确切的事件,即布里最著名的作品之一《大克里托》(Grande Cretto)进入卡波迪蒙特国家博物馆:这位翁布里亚艺术家明确希望它靠近卡拉瓦格奇的画作(当时是 1978 年,拉斐尔-卡乌萨(Raffaello Causa)强烈要求进行这项工作,这是当代作品首次进入古代艺术博物馆:斯加尔比的想法是回顾这段历史)。此外,如前所述,还有形式上的数据:"Seppellimento“和 ”Grande ferro"的出现旨在突出两幅作品之间的相似之处,卡拉瓦乔作品的背景被强调为对 20 世纪下半叶非正式艺术的预言,而布里(我们知道他曾在西西里工作过)则将自己与卡拉瓦乔的先例直接具象化,而卡拉瓦乔的灵感可能又来自锡拉库萨郊外狄俄尼索斯之耳的自然景观。船难》(Naufraghi)是 VAF 借给 Mart 的藏品,作品中心的人物形象与卡拉瓦乔的圣人有关联,但它的任务是对卡拉瓦乔的现实主义以及他和他的信徒们的艺术作品中的人物形象进行反思,让人想起帕索里尼的《生活中的男孩》(斯加尔比经常强调帕索里尼的人物形象与卡拉瓦乔画作中的人物形象在相貌上的相似之处):帕索里尼本人在 20 世纪 70 年代也写过几页关于伦巴第画家的文章,特别是关于现实主义和流行的卡拉瓦乔的文章,其中提到了 Longhi 关于梅里西的文章)。

卡拉瓦乔,《圣露西的葬礼》(1608 年;布面油画,408 x 300 厘米;锡拉库萨,Santa Lucia alla Badia)
卡拉瓦乔,《Seppellimento di santa Lucia》(1608 年;布面油画,408 x 300 厘米;锡拉库萨,Santa Lucia alla Badia)


米开朗基罗-梅里西,《鞭打基督》(1607 年;布面油画,286 x 213 厘米,那不勒斯,卡波迪蒙特博物馆)
米开朗基罗-梅里西,《基督的鞭笞》(1607 年;布面油画,286 x 213 厘米;那不勒斯,卡波迪蒙特国家博物馆,圣多梅尼科教堂寄存,Fondo Edifici di Culto - Ministero dell’Interno 的财产)


阿尔贝托-布里,《大铁》(1961 年)
阿尔贝托-布里,大铁(1961 年)


阿尔贝托-布里,《Large Cretto》(1978 年;那不勒斯,卡波迪蒙特国家博物馆)
阿尔贝托-布里,《大型克里特》(1978 年;那不勒斯,卡波迪蒙特国家博物馆)


Cagnaccio di San Pietro,Naufraghi(1934 年;VAF-Stiftung,存放在罗韦雷托的 Mart)。
Cagnaccio di San Pietro,Naufraghi(1934 年;VAF-Stiftung,借给罗韦雷托的 Mart)

对罗韦雷托博物馆来说,将古代作品与当代作品进行比较并不是什么新鲜事:将过去的作品与现在的作品进行比较的方式已经成为罗韦雷托博物馆的一部分,几个月前,该博物馆在展出伊夫-克莱因的作品的同时,还展出了贝尔纳多-斯特罗齐的圣母像(在卡拉瓦乔之后,这支队伍还将继续展出拉斐尔和毕加索的作品,然后是卡诺瓦和梅普尔索普的作品)。虽然我对这一操作很感兴趣(甚至想去市场深入了解,但我也必须承认,斯特罗兹是我最喜欢的画家之一),但我并不热衷于此,就像由于个人倾向,我并不热衷于将布里与卡拉瓦乔进行比较一样,尽管我认识到这并不是斯加比的癖好,而是基于过去已经从具有无可置疑权威性的评论家和艺术史学家笔下出现的某些解释流。

现在,这个策展项目可能会被认同,也可能不会被认同:认为它脆弱和软弱当然也是合理的,但这不是问题的关键。事实上,斯特罗兹和克莱因的展览无论如何都是一次科学调查的机会,因为热那亚画家的祭坛画被收藏在Tiarno di Sopra(特伦托附近)的一座教堂中,在展览期间进行了修复:在Mart举办活动的房间(一个巨大的大厅)中,这幅画每天都在公众的注视下进行修复。即使我们认为将其与克莱因相提并论似是而非,但这一活动为保证作品得到必要的干预提供了可能(祭坛画的状况极差:因污垢而黯淡无光,因重新上漆而面目全非,尤其是有明显的脱落和缝隙)。这也是一个重要的传播时刻,因为公众可以看到修复人员的工作,并向他们询问任何信息或好奇心。

我认为必须提出一个问题:有什么比修复或必要的保护干预更科学?同样的假设也适用于 "Seppellimento di santa Lucia“:在向作品所有者 Fondo Edifici di Culto del Ministero dell’Interno 提出的借用申请中,强调了干预的必要性,其中指出 ”展览项目不仅具有估价和研究目的,而且最重要的是具有保护目的"。此外,同样是这些部长指令强调,加深对作品了解的可能性和修复作品的机会必须是批准借展的相关理由。毫无疑问,该作品多年来一直处于糟糕的状况(我们去年也在本版报道过它的状况):这幅画被放置在一座教堂(Santa Lucia alla Badia)中,而这并不是它应该在的地方,因为这幅画在 2011 年被从其原作所在的建筑(Santa Lucia extra Moenia 教堂)中搬走,因为后者的潮湿可能会永久性地损坏这幅画(后来又因为安全问题),更重要的是,在目前的位置,这幅画倚靠在另一幅画上,因此一直被遮挡在公众视线之外。罗韦雷托艺术博物馆(MART)提供了资金(35 万欧元),这些资金不仅将用于资助一项必要的、刻不容缓的保护干预措施,而且还将用于为该作品配备一个气候箱,一个能够保证在适当微气候条件下保护该作品的防盗箱,此外,该作品上一次修复是在 20 世纪 70 年代,由罗马中央修复研究所进行的。

她多年来一直关注着这件作品,并在 2017 年推动相关机构召开了一次关于作品状况的会议,目前负责罗韦雷托 MART 展览的借展和保护工作的技术协调(在这一长期而持续的关注中,我们可以找到当前项目的前奏)。 当然,我们也不能指望博物馆在无法展出作品的情况下提供资金支持对作品的干预:如果说对我们来说,干预先于展览,那么对博物馆来说,展览才是干预的契机(否则博物馆就成了赞助协会)。

在罗韦雷托市场举办的贝尔纳多-斯特罗齐和伊夫-克莱因比较展。照片由作者提供
在罗韦雷托市场举办的比较贝尔纳多-斯特罗齐和伊夫-克莱因的展览。作者供图


在罗韦雷托市场举办的贝尔纳多-斯特罗齐和伊夫-克莱因比较展。照片由作者提供
在罗韦雷托市场举办的贝尔纳多-斯特罗齐和伊夫-克莱因比较展。作者供图

去年,我们曾在《Finestre sull’Arte》一文中写道,保护工作是必要的,也是相当紧迫的,但这件作品状况多年前就已为人所知(如果以《Seppellimento》从博尔加塔区的教堂搬到大教堂广场的日期为参照点的话,至少有九年了)。关于涉及 “马特 ”号的行动,我们已经说得很清楚了。为了阻止《圣母像》前往特伦蒂诺,人们提出了最可笑、最无用的论据:有人说,只有卡拉瓦乔的西西里作品才会被带去旅行,其他教堂保存的作品从未被搬离过它们的墙壁(而事实上,只要参观 2017 年在帕拉佐雷莱举办的大型展览,就足以看到从罗马圣阿哥斯蒂诺教堂借出的《圣母像》,但不仅如此:事实上,每天都有大量作品往返于各个方向:认为对南部或西西里岛的愤怒是脱离现实的),市场为干预行动划拨 35 万欧元的能力受到质疑,理由很简单,因为地区发展计划(因此、令人遗憾的是,《Seppellimento》并没有被列入西西里大区的不动产清单(事实上,这幅画的所有权属于西西里大区政府)、因此,西西里大区在其搬迁问题上没有发言权),还有人说这幅画是 “卖淫”,目的是让它赚取修复费用(事实上,就世界而言,幸运的是有赞助人和支持者资助修复工作,他们不会忘记一幅腐朽的卡拉瓦乔作品,只是在搬迁的可能性受到威胁时才会想起它)。

然后,似乎这还不够,Italia Nostra 的西西里分部甚至声称,《Seppellimento》目前在 Santa Lucia alla Badia 教堂的位置 “更好地满足了参考社区的需要”,这也是因为 Santa Lucia extra Moenia 大教堂 “相对于历史悠久的市中心来说是一个边缘之地,因此与锡拉库扎的主要游客流无关”。这就好像卡拉瓦乔是一个旅游促销员,画作的位置应该符合市场的需要而不是文化的需要:如果有可能让它留在当初设计它的教堂里,那么文化的需要就应该占上风。此外,还有人希望将这幅画作博物馆化:在 2020 年,这是一个不合时宜的选择,因为当前的技术可以让我们避免这种迁移。诚然,如今的圣露西亚-格外莫埃尼亚教堂已不再是 1608 年的模样,但将这幅作品保存到 2011 年(即在其原来的环境中),肯定比将其锁在博物馆里要省事得多,也更能将卡拉瓦乔与博尔加塔区的帕索林背景紧密联系在一起。不过,幸运的是,也有人将这场争论定义为 “毫无结果的无用之举”:Legambiente Sicilia(所以我们说的不是北方殖民主义者,而是该地区一个一直反对无用借展的协会)就属于这种情况,该协会将 “特伦蒂诺的卡拉瓦乔 ”行动定义为 “一个严肃的项目,最终可以恢复、修复和拯救这幅目前处于严重和确定危险中的作品”,并将那些 “制造无用的骚动,只想用简单的口号和无用的危言耸听来宣传 ”的人称为 “外省人”。

该作品确实很脆弱(否则就没有必要进行干预:但多年来,所有人都忘记了它,这也是事实)。同样,近年来,我们目睹了许多本可以避免的流离失所现象,因为它们是不必要的,甚至往往是有害的。因此,我们可以说,与大多数展览一样,“卡拉瓦乔-布里 ”展很可能不会令人难忘。但这不仅仅是借展,而是对保护行动的实际反对:保护行动将被利用来实现,而且将在众目睽睽之下进行,就像贝尔纳多-斯特罗齐的祭坛画一样,在瓦勒迪-莱德罗,没有人对其搬迁有任何异议。在我看来,以纯粹的狭隘主义为由反对这样做有可能会对作品造成严重损害,因为我们最终会进一步推迟必要的行动,而这一行动也将使作品回归其教堂(此外,这一行动可能会成为整个博尔加塔区重新启动的前奏)。

当然,如果工程在锡拉库扎修复,我们都会更高兴,这是不言而喻的(即使在这方 面,被西西里主教定义为 “不再拖延,也不再需要资金 ”的干预行动,也应在锡拉库扎监管 局的高度严格监督下进行)。然而,迄今为止,我似乎还没有读到任何替代项目:因此,反对特伦蒂诺之行的人最好同样努力地寻找干预所需的资金(如果是这样的话,我们就没有什么可反对的了,事实上:这些专栏只会发出赞美之词)。再者,在我看来,没有人会为《卡波迪蒙特的鞭笞》的离开而伤心欲绝,因为这幅画近年来已经走遍了世界各地(甚至参加了一些毫无意义的展览),而且比《塞佩里门托》走得更远、至少在本月中旬之前,该博物馆还将失去一批非常重要的核心作品,这些作品在年初离开那不勒斯,前往美国沃斯堡参加一个多余而卑鄙的展览(不用说,我们已经在这些网页上明确指出了这一点)。但是,如果搬迁是别人的问题,那就没关系(事实上,我们很高兴):那么,只有当作品在地区边界内时,我们才会对作品的保护感兴趣吗?



Federico Giannini

本文作者 : Federico Giannini

Nato a Massa nel 1986, si è laureato nel 2010 in Informatica Umanistica all’Università di Pisa. Nel 2009 ha iniziato a lavorare nel settore della comunicazione su web, con particolare riferimento alla comunicazione per i beni culturali. Nel 2017 ha fondato con Ilaria Baratta la rivista Finestre sull’Arte. Dalla fondazione è direttore responsabile della rivista. Nel 2025 ha scritto il libro Vero, Falso, Fake. Credenze, errori e falsità nel mondo dell'arte (Giunti editore). Collabora e ha collaborato con diverse riviste, tra cui Art e Dossier e Left, e per la televisione è stato autore del documentario Le mani dell’arte (Rai 5) ed è stato tra i presentatori del programma Dorian – L’arte non invecchia (Rai 5). Al suo attivo anche docenze in materia di giornalismo culturale all'Università di Genova e all'Ordine dei Giornalisti, inoltre partecipa regolarmente come relatore e moderatore su temi di arte e cultura a numerosi convegni (tra gli altri: Lu.Bec. Lucca Beni Culturali, Ro.Me Exhibition, Con-Vivere Festival, TTG Travel Experience).



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们