从法国到萨兰托。拉斐尔-马卡尼亚尼绘画的起源


19 世纪末,艺术作品照片的流通促进了主题和图案的传播:来自萨兰托的艺术家拉斐尔-马卡尼亚尼(Raffaele Maccagnani)的一幅作品《牧羊女》就公开引用了儒勒-布勒东(Jules Breton)的《贝加尔湖畔》(Étoile du Berger)。

路易-艾梅-阿尔多尔夫-儒勒-布勒东是法国画家和诗人,1827 年 5 月 1 日出生于上法兰西大区加莱海峡省的一个小镇库尔里耶尔。他最初在圣奥梅尔的圣贝尔坦学院学习,后来在杜埃皇家学院学习。1843 年,他搬到根特,在费利克斯-德-维涅(Félix de Vigne)的指导下进入皇家学院学习。1858 年,他与后者的女儿埃洛迪(Élodie)结婚,婚后生下了维吉妮(Virginie),这是夫妇俩唯一的女儿,也是一名画家。1846 年,他在安特卫普学院短暂工作。次年,他被巴黎美术学院录取,并参加了米歇尔-马丁-德林格尔的课程。然而,尽管儒勒-布勒东接受过学术教育,游历过欧洲各大城市,并获得过多项荣誉,但他仍怀念故乡,并对田野生活情有独钟。

他在自传《艺术家的生活:艺术与自然》(La vie d’un artiste: Art et Nature)中写道:“在巴黎的陀飞轮上,每次回到库尔里耶尔,我都会想起平静的湖面和独行的长廊的巨大冲击力。在这里,我们可以探究大自然的影响,研究简单图案的成因,也可以更清楚地看到伟大的永恒之法的证据。于是,我又在巴黎的朋友圈里讨论起千千万万的问题。这些问题在我的理由之外,在我的沉默中得到了解决;我很想解决这些问题。Peut être aurais je mieux fait d’aller droit devant moi sans autre souci que de satisfaire la sorte d’idéal que je ressentais, sans excitation vane, sans ambition trop élévée.这就是我在库里埃尔(Courrières)的小桌子上不假思索就能做到的事情;这就是我现在努力要做的事情,但却并不一致.J’ai toujours cru que le but de l’Art était de réaliser l’expression du Beau.我喜欢美,我感觉到,我看到!从巴黎的漩涡中走出来,每次回到库尔里耶尔,我都会感受到大自然的魅力,在那里,人们可以追随大自然的影响,在简单的基础上研究大自然的原因,并从中更好地证明伟大的永恒法则。于是,我想起了在巴黎与同志们讨论的无数问题。它们孤立地摆在我的理性面前,我试图解决它们。也许,与其实现我的理想,没有虚荣的兴奋,没有过多的野心,我还不如无忧无虑地走正道。这是我在库尔里耶尔(Courrières)的第一幅画作中不经意间做过的事情;这也是我现在试图做的事情,不那么无意识,....。.我始终认为,艺术的目的在于表现美。我相信美,我感受到美,我看到美!如果说我这个人常常是悲观的,那么艺术家则恰恰相反,是非常乐观的”)。

布勒东也被称为农民生活画家,他被认为是乡村现实主义的主要代表人物之一。乡村现实主义是十九世纪中叶左右在法国兴起的一场艺术运动,与浪漫主义的精神主义倾向相反,它拒绝任何想象性的理想化,使其失去了对自然和现实的细致观察和表现。一般来说,布勒东笔下的人物都是理想化的,没有身体缺陷,也不会因工作或时间而显得疲惫不堪。相反,在他的作品中,这位法国画家展现了一幅近乎田园诗般的乡村生活图景,因为他相信 “艺术的目的在于实现美丽的表达”。他诗意地描绘了婀娜多姿的农妇,通常是 “农妇模特”(Modèles paysannes),布勒东偏爱她们的真实性,而不是以法国上层乡村为背景的职业模特,这些作品不仅在法国,而且在英国和美国都获得了巨大成功,正是因为这些作品大受欢迎,才有了大量的版画和印刷品,从而促进了布勒东作品的流行。

1887 年,儒勒-布勒东绘制了《贝格尔城堡》(图 1在这幅画中,画家描绘了一位年轻的农妇,她赤着脚,头上顶着一个装有一天收成的麻袋,从田间归来,神情高傲:此时正值黄昏,卡佩拉星(苍穹中最亮的星星之一)开始在这位农妇身后升起,她优雅而威严的外表更让人联想到古代的牧羊女,而不是农妇。这是法国艺术家在其充满现实主义和忧郁的作品中表现的寂静和宁静的幻想时刻。

儒勒-布勒东,《Étoile du Berger》(1887 年;布面油画,102.8 x 78.7 厘米;托莱多,托莱多艺术博物馆)
儒勒-布勒东,《Étoile du Berger》(1887 年;布面油画,102.8 x 78.7 厘米;托莱多,托莱多艺术博物馆)

1888 年,《Étoile du Berger》在巴黎沙龙首次展出,这不仅是法国,也是整个欧洲最重要的艺术活动。作家兼文学评论家亨利-侯萨耶(Henry Houssaye)曾这样描述布勒东在巴黎沙龙展出的作品:"儒勒-布勒东先生揭露了另一幅画:《贝格尔的鹅卵石》。地平线上阳光普照,而在黑暗的天空中却出现了第一颗火星。一个高大健壮的农妇,结束了一天的劳作,来到村子里,在她的背包上挂着一个大袋子,里面装满了泥土。但想象一下,如果她的背上是一个白手套,而不是一个土袋,她就会成为月亮的化身。C’est une Cérès moderne“(”儒勒-布勒东先生展出了另一幅画作:L’Étoile du Berger。血色的太阳圆球坠落到地平线上,第一颗星星出现在昏暗的天空中。一位高大魁梧的农妇结束了一天的劳作,肩上扛着一大袋土豆回到村里,她已经习惯了沉重的负担......但想象一下,她背上背的不是一袋土豆,而是一束小麦,她甚至可以成为丰收的化身。她就是现代的塞芮斯)。法国诗人和编年史家 Firmin Javel 在《L’Art français》周刊上将《Étoile du Berger》描述为库里埃工作室创作的精美页面,在这幅画中,画家描绘了农妇庄严的形象,她完全沉浸在夜晚的无限诗意中,具有诗人画家布勒东绘画中特有的强烈的抒情性。1888 年,刚刚举家从意大利迁居巴黎的艺术家阿尔弗雷多-穆勒(Alfredo Müller,1869 年出生于利沃诺,1939 年出生于巴黎)创作了一幅蚀刻版画,再现了儒勒-布勒东的作品

朱尔-布勒东的画作复制品保存在巴黎生活和历史博物馆(Musée Carnavalet)。这幅绘画作品是如何以及何时成为巴黎博物馆藏品的,已经无从考证,但它的存在进一步证明了库尔里耶尔画家的艺术作品的巨大知名度和传播度。在很短的时间内,布勒东的绘画不仅在欧洲,而且在美国也广为人知并受到赞赏。鉴赏家》(The Connoisseur)等专业杂志上出现了好评:欧根-冯-雅戈(Eugen von Jagow)在他的一篇文章中指出,美国的艺术爱好者为了得到布勒东的作品,甚至愿意支付高昂的费用。1889 年,《Étoile du Berger》参加了在巴黎举办的世界博览会,博览会上出现了大量由布勒东亲笔签名的作品版画和印刷品。同年,这幅画被芝加哥艺术学院购得并在那里展出,直到 1908 年才被慈善家和艺术收藏家阿瑟-J-塞科尔(Arthur J. Secor)买下。

1906 年 7 月 5 日,儒勒-布勒东在巴黎去世。在他逝世六年后的 1912 年,托莱多艺术博物馆(TMA)--一家位于美国俄亥俄州托莱多市老西区的世界著名博物馆--举办了开幕展览,《Étoile du Berger》(其标题译为《牧羊人的星星》)由阿瑟-J.塞科尔(时任托莱多博物馆第二副馆长)借给了托莱多博物馆,后者于 1922 年将该作品捐赠给了托莱多博物馆,此后该作品一直在 32 号展厅展出。

Alfredo Müller,Étoile du Berger(蚀刻版画)
阿尔弗雷多-穆勒,《Étoile du Berger》(蚀刻版画)
Berger Étoile 摄影复制品(19 世纪晚期;印刷品,32 x 24 厘米;巴黎,卡纳瓦罗博物馆)
Étoile du Berger 的摄影复制品(19 世纪晚期;印刷品,32 x 24 厘米;巴黎,卡纳瓦罗博物馆)

Raffaele Oronzio Maccagnani 是国际著名雕塑家 Eugenio(莱切,1852 年 - 罗马,1930 年)的哥哥,1841 年 3 月 24 日出生于莱切,父亲是 Mattia Maccagnani,母亲是 Rosa Grassi。他的父亲家族来自莱切市郊的小镇利扎内罗,这个小镇因杰出科学家科西莫-德-乔治(Cosimo De Giorgi,1842 年出生于利扎内罗,1922 年出生于莱切)的出生地而闻名。在萨伦丁首府,马蒂亚是著名的金匠和珠宝商,而他的哥哥安东尼奥(莱切,1807 - 1889 年)则是 “著名的纸浆圣徒雕像”;他的母亲罗莎是帕斯夸莱-格拉西(Pasquale Grassi,1781 年-莱切,1817 年)的女儿,也是乔瓦尼(Giovanni,1809 - 1882 年)的妹妹,两人都是萨伦丁地区颇受欢迎的画家。因此,拉斐尔生长在一个接受过各种教育的艺术家家庭,在充满创造性刺激和激励的环境中成长,但却从未像其兄长欧亨尼奥那样声名显赫。拉斐尔在莱切学习了最初的艺术基础,先是在舅父安东尼奥的作坊里,然后又从舅父乔瓦尼那里。在家乡上完第一课后,他于 1865 年获得了 Terra d’Otranto 省议会的经济资助,从而得以搬到那不勒斯。在这里,他经常光顾画家文森佐-佩特罗切利(Vincenzo Petrocelli,1823 年出生于切尔瓦罗,1896 年出生于那不勒斯)的工作室和多梅尼科-莫雷利(Domenico Morelli,1826 年出生于那不勒斯,1901 年去世)的工作室,莫雷利是 19 世纪下半叶那不勒斯具象文化的领军人物,多亏了莫雷利,拉斐尔的素描和绘画技巧才得以完善:"此时,我的弟弟拉斐尔正在我的另一位叔叔、画家乔瓦尼-格拉西(Giovanni Grassi)家中学习绘画。几年后,我父亲把他送到那不勒斯,让他在多梅尼科-莫雷利(Domenico Morelli)的指导下完善自己。一段时间后,拉斐尔为了向我父亲证明他的学习成果,寄来了几幅油画和素描作品。

马蒂亚还有五个孩子,让儿子远离家乡对他来说要求极高:因此,年轻的拉斐尔兢兢业业地学习艺术,并意识到他的家庭为了让他远离莱切而付出的经济努力。1868 年,拉斐尔-马卡尼亚尼创作了《Lo Zingaro pittore napolitano》(灵感来自于画家安东尼奥-索拉(Antonio Solar io detto lo Zingaro)生平的一段介于神话和传说之间的插曲),并将其寄给了那不勒斯美术促进会,该协会成立于 1862 年,效仿佛罗伦萨和都灵的促进会,旨在促进当时的艺术和艺术家。评委会决定让这件作品参展。这一消息立即在莱切的报纸上热烈传播:’我们很高兴地宣布,我们的同胞、年轻画家拉斐尔-马卡尼亚尼向美术促进会寄来了一幅描绘吉普赛人的油画,评委会同意了这幅作品,现在它被放在那不勒斯刚刚开幕的展览的第三展厅。这位对艺术寄予厚望的年轻人最好能成为我省慷慨资助和鼓励的对象之一“。”关于上期提到的我们的同胞拉斐尔-马卡尼亚尼的画作,本月 14 日的罗马报纸上有如下报道。这幅画描绘的是辛加洛在一间华丽的房间门口偷听时,感受到他的画在科兰托尼奥-德尔-菲奥雷眼中产生的效果,科兰托尼奥-德尔-菲奥雷是众望所归的油画发明者,他的女儿深爱着辛加洛,因此他从铁匠变成了艺术家。这幅画虽然高贵粗俗,但构思巧妙,构图精巧,吉普赛人的好奇心也让观察者对其主题产生了疑问。这幅画自成一体,色彩饱满,对比鲜明,主题的选择和构思的成功值得称赞"。

报纸上的文章和好评似乎标志着这位年轻艺术家前途无量的职业生涯的开始,要不是因为有关作品很快就引起了轩然大波,因为它被判定为多梅尼科-莫雷利(Domenico Morelli)素描的摹本,而多梅尼科-莫雷利是拉斐尔-马卡尼亚尼在那不勒斯逗留期间的师傅。关于这个问题,作家兼评论家维托里奥-英布里亚尼(Vittorio Imbriani)写道:"拉斐尔-马卡尼亚尼是佩特鲁切利的另一个学生,他可能没有意识到这是模仿,因为他不可能亲眼看到这位褒奖者的污点,他在一幅名为《吉普赛人》的小画中使用了这幅画。不知不觉中,从莫雷利那里获取一个主题和观察方式,比篡夺他的创作更容易:但毫无疑问,他会舔这个主题,就像舔别人预先嚼过的小菜一样;尽管他的大师提出了建议,但马卡尼亚尼的平庸小品也无法弥补莫雷利的作品"。1886 年,那不勒斯画家 Zingaro的作品在那不勒斯的 Promotrice 展出,获得巨大成功(被 Amedeo d’Aosta 公爵买下)。

1869 年,拉斐尔-马卡尼亚尼再次参加那不勒斯的 Promotrice 画展,并展出了《但丁与铁匠》。这幅画 “表现的是但丁有一天听到他的诗句被一个正在唱诗的铁匠念错了,于是他来到铁匠的作坊,把他的工具倒转过来,说你弄坏了我的东西,我也弄坏了你的东西”。1870 年春,他又创作了另一幅作品《La Vanitosa》。这两幅作品获得了巨大的成功,均被售出。突然之间,这位年轻的艺术家被迫永远离开那不勒斯,回到莱切,部分放弃了他的成长和教育理想。1870 年 6 月,拉斐尔的父亲去世,留下妻子和孩子,经济状况岌岌可危。那年,拉斐尔 29 岁,作为长子,他要承担起养家糊口的重任。同年 10 月,当地报纸上出现了拉斐尔在莱切 Largo San Vito 的家中开设私人绘画课的广告。

拉斐尔是一个谨慎而保守的人,他不喜欢将自己的思想或政治同情心公之于众。1874 年秋天,他在《奥特朗托大地报》(Gazzetta di Terra d’Otranto)上看到他打算加入南方一神论协会的消息后,在写给《IlPropugnatore》杂志社社长的信中坚决否认了这一传言:“我没有提出任何类似的要求,也从未打算加入这样一个协会。作为一名绅士和艺术家,我是所有人的朋友;作为一名政治家,请让我独自发表我神圣的观点”。1879 年,他受托在莱切的朱塞佩-朱斯蒂协会教授绘画,该协会成立于 1875 年,其主要社会使命是 “促进和传播大众教育”,成员包括米歇尔-阿斯图蒂和科西莫-德乔吉。1897 年,该协会因经济拮据而解散,协会成员决定将其图书馆中的五百卷图书以及一对由拉斐尔-马卡尼亚尼签名的肖像画(即两幅油画,一幅描绘的是朱塞佩-利贝尔蒂尼,另一幅描绘的是阿斯卡尼奥-格兰迪)捐赠给省政府。

在莱切的西吉斯蒙多-卡斯特罗梅迪亚诺博物馆(Sigismondo Castromediano Museum)的储藏室里,有一幅描绘莱切杰出史诗诗人的油画,这幅作品迄今为止还没有被确定归属。我认为上述作品可以归功于拉斐尔-马卡尼亚尼(Raffaele Maccagnani),他的灵感很可能来自 19 世纪上半叶活跃在那不勒斯的雕刻家卡洛-比昂迪(Carlo Biondi)的蚀刻作品。

拉斐尔-马卡尼亚尼,《阿斯卡尼奥-格兰迪肖像》(布面油画,57 x 45 厘米;莱切,西吉斯蒙多-卡斯特罗梅迪亚诺博物馆)
拉斐尔-马卡尼亚尼,《阿斯卡尼奥-格兰迪肖像》(布面油画,57 x 45 厘米;莱切,西吉斯蒙多-卡斯特罗梅迪亚诺博物馆)
卡洛-比翁迪,《阿斯卡尼奥-格兰迪肖像》(19 世纪初;蚀刻版画,197 x 140 毫米)
卡洛-比翁迪,《阿斯卡尼奥-格兰迪肖像》(19 世纪早期;蚀刻版画,197 x 140 毫米)

1880 年 5 月 29 日,拉斐尔与玛丽亚-康塞塔-切萨尼(Maria Concetta Cesani)喜结连理。1881 年,他为 Banda Cittadina di Lecce 设计了新制服:蓝黑色、浅蓝色下摆、带子和银色褶边的制服由 Società Operaia dei Sarti 制作,并在纪念萨伦丁首府守护神圣奥伦佐的庆典上首次穿着。1884 年,他被任命到莱切市绘画学校任教,接替早逝的莱切画家文森佐-孔特(Vincenzo Conte,1834 - 1884 年,莱切)。在从事教学活动的同时,拉斐尔继续致力于为公共和教会委托创作各种画作:Our Lady of Rest and Our Lady of Sorrows(1879),The Fool and the Drunkard(1881), the portrait of Colonel Luigi Scarambone 1882), the portraits of Giovan Battista Libertini and Raffaele d’Arpe》(1893 年)、《Santa Rita da Cascia》(1910 年)、《Coro campagnolo》以及 Oronzio 和 Giuseppe Carlino 的肖像(1913 年)、《Il bacio di San Giovanni a Gesù》、《Donna che raccoglie il cotone》以及包括 Antonio Panzera、Antonio Guariglia 和 Giuseppe Marangio 在内的萨兰托杰出人物肖像。在他的绘画生涯中,当然是在 1888 年之后,拉斐尔-马卡尼亚尼创作了《牧羊女》,作品中他描绘了一位年轻女子走在土路上,用手帕包着收获的果实放在头上。女孩的表情很不情愿,脸上的疲惫和光着的脚因长时间的辛勤劳作而磨损。她的衣着简陋而朴素,陪伴她的绵羊似乎是荒芜寂静的乡村中女孩唯一的伙伴和慰藉。画家在画布上饱满而近乎粗糙的笔触,也使作品更加充满粗糙的现实主义色彩。

拉斐尔-马卡尼亚尼显然对布勒东的《Étoile du Berger》非常着迷,以至于决定临摹这幅作品。我们不清楚他是何时开始了解这位法国艺术家的绘画的,但我们确实记得他的兄弟欧亨尼奥经常前往巴黎参加国际展览和展览。1889 年,当《Étoile du Berger》在巴黎世界博览会上展出时,欧亨尼奥-马卡尼亚尼也参加了同一活动,并凭借作品《角斗士》获得了金奖:拉斐尔的雕塑家哥哥经常从罗马返回莱切,在那里生活和工作了多年,也许正是由于他哥哥的帮助,拉斐尔才得以看到这幅画的复制品或印刷品,因此很有可能是这幅画让拉斐尔-马卡尼亚尼认识了儒勒-布勒东的作品。对比儒勒-布勒东的画作和拉斐尔-马卡尼亚尼的画作,我们可以看到莱切画家是如何尝试将主题多样化和个性化的,他选择了不同的色调,并在可能是萨兰托乡村的风景背景下描绘了年轻的农家女孩。此外,这幅画的背景是大白天,而不是布雷顿画作中的黄昏氛围。明亮的星星卡佩拉(Capella)是牧羊人在漫漫长夜中穿越田野的向导,而这颗星星却被一只绵羊所取代,因此作品的标题也发生了明显而不可避免的变化:《牧羊人之星》(l’Étoile du Berger)变成了《牧羊女》(La Pastorella)。

在研究过程中,我还发现拉斐尔-马卡尼亚尼(Raffaele Maccagnani的一幅名为《农家女》(La contadina)的绘画作品被收藏在莱切的瓦莱里奥-特拉格诺(Valerio Terragno)私人收藏馆中。这无疑是马卡尼亚尼决定重新诠释布勒东作品时绘制的图画:值得注意的是,特拉格诺收藏的这张图(33x23 厘米)与巴黎卡纳瓦罗博物馆收藏的复制《Étoile du Berger》的印刷品(32x24 厘米)大小几乎相同。因此,我们可以假定,马卡尼亚尼是根据流通的众多印刷品之一(几乎可以肯定是彩色印刷品)复制了布勒东的主题,并且是通过交叉刻划的方式复制的,他将原作和白纸都分成了方格,然后利用这些准则来复制图画。拉斐尔-马卡尼亚尼复制了布勒东的作品,在构图中加入了绵羊,然后他在画布上绘制了这幅画,画布的尺寸几乎是方形素描的两倍。

Raffaele Maccagnani,《La Pastorella》(1888 年以后;布面油画,68.5 x 43.5 厘米;莱切,Sigismondo Castromediano 博物馆)。照片由 Raffaele Puce 提供
Raffaele Maccagnani,《La Pastorella》(1888 年以后;布面油画,68.5 x 43.5 厘米;莱切,Sigismondo Castromediano 博物馆)。照片由 Raffaele Puce 提供
Raffaele Maccagnani,《农妇》(莱切,Valerio Terragno 作品集)
Raffaele Maccagnani,《农家女》(莱切,Valerio Terragno 收藏馆)

牧羊女》于 1924 年 8 月在第一届萨兰托艺术展上展出,这是一项由记者兼萨兰托文化学者皮埃特罗-马尔蒂(Pietro Marti,1863 年生于莱切,1933 年去世)策划并大力支持的文化活动,共有 57 位萨兰托艺术家的 400 件纯艺术、应用艺术和工业艺术作品参展。次年,这位来自萨兰托的艺术家于 1925 年 8 月 9 日在位于莱切历史中心 Via Idomeneo 59 号的家中去世。

拉斐尔-马卡尼亚尼毕生致力于教学和艺术创作,但却没有突出的原创性,更谈不上创造性。在他的艺术创作中,他有意识地--而不是像维托里奥-因布里亚尼(Vittorio Imbriani)在 1868 年写道的那样 “可能是无意识地模仿”--效仿最著名的模特和艺术家,但他本人却是一位非常娴熟的肖像画家,具有很强的描述能力,这一点可以从萨兰托首府私人和机构收藏的大量画作中看出。一方面是儒勒-布勒东(Jules Breton)和拉斐尔-马卡尼亚尼(Raffaele Maccagnani)这两位有着不同人文和艺术道路的外省画家,另一方面是阿瑟-J-塞科尔(Arthur J. Secor)和毛里齐奥-艾奥托(Maurizio Aiuto)这两位收藏家和艺术鉴赏家,他们的慷慨让我们有可能分享和比较两幅画作,否则这两幅画作将一直被锁在私人空间,只有少数人欣赏。这样做的目的是为了强调私人藏品捐赠给公共机构对于更全面地了解与该地区相关的历史和事件的重要性。



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们