当帕拉迪奥在巴萨诺设计维奇奥桥时


巴萨诺的老桥(Ponte Vecchio)是威尼斯城市的象征,过去曾多次被布伦塔河的洪水冲毁。其中一次之后,当时最伟大的建筑师安德烈亚-帕拉迪奥(Andrea Palladio)应邀重建了这座桥。

1567 年 10 月 30 日,布伦塔河的一场洪水冲毁了连接巴萨诺市中心和安加拉诺区的桥梁:这是一座非常古老的桥梁,最早见于 1209 年,根据文献记载,这座桥梁建于 1157 年之后。这是一座有顶的木桥,可以通过一个门进入,是这座城市极其重要的连接建筑。这并不是布伦塔河水第一次冲毁这座桥,以至于在 1525 年,又一次洪水过后,市政府考虑建造一座石桥,直到 1530 年才又恢复了木桥。在木桥被毁或无法使用的情况下,巴萨诺居民在等待市政府恢复木桥功能的同时,开始提供真正的摆渡服务,以保证河岸与河岸之间的联系。然而,在 1567 年的洪水之后,城市决定委托当时最伟大的建筑师之一安德烈亚-帕拉迪奥(Andrea di Pietro della Gondola,1508 年出生于帕多瓦,1580 年出生于马瑟尔)重建这座桥梁。帕拉迪奥、巴萨诺和桥"展览回顾并探讨了这个故事。发明、历史、神话》展览(2021 年 5 月 23 日至 10 月 10 日在巴萨诺-德尔格拉帕市立博物馆举办)的部分重点是这位伟大的威尼托建筑师在大桥重建过程中发挥的作用。

我们知道,至少从 1548 年起,帕拉迪奥就与当地一位在维琴察拥有宅邸的贵族贾科莫-安加拉诺Giacomo Angarano,与巴萨市中心的连接区一模一样)保持着密切联系,安加拉诺比帕拉迪奥小 18 岁,尽管年龄相差悬殊,但却是帕拉迪奥的挚友。两人的关系非常亲密:安加拉诺为女儿泽诺比亚的嫁妆向帕拉迪奥预付了 60 金斯库迪(婚约是在安加拉诺宫签署的),建筑师在《建筑四书》(Quattro Libri dell’Architettura)中向他的朋友致敬,帕拉迪奥至少为安加拉诺完成了三个项目,即一座宫殿、一座别墅和一座桥。宫殿从未实现,而别墅(即位于巴萨诺的安加拉诺-比安奇-米歇尔别墅)和桥梁(位于巴萨诺以北约 30 公里处的西斯蒙激流上的桥梁:该桥位于安加拉诺家族的土地上,安加拉诺家族希望建造该桥以加快该地区的交通,并从中赚取过桥费)则已完工。帕拉迪奥还以擅长解决水利问题而闻名,在他的 “简历 ”中,他至少从 1544 年起就已经拥有了建造木桥和砖石桥的经验。1566 年,帕拉迪奥正是以桥梁专家的身份成为了安加拉诺的座上宾,这座城市之所以决定委托帕拉迪奥重建桥梁,很可能也是因为他这位贵族朋友的斡旋。

帕拉迪奥的传记作者托马索-特曼扎(Tommaso Temanza)在十八世纪公布了一份日期为 1568 年 1 月 1 日的付款单,其中有 28 里拉是支付给建筑师的,因为他提出了 “dessegno del ponte, de mandato de li spectabili sindaci”(根据市长的委托绘制的桥梁图)。学者多纳塔-巴蒂洛蒂(Donata Battilotti)在巴萨诺展览的目录中写道:“关于重建石桥还是木桥的争论反复出现,因此特曼扎(Temanza)假设这次也出现了这种情况,帕拉迪奥在当地统治阶级的敦促和支持下首先提出了石桥的建议,这似乎是合理的”。此外,在《四部曲》的第一部中,帕拉迪奥也提到了石桥项目,但并没有说明具体的目的地,只是强调他 “受到了一些绅士的追捧”,并让读者明白这项工程并未付诸实施。不过,这可能是巴萨诺桥的一个项目,因为该结构的测量值与布伦塔河在其交叉点的测量值一致,“因此选择的桥墩比普通桥墩更坚固”。巴蒂洛蒂解释说,“这非常适合’河水湍急’的特点,使其能够抵御’被河水冲下的石块和木材’”。

安德烈亚-帕拉迪奥,《I Quattro Libri dell'Architettura di Andrea Palladio, Venetia, Dominico de' Franceschi》(威尼斯,1570 年;印刷卷,310 x 215 毫米;Bassano del Grappa Biblioteca Civica,inv. II C 18)中的巴萨诺桥平面图、剖面图和横截面图。属于安东尼奥-卡诺瓦的书卷
Andrea Palladio,Pianta, profilo e sezione trasversale del ponte di Bassano,inI Quattro Libri dell’Architettura di Andrea Palladio, Venetia, Dominico de’ Franceschi(威尼斯,1570 年;印刷卷,310 x 215 毫米;Bassano del Grappa Biblioteca Civica,inv. II C 18)。属于安东尼奥-卡诺瓦的书卷

不过,帕拉迪奥也有架设木桥的经验,关于西斯蒙河上的桥的故事就证明了这一点,这座桥在 1552 年就已经可以通行了(尽管它在大约五十年后被洪水冲毁)。建筑师马里奥-皮亚纳(Mario Piana)写道:“在链条上(由数目不详的横梁组成,可能有三根,按照惯例由木星镖支架连接在一起)安装了五根柱子,三根主要的中央柱子和两根次要的侧面柱子。从框架的两端,有两根倾斜的支柱汇聚到反链上,柱脚和柱顶之间的交替位置上有六根雷柱,构成了三角形的网状结构”。甲板的木材由 “竖琴”(铁器)支撑,帕拉迪奥在项目中将其描述为 “穿过横梁头部的孔洞,孔洞在横梁之外,横梁构成堤岸”。皮亚纳解释说,这是一种 “前所未有的结构奇异性”,旨在确保桥梁的所有部分相互支撑。这座横跨西斯蒙河的桥梁代表了当时建筑和工程文化的顶峰之一,在随后的几个世纪中也被奉为典范。

这位伟大的建筑师不仅因他实际完成的项目而闻名,还因一些宏伟的构想而闻名,但遗憾的是,这些构想只停留在纸面上:其中最著名的是威尼斯 里亚托桥,帕拉迪奥为这座绘制了两张图纸,一张在维琴察市政博物馆的一张纸上,另一张发表在《四库全书》中。然而,巴萨诺博物馆展览的策展人Guido Beltramini,以及 Barbara Guidi、Fabrizio Magani 和 Vincenzo Tiné 说,帕拉迪奥的设计并不是一座桥,而是整个里亚托地区的重建项目,该地区是该市最繁忙的地区之一。贝尔特拉米尼写道,根据我们所掌握的资料,我们可以假设 “帕拉迪奥的设计过程开始于五座拱桥的初步方案,这样可以让人们更轻松地逐步攀登”,在推理 “不可能实现两个头部广场(除非拆除大片现有区域),但又不想减少商店数量 ”之后,帕拉迪奥想到将商店转移到桥上,增加桥的宽度,但保留五座拱桥"。在这一阶段,艺术家研究了桥头的各种变体,并为此绘制了两幅图纸,这两幅图纸也保存在维琴察博物馆中。然而,五拱桥的方案使得船只无法通行,因此帕拉迪奥又设计了一个新的方案,采用三个更宽的拱门。

不过,帕拉迪奥的想法是创造一个新颖的桥广场,一种居民经常光顾的人工岛。根据贝尔特拉米尼的说法,里亚托的项目可以追溯到 1566 年春天帕拉迪奥与乔治-瓦萨里Giorgio Vasari,1511 年出生于阿雷佐,1574 年出生于佛罗伦萨)的一次会面:根据这位学者的说法,两位艺术家讨论了这个项目,可能是以乔瓦尼-乔孔多Giovanni Giocondo,约 1433 年出生于维罗纳,1515 年出生于罗马)对里亚托项目的描述为起点,瓦萨里在 Giuntina 版《生活》中提到了这个项目,据说阿雷佐的历史学家于 1568 年出版了该书。根据贝尔特拉米尼的说法,两人可能讨论过乔瓦尼-乔孔多的设计,这次讨论可能激发了帕拉迪奥对里亚托桥个人项目的尝试。然而,这个项目从未见过曙光,只在帕尔马的皮洛塔收藏有一幅卡纳莱托的精彩画作,这幅画是弗朗切斯科-阿尔加洛蒂在 18 世纪委托创作的:威尼斯随想曲与帕拉迪奥设想的桥梁。

Andrea Palladio,Progetto del Ponte sul Cismon,载于
Andrea Palladio,Progetto del Ponte sul CismoninI Quattro Libri dell’Architettura di Andrea PalladioVenetia,Dominico de’ Franceschi(威尼斯,1570 年;印刷本;维琴察,帕拉迪奥博物馆)。未展出作品


安德烈亚-帕拉迪奥威尼斯里亚托桥,大运河上的立面图(1566 年;纸面上的象牙点、钢笔和棕色墨水,477 x 752 毫米;维琴察,Civico di Palazzo Chiericati 博物馆,inv.D25 r)
安德烈亚-帕拉迪奥,《威尼斯里亚托桥,大运河上的立面》(1566 年;纸面上的象牙点、钢笔和棕色墨水,477 x 752 毫米;维琴察,Civico di Palazzo Chiericati 博物馆,藏品编号 D25 r)


安德烈亚-帕拉迪奥,威尼斯里亚托桥。入口立面立面图(1566 年;纸面:象牙点、钢笔和棕色墨水、高光和水彩润色,500 x 425 毫米;维琴察,奇里卡蒂宫市政博物馆,请参见 D20r)
安德烈亚-帕拉迪奥,威尼斯里亚托桥。入口立面立面图(1566 年;纸面:象牙点、钢笔和棕色墨水、高光和水彩润色,500 x 425 毫米;维琴察,Civico di Palazzo Chiericati 博物馆,请参见 D20r)


安东尼奥-卡纳莱托,《帕拉第奥建筑随想曲》(约 1750 年;布面油画,58 x 82 厘米;帕尔马,Complesso monumentale della Pilotta,展品编号 284)
安东尼奥-卡纳莱托,《带有帕拉第奥建筑的随想曲》(约 1750 年;布面油画,58 x 82 厘米;帕尔马,Complesso monumentale della Pilotta,藏品编号 284)

Battilotti 解释说,“其中一个方案 ”是 “由一位匿名工程师向持怀疑态度的市议会提出的,他设想了一种大胆的单跨木质结构,该结构固定在四个栅栏上,但不与栅栏相连,这样在发生洪水时也不会被水流冲走”。最终,1568 年 3 月 31 日,市议会决定按原样修建这座桥:“按照前一座桥被布伦塔河冲走的方式和形式重建这座桥,并在桥上安装适合保护者和建设者的附属设施”。因此,这座桥并无新意:它将沿用前一座桥的样式,这可能是因为它成本较低,而且建造技术已得到广泛验证。因此,帕拉迪奥遵从了这一决定,并于 1569 年 7 月将桥梁模型运往维琴察,经过一年的施工,桥梁模型终于运抵,在此期间,巴萨诺市采购了施工所需的资源和木材,维琴察木匠巴蒂斯塔-马尔凯西(Battista Marchesi)被任命为施工监理。 他曾在维琴察负责大教堂和大教堂圆顶的施工,安加拉诺(Angarano)和帕拉迪奥(Palladio)可能都曾提到过他的名字。

工程开始后,建筑师至少返回过一次巴萨诺:他最后一次有记录的访问是在 1569 年 10 月 26 日,帕拉迪奥在这一天收到了 33 里拉和 16 西里的报酬,“作为模型费 ”和 “桥墩的设计费”。最终,这座桥与它的前身完全相似:河上有四个支跨桥顶是斜顶,由托斯卡纳柱子支撑。不过,巴蒂洛蒂解释说,帕拉迪奥最 “创新 ”的作用体现在引入了新的技术和结构解决方案。

Sebastiano Lovison,Ponte Vecchio di Bassano(1826 年;錾花,330 x 430 毫米;Bassano del Grappa,Museo Civico,INC.BASS.392)
塞巴斯蒂亚诺-洛维森,《巴萨诺桥》(1826 年;錾花,330 x 430 毫米;巴萨诺-德尔-格拉帕,市立博物馆,INC.BASS.392)


塞巴斯蒂亚诺-洛维森,《巴萨诺的维奇奥桥内部》(1826 年;錾花,330 x 430 毫米;巴萨诺德尔格拉帕,市立博物馆,INC.BASS.393, dedicated to Casarotti)
塞巴斯蒂亚诺-洛维森,《巴萨诺桥内部》(1826 年;錾刻,330 x 430 毫米;巴萨诺德尔格拉帕,市政博物馆,INC.BASS.393, dedicated to Casarotti)


今日巴萨诺的维琪奥桥。照片:Patrick Denker
今日巴萨诺的维奇奥桥。照片:Patrick Denker


今日巴萨诺的维奇奥桥
今日巴萨诺的维奇奥桥

威尼斯学者加斯帕罗-戈齐(Gasparo Gozzi)也为此写下了一首诗:“六天多了,我的手/脑子里没有其他消息。/ 山里下起了大暴雨,/平原上也下起了大雨,/巴萨诺的桥被雨水冲开,/像个篮子一样被带走。巴萨诺桥毁了:/巴萨诺桥,可怜的东西/巴萨诺桥被淹没了”。灾难过后,只有第二座桥墩上游的支墩屹立不倒:其他的一切都被河水冲走了。于是,老调重弹:讨论重建问题,同时在两岸之间提供轮渡服务。由于帕拉迪奥的设计被保留了下来,而且有可能完全按照帕拉迪奥的设计进行,因此再次决定进行忠实的重建,并委托巴托洛梅奥-费拉奇纳(Bartolomeo Ferracina)进行重建:新桥于 1751 年 9 月落成。

从那一年起,这座桥又被毁了两次,但不是因为大自然的影响,而是因为人类的不幸之手:1813 年,总督尤金-德-博阿尔奈(Eugene de Beauharnais)下令在奥法战争期间将其付之一炬(1821 年由安杰洛-卡萨罗蒂(Angelo Casarotti)重建),在安然无恙地渡过第一次世界大战后,又于 1945 年 2 月至 4 月间被毁。先是在盟军指挥下游击队组织的一次袭击中遭到破坏(一名妇女和一名小男孩在袭击中丧生),袭击的目的是破坏德军的撤退(德军为了报复,在桥上的监狱中枪杀了三名游击队员),最后被逃跑的纳粹夷为平地。战后,巴萨诺桥再次按照帕拉迪奥的设计进行了重建:由于重建桥的工人中也有许多是阿尔皮尼人,他们在战争期间曾在桥上服役(此外,国家阿尔卑斯协会也为重建做出了巨大贡献),因此巴萨诺桥也被称为 “阿尔皮尼桥”。今天,我们几乎可以将其视为人类艺术和智慧的象征,在灾难或人类的破坏性和不理智行为面前,人类的艺术和智慧不会止步不前。



免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们