by Federico Giannini, Ilaria Baratta, 发布于 14/08/2021
分类:
作品和艺术家
/ 免责声明
Telemaco Signorini 于 1860 年发现了里奥马焦雷村:这位艺术家认为这是一个与世隔绝的村庄,"与文明格格不入"。但他爱上了这个村庄,多次回到那里,并用他的画作向世人展示了这个村庄。
Telemaco Signorini(佛罗伦萨,1835 - 1901 年)发现里奥马焦雷几乎是一个偶然。在当时,里约马焦雷是 "辛克特雷"的第一个村庄,是一个很难到达的农民村落:人们只能乘船或步行通过沿着韦纳雷港半岛的道路和小径到达那里。那是 1860 年,西格诺里尼 25 岁,与他的两位朋友和同事克里斯蒂亚诺-班蒂(Cristiano Banti,1824-1904 年,阿尔诺河畔圣克罗齐)和文森佐-卡比安卡(Vincenzo Cabianca,1827-1902 年,维罗纳-罗马)一起住在拉斯佩齐亚,探索波埃蒂湾的村庄。在他的日记中,Signorini 记载了一个夏天的早晨,他们在拉斯佩齐亚的市场上遇到了几位 “穿着非常奇特且极富画意的服装的女人”。他们问她们从哪里来,发现她们来自比亚萨,一个正好位于拉斯佩齐亚和里奥马焦雷中间的村庄,于是询问是否可以跟着她们去参观她们的村庄,但她们失望了,因为从比亚萨看不到海。“一个当地男孩建议说:”如果你们想在看到热那亚之光之前都能看到大海,转过堡垒就能到达蒙特内罗圣地,从那里你们可以看到整个钦克泰尔岛"。就这样,他们在导游的带领下来到了圣所,在那里视野开阔,可以看到梅斯科(Mesco)的顶端,下面就是里奥马焦雷(Riomaggiore):这就是西格诺里尼发现这个村庄的方式,后来他又一次又一次地回到了这里。
到达圣地后,三人被更深入地游览这些地方的愿望所打动,没有被通往村庄的陡峭下坡所吓倒,也没有被夏日的炎热所吓倒(“太阳不再炙烤着我们。一口气走完的路,全是台阶,似乎比农舍的大道还要平坦”),“在热带的阳光下”,他们继续向里奥马焦雷进发。然而,第一次冲击并不是最好的:西格诺里尼、班蒂和卡比安卡立即与里约马焦雷人的不信任发生了冲突。伟大的马奇奥利画家在他的日记中写道:“几个世纪前,最初的三位亚该亚海盗来到这些悬崖峭壁之间,并在那里建立了里约马焦雷,”“他们在那里发现的几个流浪牧羊人一定吓坏了,就像我们向他们提出的问题吓坏了第一批居民一样。因此,我们饥渴难耐,仅靠艺术的巨大热情支撑着自己,面对如此奇特的大自然,我们甚至连一杯水或一口面包都吃不上”。在三位画家眼中,这个村庄并不热情好客,居民们更像是动物而非人类,在西格诺里尼眼中,他们的住所与其说是房屋,不如说是巢穴。但是,当他们到达码头后,他们的感受发生了翻天覆地的变化:“里约河从山谷一直流到海边,穿过村庄,河边除了房屋,还有可怕的洞穴,各种污秽从洞穴中倾泻到里约河中。人类排泄物的恶臭令人窒息。没有一家商店,没有一个居民见到我们不退缩。而我们,就在这些又黑又脏的巢穴中,在那些悬崖峭壁的拱顶和臭气熏天的楼梯中,从港口狭窄的峡谷下到了码头。在那里,我们所有的感官都被唤醒了。我们的视线从黑暗中探出,在翡翠般的深海中,我们的视线被无边无际的蓝色所覆盖。我们的嗅觉沉醉在咸咸的、透彻的海洋气味中。我们的听觉在胜利的海浪的庄严声中欢欣鼓舞,海浪有节奏地冲刷着桀骜不驯的悬崖峭壁,将人类的垃圾从冲入河口的河水中攫取出来,净化后散落在河水永远健康丰满的怀抱中。在平息了我们的热情之后,我们不得不考虑返回的问题;于是,在同样的烈日下,我们登上了蒙特内罗圣地,并从那里前往比亚萨;然后,穿过凉爽的橄榄树山谷,我们返回了拉斯佩齐亚”。
然而,从 1881 年起,西格诺里尼才开始频繁返回里奥马焦雷。连接拉斯佩齐亚和塞斯特里莱万特的铁路于 1874 年开通客运,这条铁路的修建起到了决定性的作用:铁路穿过海岸线上陡峭的岬角,事实上让辛克特雷的村庄摆脱了数百年来与世隔绝的状态。更重要的是,在利古里亚的这片土地上,随着现代文明的到来,艺术家萌生了 “希望发现这个国家对文明的抵触较少 ”的想法。于是,他与热那亚画家尼科洛-巴拉比诺(Niccolò Barabino,1832-1891年,佛罗伦萨)取得了联系,巴拉比诺又将他推荐给了阿戈斯蒂诺-福萨蒂(Agostino Fossati,1830-1904年,拉斯佩齐亚),后者是西格诺里尼在里奥马焦雷的新向导。在这里,我们与村庄有了新的接触:条件比二十年前更好了,然而,我们在日记中仍然读到,“这个国家”“当时比现在要荒凉一千倍”。为了理解西格诺里尼所说的 “野蛮 ”是什么意思,日记中的一些情节让他大吃一惊:一群男孩向一只狗扔石头,因为这是他从未见过的动物(在里奥马焦雷,过去和现在都有很多猫,而狗却不适合崎岖不平的村庄生活,是非常罕见的动物)。一位妇女用口水给孩子洗脸。不可能找到干净的脸、鱼或肉、助产士或医生。在里奥马焦雷,男人们大多在依附在悬崖峭壁上的葡萄园里工作,或者在绵延不绝的乡间小路上工作(具有讽刺意味的是,这些地方被称为 “Cian”,尽管 Signorini 说,在这些 “平面 ”上,不可能横着走四步):这里生产葡萄酒,主要用于出口。妇女们或在田里帮男人干活,或留在村里,“躺在地上,就像在街上一样”,做长袜或说邻居的坏话。小女孩们则负责在需要的地方提篮子和水桶。
在里罗马焦雷的第一批画作可以追溯到第一次逗留期间(西格诺里尼曾在村里的一个樵夫家借宿),但绝大多数画作可以追溯到 20 世纪 90 年代的旅行期间(同样要注意的是,有几幅画作的年代很难确定)。这些画大多是村子和海岸的景色。其中一幅作品尤为著名,因为这幅画之前还有两幅准备图,其中一幅可以追溯到 1881 年 8 月,这幅画是从 Via San Giacomo 望向村庄的景色,这条狭窄的街道沿着码头左侧延伸,如今仍是游客希望将在里奥马焦雷度假的纪念照带回家的焦点。意大利银行艺术收藏品中的《里约马焦雷海岸景色》(AVeduta dalla costa di Riomaggiore)可能可以追溯到 1881 年他在里约马焦雷逗留期间的作品。 这幅画的特点是深色调与浅色调相映衬,海岸的深色块与海天的浅色调形成强烈对比。学者安杰洛-德尔-格尔西奥(Angelo Del Guercio)写道:这幅作品的特点是 “表现的具体精确性、作品构图结构阐述的极度自由性和心理暗示之间的平衡关系”,也就是说,这种结合使泰雷马科-西格诺里尼的绘画伟大而富有特色。
 |
| Telemaco Signorini,View of Riomaggiore(约 1870-1880;布面油画,23.5 x 36 厘米;私人收藏)
|
 |
| Telemaco Signorini,《里约马焦雷海岸风景》(约 1870-1880;纸板油画,13 x 19 厘米;罗马,意大利银行)
|
 |
| 今天的里奥马焦雷,从蒙特内罗圣地俯瞰。照片 Daviboz
|
 |
| 今日里奥马焦雷。照片 Finestre’sull’Arte
|
 |
| 今天的里奥马焦雷码头。照片 Luca Casartelli
|
又过了十年,西格诺里尼才回到里奥马焦雷,但从 1892 年到 1899 年,他在钦克特雷的逗留开始每年相继进行。在里奥马焦雷,这位艺术家找到了他一直在寻找的氛围:远离学院派和历史画的束缚,像所有马奇奥利画家一样,对生活中的绘画感兴趣,西格诺里尼和他的许多同事一样,在那些年里一直在寻找新的题材来进行户外描绘,这些题材可能是其他人从未涉足过的。或许可以毫不夸张地说,今天的辛克特雷是世界上最著名的海滨度假胜地之一,这也要归功于西格诺里尼的贡献,他是第一个为这些地方赋予系统的艺术尊严的人,他在寻找利古里亚尚未广为人知的片段,就像当时更常去的莱里奇和韦纳雷港一样,这些地方在 19 世纪初被伟大的外国旅行家 “发现”,从珀西-比希-雪莱到威廉-透纳,从卡米耶-柯罗到乔治-戈登-拜伦,从卡尔-布勒臣到约翰-席尔巴赫。艺术家们后来才来到里奥马焦雷和钦克特尔的原因很容易解释:在铁路建成之前,到达这些地方是一项艰巨的任务。正如我们所看到的,西格诺里尼本人也是通过当地人的指点才到达那里的:在十九世纪七十年代之前,没有当地导游的陪同是无法前往这些地方的。因此,大多数人都不知道辛克特雷。“学者玛尔齐亚-拉蒂(Marzia Ratti)在托普法尔出版社出版的这本书的序言中写道:”泰勒马科-西格诺里尼 "是第一位为我们描绘里奥马焦雷生活的伟大壁画的人,他通过妇女和儿童的面孔、家务活动、捕鱼、夏日休闲、海景和街道一瞥捕捉到了里奥马焦雷的生活、正是由于其作为人类学剧目的特点,这组作品与同时期出于认知和旅游目的,在新兴的里维埃拉肖像画浪潮中出现的更常见的村落寓言式和描述性表现形式大相径庭。
西格诺里尼在日记中解释了里约马焦雷吸引他的原因:首先,他需要用比诗人湾 “更广阔 ”的大海来衡量自己。然而,这片开阔的海不可能是托斯卡纳的海岸线,因为在托斯卡纳,大部分海岸线都是湛蓝开阔的大沙滩,而在利古里亚东部,开阔的海是从 “狭窄的山峡中露出来的,像这样的小镇垂直地坐落在陡峭的悬崖上”。学者西尔维娅-雷戈内利(Silvia Regonelli)写道:“嶙峋的海岸线和坐落在岬角上的小村庄,让人目不暇接”。例如,在《Tetti a Riomaggiore》这样的作品中,我们就能很好地理解这一点,作品中的村庄是从高处拍摄的,可能是从圣乔瓦尼-巴蒂斯塔教堂前的小广场拍摄的,视野开阔,直面大海。在西格诺里尼最著名的利古里亚作品之一《里约马焦雷的植被》中也能看到类似的海景,这幅画现在收藏在热那亚的弗鲁贡收藏馆,西格诺里尼也曾带着这幅画参加过 1897 年威尼斯双年展。 这幅画是名副其实的 分割主义宣言,在这幅画中,午后阳光照耀下的树叶呈现出深浅不一的绿色,占据了铺满泥土的小露台,而更远处村庄的石屋则以更宽广的笔触勾勒出大海的蓝色。但这还不是全部:这幅画还因其大胆的视角而引人入胜,画家将自己置身于悬崖峭壁的顶端,向观众传达了利古里亚地区特有的强烈垂直感。
西格诺里尼在里奥马焦雷创作的素描和油画作品数量众多,可分为两大类:一类是描绘村庄和海岸风光的作品,另一类是描绘村庄生活的作品,重点描绘居民的活动(工作时或休息时),其中还包括大量肖像画,大部分是用铅笔绘制的。因此,Telemaco Signorini 的作品,Marzia Ratti 继续解释说,“不仅仅是一幅风景画,而是对里奥马焦雷的整个自然和社会环境进行的细致而奇特的观察,在其创作方法中,我们可以看到在同一年代法国流行的科学自然主义的矩阵”。西格诺里尼成长于法国文化盛行的佛罗伦萨(他本人也是蒲鲁东的读者,曾游历于法国和英国之间),是一位对现实进行细致调查的人,是一幅带有明显自然主义美学色彩的景点画的拥护者。在村落的景色中,除了那些从蒙特内罗圣地(经常游览的目的地)拍摄的里奥马焦雷景色外,另一幅从圣贾科莫街(Via San Giacomo)拍摄的全景也很引人注目,这幅画保存在私人收藏中。“雷戈内利写道:”画家的视线几乎落到了海滩的水平线上,再现了午后背光的特殊效果:海面上的阴影伴随着太阳的各种倒影。在这幅画中,陡峭的岩石浮雕显示出崎岖山坡上村庄的方形小房子,而在前景,一堵简单的砖墙将画布一分为二,并以其水平方向打断了视线向天空的上升,在高处几乎消失的细长条"。同样有趣的还有村庄内部的景色:其中最著名的一幅作品是《里约马焦雷的里约》(Il Rio a Riomaggiore),这幅作品由维亚雷焦美术协会收藏,画中流动的泥土笔触勾勒出村庄中心的景色,小溪从里约马焦雷流过,村庄也因此得名,溪水从小桥横跨的两岸石屋之间流过。同样的色调也被用于《里约马焦雷镇的内部》(私人收藏)和《里约马焦雷码头的黄昏》(Lo scalo della marina a Riomaggiore),《里约马焦雷码头的黄昏》(Lo scalo della marina a Riomaggiore)和《里约马焦雷码头的黄昏》(Lo scalo della marina a Riomaggiore)与前两幅作品一样,具有垂直切割的特点,这对画家创作具有深度透视的景色非常有用、此外,由于地形崎岖不平,里罗马焦雷也是一个垂直发展的村庄(应该指出的是,今天里罗马焦雷的码头与 Signorini 绘画时并无太大区别)。
 |
| Telemaco Signorini,《Riomaggiore 的屋顶》(约 1893 年;布面油画,56 x 38 厘米;佛罗伦萨,皮蒂宫,现代艺术画廊)
|
 |
| Telemaco Signorini,Vegetazione ligure a Riomaggiore(约 1894 年;布面油画,58.2 x 90 厘米;热那亚,Raccolte Frugone)
|
 |
| Telemaco Signorini,从蒙特内罗圣地俯瞰里奥马焦雷(约 1890 年;布面油画,66 x 11’厘米;罗马,美国大使馆)
|
 |
| Telemaco Signorini,《里约马焦雷》(1892-1894 年;布面油画,35 x 51 厘米;私人收藏)
|
 |
| Telemaco Signorini,里奥马焦雷的河(1892-1894 年;布面油画,90.5 x 58.5 厘米;维亚雷焦,美术协会)
|
 |
| Telemaco Signorini,Interno del paese di Riomaggiore(草图;布面油画,35.5 x 23.5 厘米;私人收藏)
|
 |
| Telemaco Signorini,Lo scalo della marina a Riomaggiore(约 1895 年;布面油画,36 x 49.5 厘米;私人收藏)
|
另一个有利于 Signorini 与里奥马焦雷结合的因素是艺术家与当地居民的关系。尽管一开始互不信任,但 Signorini 与里奥马焦雷人之间的关系始终融洽:艺术家对当地人和最卑微的人没有任何偏见,他喜欢与村民交谈,对村里的人怀有真挚和共同的感情。渐渐地,泰勒马科-西格诺里尼开始了解里奥马焦雷的居民和他们的故事,他还在日记中回忆了其中的一些故事。他还学会了方言,这在他的一些绘画作品中经常出现(例如一幅海岸风景画,画家是佛罗伦萨人,在画的下方写着 “O ma”,即拉斯佩齐亚的 “大海”)。他在回忆录中写道:"我与镇上居民接触的最简单方式就是在街道中央作画。看到我,他们就会跑过来,开始互相询问我是做什么的,然后再问我,每个人,无论是最有天赋还是最不懂的人,都会问我同一个问题:’但你画完之后做什么呢?如果他们知道这个问题有多少讽刺意味的话!对于最有天赋的人来说,通过观察我的视线很容易就能理解我所做的事情,但对于某些人来说,这还不够,他们坚持要问那些理解力更强的人’但他是做什么的?
里欧马焦雷有大量的居民肖像,几乎每张肖像上都有他们的名字:大卫-佩库尼亚(Davidin Pecunia),“他是一个英俊的年轻人,有着奥古斯都时代罗马人的阳刚之气,他的触感细腻温柔,当大自然赋予他这些令人羡慕的品质时,文化和教育都是徒劳的”。然后是吉比娜的肖像,她是村里最年长的妇女,也是 Signorini 在里奥马焦雷最先认识的人之一:“她今年九十四岁,几乎是整个村子的母亲、婶婶、祖母和曾祖母”。还有小蒙坦,他是鞋匠皮耶里诺-维奥拉的儿子之一,也是 “村里最尖酸刻薄的人”。还有许多其他名字:尼娜、卢伊金的塞西莉亚、朱塞皮纳-佩库尼亚、南尼的克莱利亚、马托罗、梅明的佩莱格罗、帕塔廷的康塞廷、巴恰林的幻想(即小女孩,女儿)、罗卡的纳塔林,以及其他数十个名字。看到西格诺里尼工作时,最好奇的主要是儿童和男孩:通常是艺术家招募他们来摆姿势,他风趣地回忆起年轻女孩们如何天真地、不习惯为艺术家工作地询问他们欠艺术家多少模特费。当然,也有人要求为自己的儿子或女儿画像。
另一方面,成年居民则是许多捕捉村庄生活片段的画作的主角。在里约马焦雷的奇亚基雷,等待缝纫的妇女和下班休息的男子站在主要街道的出口处安详地交谈:男子站在一边,妇女站在另一边。请注意,背景中出现了两位头顶篮子的妇女:这是令画家印象尤为深刻的一个细节。艺术家指出,里欧马焦雷的妇女习惯用头扛起所有东西,就好像她们没有手臂一样。“这种习惯让她们把头放在脖子上,脖子放在肩膀上。在八月十一点的烈日下,看到这些妇女头顶沉重的包袱,或背着巨大的松树干,或背着一捆捆垃圾,有时还背着巨大的石头,用两条结实的腿支撑着上下楼梯,不是别人的楼梯,而是她们自己的楼梯,因为每家每户都拥有自己居住的房子,以及穿过自己拥有的葡萄园、通往乡村的楼梯”,这真是令人惊叹。在里约马焦雷的里波索,村里主要街道的另一个景色,朝向码头,一群男人和女人把篮子放在地上,在太阳照亮建筑物外墙的时候,他们在工作之余休息片刻。这幅名为《Chiacchiericci a Riomaggiore》的作品则是一群妇女背靠石墙,怀抱孩子,在村子的卡鲁吉(caruggi)间相互交谈的特写。佛罗伦萨 皮蒂宫现代艺术馆中的一幅画作表现了一位妇女在自家门前的码头上弯腰从事家务活动的情景:请注意,这幅画采用了原始结构,具有强烈的垂直切割效果,观察者与场景之间的小船几乎像是形成了一道屏障。在大部分作品中,艺术家都倾注了 “近乎人类学的关注”(雷戈内利语),展现了他对蒲鲁东文本的解读:“西格诺里尼”,这位学者写道,"描述了小镇缓慢迈向现代化的过程,同时从本质上讲,小镇仍然是一个空间简陋、民风淳朴的地方,与马奇奥利从一开始就对其绘画研究感兴趣的大众生活节奏息息相关。西格诺里尼用大海的色彩描绘了一种人性的诗歌。
 |
| Telemaco Signorini,《里约马焦雷的唠叨》(约 1893 年;布面油画,65 x 110 厘米;私人收藏)
|
 |
| Telemaco Signorini,《里约马焦雷的唠叨》(约 1892-1894 年;布面油画,66 x 111 厘米;私人收藏)
|
 |
| Telemaco Signorini,《在里奥马焦雷休息》(1892-1894 年;布面油画,64.5 x 44.5 厘米;私人收藏)
|
 |
| Telemaco Signorini,里奥马焦雷(草图;布面油画;佛罗伦萨,皮蒂宫现代艺术画廊)
|
 |
| Telemaco Signorini,《里约马焦雷的女人》(1893 年;布面油画,64.5 x 44.5 厘米;Borgiotti 收藏馆)
|
 |
| Telemaco Signorini,《里约马焦雷的儿童》(年代;布面油画,35.6 x 50.3 厘米;私人收藏)
|
 |
| 普林和亚当的吉鲁米娜
|
Telemaco Signorini 与里奥马焦雷之间的联系在 2019 年年底得到了进一步证实,当时在 Cinque Terre 村的市政厅发现了画家的两幅画作:这是村里两个孩子的肖像画,画家自己称这两个孩子为 “Girumina dei Purin ”和 “Adamo”,很可能是画家在日记中提到的皮耶里诺-维奥拉的孩子。这两张照片(第一张的日期为 1883 年,另一张不详)于 1969 年出版,1974 年由 Signorini 的继承人捐赠给里奥马焦雷市政府,但在市政府档案馆中丢失了一段时间。以至于在发现的第二天,市长法布里齐亚-佩库尼亚(Fabrizia Pecunia)回忆说,人们以为村里流传的泰勒马科-西格诺里尼的礼物只是一个传说。
然而,在特普费尔出版社出版的书中,这些绘画作品被重新出版了:这是一个非常有价值的发现,首先是因为在特列马科-西格诺里尼的绘画作品目录中,特别是在肖像画目录中增加了两张。肖像画和风景画一样,“是他的兴趣所在”,玛尔齐娅-拉蒂解释道,“这些肖像画的名字和绰号的誊写一方面证明了他客观的目光,另一方面也表明他希望将这些面孔的记忆留给自己,因为他与这些面孔之间有着深厚的感情,就像他写日记一样”。此外,这是一项意义重大的发现,因为它是里奥马焦雷的一段历史,也是 19 世纪艺术史的一部分,它再次成为里奥马焦雷马赛克的一部分。
参考书目
- Marzia Ratti (ed.),Telemaco Signorini.Riomaggiore: i Diari, i Disegni, Töpffer Edizioni, 2020 年
- Giuliano Matteucci, Fernando Mazzocca, Carlo Sisi,Ettore Spalletti(eds.),Telemaco Signorini e la pittura in Europa, exhibition catalogue (Padua, Palazzo Zabarella, from 18 September 2009 to 31 January 2010), Marsilio, 2009
- Giuliano Matteucci、Erich Steingräber、Stair Santy Matthiesen(编辑),《马奇奥利》。阳光下的托斯卡纳画家》,展览目录(纽约,Stair Sainty Matthiesen 画廊,1984 年 3 月 14 日至 4 月 20 日),Matthiesen,1984 年
本文作者 : Federico Giannini e Ilaria Baratta
Gli articoli firmati
Finestre sull'Arte sono scritti a quattro mani da
Federico Giannini e
Ilaria Baratta. Insieme abbiamo fondato
Finestre sull'Arte nel 2009.
Clicca qui per scoprire chi siamo
免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。
我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。
您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。