夜深人静时,在墨汁般漆黑的画布上,一个噬人的形象出现了,他独自站在平静的海面上,被炽热的夕阳照亮。这是伊朗裔美国艺术家塔拉-马达尼(Tala Madani)的最新作品之一《Sea Dick》(2022 年),她多年来一直将 绘画变成讽刺、欲望和社会批判之间的战场。在这幅画作中,以及在其他许多作品中,马达尼用荒诞的手法 揭露了男性权力的 脆弱 和父权文化的矛盾。但是,当荒诞成为规则时会发生什么呢?当幼稚的元素侵入视觉叙事,以至于让我们不确定自己是在笑还是在发抖?
Madani 1981 年出生于德黑兰,20 世纪 90 年代移居美国,在俄勒冈州立大学学习政治学和视觉艺术,2006 年在耶鲁大学获得绘画艺术硕士学位。从一开始,他的艺术特色就是将表现主义绘画与漫画图形相结合的视觉语言,创造出在怪诞与滑稽之间摇摆不定的场景。在《胡须辫 》(2007 年)中,一个男人的胡须被一双无形的手编成了辫子。这个动作乍看之下滑稽可笑,甚至有些温情,但细看之下却令人不安:这个男人为什么不反抗?为什么他看起来很失落,几乎精神错乱?我们在哪里?在童梦中,在惩罚中,在仪式中?也许同时都是。
马达尼并不建造世界,而是瓦解世界。她的作品背景是光秃秃的平整墙壁或未定义的环境,在这些环境中,动作往往被简化为几个重复的手势,取代了逻辑。在《Nosefall 》(2007 年)中,一个男人真的失去了鼻子,鼻子就像热锅上的黄油一样从他的脸上滑落。你会问自己:当我们失去五官时,我们会失去什么?身份?角色?被看见的可能性?再问:为什么这些男人总是独自一人,或者成群结队,看起来就像一群养不大的孩子,被塑造成虚假的男子气概,无法表达复杂的欲望或思想?这或许就是未能成人的一代人的写照?经过几个世纪的统治,人类已经不知道如何对待自己的身体?
马达尼没有给出答案。她也没有声称自己有答案。她做了一件更冒险的事情:她让我们面对那些像扭曲的镜子一样的图像。观看者被迫呆在那里,凝视着。这些受辱的男人身上有多少我们的影子?为什么他们会让我们想起父亲、兄弟、同事和我们自己?马达尼的画没有 “反对 ”任何东西,它不是一本反对父权制的小册子,也不是一个简单化的权力寓言。它是一种更微妙、更直观的叙述。它是在确定性崩溃的那一刻的开篇。在这里,暴力、情欲、温柔和羞耻交织在一起,形成一种浓郁的、肉欲的、粘稠的液体。
她的色彩?糊状,往往很猛烈。轮廓不完美,有污点。仿佛画面即将消失。也许是因为没有什么是稳定的,甚至身份也是如此。甚至是身体。甚至连 “男人 ”或 “女人 ”的概念本身也不稳定。塔拉-玛达尼迫使我们仔细观察面具脱落时那亲密、荒谬、悲剧和不可救药的时刻。但是,当面具下不再有一张脸时,会发生什么呢?作为旁观者的我们是否能保持无动于衷?还是我们会觉得自己暴露了、被看见了,甚至被嘲笑了?因为到头来,也许真正让我们害怕的不是他笔下人物的笨拙,而是从他们身上认识到自己。
本文作者 : Federica Schneck
Federica Schneck, classe 1996, è curatrice indipendente e social media manager. Dopo aver conseguito la laurea magistrale in storia dell’arte contemporanea presso l’Università di Pisa, ha inoltre conseguito numerosi corsi certificati concentrati sul mercato dell’arte, il marketing e le innovazioni digitali in campo culturale ed artistico. Lavora come curatrice, spaziando dalle gallerie e le collezioni private fino ad arrivare alle fiere d’arte, e la sua carriera si concentra sulla scoperta e la promozione di straordinari artisti emergenti e sulla creazione di esperienze artistiche significative per il pubblico, attraverso la narrazione di storie uniche.免责声明:本篇意大利语原文的中文翻译由自动工具生成。 我们承诺会对所有文章进行审核,但无法保证完全避免因软件造成的翻译误差。 您可以点击 ITA 按钮查看原文。如发现任何错误,请联系我们。